Глава 89

Ван Ши не могла не пожалеть собственную дочь. Она обняла Ши Юмей и вздохнула: «Мой хороший ребенок, должно быть, тебе было тяжело! Когда твой второй брат вернется, пусть поможет тебе!» Ван Ши был в ярости. Наша семья Ши помогла выплатить его долг, накормила его хорошей едой и дала ему крышу над головой, и все же он отправился обучать меня этикету! Ну и шутка! Даже если моя семья Ши богата, эти деньги нельзя тратить так расточительно! Кормить собак лучше! Ван Ши подумала про себя.

«Нет, не надо!» Ши Юмей запаниковал и сказал: «Мама, пожалуйста, не рассказывай Второму Брату о том, что сегодня произошло. Пожалуйста, не говори ему!

«Ты-«

«Мать ах!» Ши Юмей улыбнулся, как будто ничего не произошло: «Сегодня даже я был виноват. Как мужчине, живя в родительской семье жены, он, конечно, сделал бы его немного неудобным и чувствительным! Я должен был говорить красиво, и мой гнев не должен был овладеть мной! Я сама виновата, что заставила маму волноваться обо мне! Я… — захныкал Ши Юмей.

— Ты ах! Ван Ши тоже чувствовал себя несколько неловко. Глядя на свою дочь в таком состоянии, она даже не могла злиться. Она вздохнула: «Правда! Забудь, что бы ты ни сказал, Мать будет рядом с тобой! Ай, это действительно…

Увидев, что мать пообещала ей, она вздохнула с облегчением. Но от этого она почувствовала себя еще более подавленной. Поэтому, после долгих раздумий, она снова сказала: «Мама, я думаю, что после Праздника Середины Осени быстро приготовь Банановый дворик, и мы немедленно переедем! Таким образом, это убережет Мать от дальнейших неприятностей!

Ван Ши не хотелось расставаться с собственной дочерью, и она уже собиралась открыть рот, чтобы возразить, но мысль о ненадежном зяте заставила ее подумать, что лучше не видеться с ним! Она кивнула и сказала: «Это тоже будет хорошо! Когда вы двое устроитесь во дворе, живите хорошо! Ваш муж сказал, что он будет участвовать в экзаменах, которые состоятся через три года, верно? Так что просто слушай своего второго брата и пусть он сосредоточится на учебе во дворе. Больше ему не о чем беспокоиться!

«Эн, спасибо, мама! Только Мать и Второй Брат относятся ко мне лучше всех!» Ши Юмей благодарно улыбнулся.

Блюда снова были поданы. Мать и дочь сели есть, но Ши Юмей беспокоилась за своего мужа и пошла выбрать несколько блюд, прежде чем Цуй Чжу отправил их Жэнь Чжисяню. Ван Ши смотрел, не говоря ни слова.

На следующий день прошел ежегодный Праздник середины осени. Рано утром вся семья Ши была занята подготовкой к фестивалю. В маленьком саду слуги курсировали, чтобы обменять предметы для приготовления, отчитаться о выполнении своих задач или высказать свое мнение. Было очень оживленно. Сан Ван, Чжидэ и другие были заняты как пчелы, а няня Ли привела Лю Я с собой на кухню, чтобы она руководила приготовлением ужина. Это был большой фестиваль, и нельзя было допускать ошибок. Только если няня Ли лично следила за приготовлением ужина, Санг Ван не беспокоился.

Отложив это в сторону, Ши Юмей побродил по дому и в итоге оказался возле небольшого сада. Глядя, как приходят и уходят слуги, она думала о холодном и пустынном Пионовом парке, от которого ее сердце горело гневом. С усмешкой она направилась в небольшой сад с Цуй Чжу.

Сан Ван услышал от маленькой служанки, что пришла самая старшая мисси, и она быстро дала свои указания Чжидэ проконтролировать приготовления, прежде чем уйти с несколькими другими слугами.

«Большая сестра! Что привело тебя сюда!» В тот момент, когда Сан Ван вышел из дома, Ши Юмей уже прошла мимо внутреннего дворика и направилась к ней.

Ши Юмэй была презрительна, услышав эти слова, и сказала, то ли с насмешливым намерением, то ли нет: «Моя младшая невестка, теперь ты контролируешь домашнее хозяйство, так что зачем заискивать передо мной? ! В чем дело? Мне не рады?»

Откуда это пришло?

«Это не так! Это не так!» Сан Ван поспешно улыбнулась, когда она ответила: «Это моя вина, так как я должна была пригласить Старшую Сестру. Просто эти несколько дней были очень заняты для…

«Ай, тебе приходится управлять всеми входами и выходами по дому, ты не можешь не быть занятым. Я могу понять! Я имею в виду, какое это имеет значение? Я просто замужняя девушка из семьи Ши. Пригласить меня сесть совсем не важно!» Ши Юмей улыбнулась и прервала ее.

«Старшая сестра, эти слова действительно заставляют меня чувствовать себя плохо! Хотя это было из-за моей небрежности, я надеюсь, что Старшая Сестричка не примет это близко к сердцу! О, Старшая Сестричка, пожалуйста, садитесь внутрь! Сан Ван быстро улыбнулся и пригласил Ши Юмей в теплую комнату, прежде чем они сели.

Увидев, что Сан Ван не реагировал на ее замечания и отвечал только улыбкой, она назвала ее великодушной, а вместо этого тайно усмехнулась про себя: «Действительно зловещая до корней». Неудивительно, что кузина Фанцзы не осмелилась ничего сказать, хотя явно страдала!

После холодных представлений подали чай. Сан Ван очень удивился, когда Ши Юмэй не принял чай. Затем она должна была лично подать чашку чая с улыбкой. «Старшая сестра, пожалуйста, выпейте чаю!»

Только тогда Ши Юмей с улыбкой принял кубок. Она открыла крышку, и ей в нос ударил слабый аромат чая. Затем она взглянула на чистую и элегантную чашку, а затем внимательно посмотрела на прозрачный чай. Он был желтовато-зеленый — красивый и освежающий цвет для чая.

Ши Юмей сделала маленький глоток и с похвалой улыбнулась: «Это хороший чай! Как это называется? Такого у меня еще не было!»

Затем Сан Ван улыбнулся в ответ: «Ты пьешь сливовый чай из провинции Аньхой. Я тоже считаю, что это здорово. Если Старшей Сестре понравится, я могу попросить кого-нибудь отправить Старшей Сестре немного позже.

Ши Юмей кивнул и ответил «о», но быстро сказал снова: «Неважно, в этом нет необходимости! Если бы я выбежал из него, будучи зависимым, это было бы нехорошо. Во-первых, мне будет намного лучше, если у меня его не будет!» При этом она сказала опять то ли с насмешливым намерением, то ли нет: «В любом случае, все равно, здесь ли чай или у меня дома, так что, если когда-нибудь у меня во рту захочется выпить этого хорошего чая, Я просто зайду за некоторыми. Свояченица, я вас не побеспокою, верно?

Сан Ван не мог не чувствовать себя немного угрюмым в глубине души. Чем я ее обидел? Почему ее слова всегда звучат так колюче!

«Просто послушай, что сказала Старшая Сестра! С чего бы мне не нравиться приходу Старшей Сестрички! С удовольствием приглашу Старшую Сестричку, если дни будут праздными! Сан Ван могла только улыбнуться и продолжила: «Если старшей сестре действительно очень нравится этот чай, я могу передать его моему мужу. Он всегда уважал Старшую Сестру, поэтому я уверен, что когда Старшая Сестра захочет, независимо от количества, он обязательно это сделает!

Ши Юмей ждала, что Сан Ван скажет, что она все это покроет, чтобы она могла прийти и забрать столько чая, сколько она хотела, когда бы она ни захотела. Если бы она сказала это, у Ши Юмей была бы возможность насмехаться над ней словами вроде: «Та, у кого есть богатство, говорит громче других. Ничего меньшего от того, кто ведет домашнее хозяйство». Но подумать только, что Сан Ван действительно использовал бы Ши Фэнджу. Это не давало Ши Юмею возможности разыграть эту карту.

Действительно хитрый человек! Ши Юмей усмехнулась про себя.

«Это так? Тогда я приму ваши слова за это. В будущем вы не пожалеете о своих словах, если я буду часто приходить сюда!» Ши Юмей слабо воскликнул: «Кстати говоря, я действительно должен попытаться угодить вам! Ведь меня уже выдали замуж из семьи, а я теперь живу здесь, так как же мне не постараться угодить хозяйке, которая ведает хозяйством! Это то, что я понимаю! Не правда ли, невестка?

«Слова Старшей Сестрички слишком суровы!» Выражение лица Сан Вана слегка изменилось, прежде чем он спокойно посмотрел на Ши Юмей. «Нынешняя дама, управляющая домашним хозяйством, по-прежнему свекровь. Сан Ван лишь помогает ей разобраться с некоторыми сложными делами! Сан Ван недостоин слов старшей сестры!»

«Как же ты этого не достоин! Кто у власти, тот и у власти! Кроме того, все это будет твоим в будущем, так что я не думаю, что это имеет значение! Ши Юмей сказал с холодной усмешкой: «Темперамент моей матери всегда был хорошим, и она всегда думала о других лучше. Когда другие говорят ей какие-то приятные слова, она подумает, что они искренние! Моя дорогая младшая невестка, ах, я думаю, что управление этим домом будет более безопасным в ваших руках, иначе другие могут воспользоваться семьей Ши! Скажи, ты так не думаешь!

Санг Ван крепко сжала платок в руке, и она немного вздрогнула. Выразив чувство осознания, Сан Ван быстро улыбнулся и сказал: «Старшая сестра действительно обладает необычайной проницательностью! Я глуп, как лягушка под колодцем, который никогда не слышал о таком принципе!»

Ее честный и прямой ответ ошеломил Ши Юмей, и она потеряла дар речи. Несмотря на тайное раздражение, она хлопнула в ладоши и улыбнулась, чтобы сказать: «Моя младшая невестка действительно умный человек, раз она так быстро все понимает! Научив тебя важному принципу, ты не собираешься меня благодарить?»

Каким же важным «принципам» она учила? Сан Ван чуть не расхохоталась, но кивнула: «Старшая сестра права; Я должен поблагодарить Старшую Сестру! Я-«

«Я только что знала, что моя младшая невестка великодушна!» Ши Юмей прервал его с улыбкой: «Ваша старшая сестра не жадный человек. Почему бы тебе не подарить своей старшей сестре два украшения. Как насчет этого?

Как насчет этого? Могла ли она что-то с этим сделать? Как будто она могла отказаться!

Сан Ван не могла не подумать про себя, что Старшая Сестра, тем не менее, является старшей дочерью семьи Ши, и свекровь очень дорожит ею. Сэр также относится к ней с уважением и очень любит ее, так почему же ее веки опустились так низко, что она даже будет говорить слова, которые звучали бы как дневной грабеж!

Но так как она хочет их, я мог бы также позволить ей иметь их. В любом случае, эти украшения мне не принадлежат.

Сан Ван и не подозревал, что целью Ши Юмей была борьба за «справедливость» Гу Фанцзы! Она твердо верила, что Сан Ван замышлял заговор против Гу Фанцзы и отнял у нее ее вещи, и поэтому у нее было намерение желать, чтобы она истекала кровью.

«Пока Старшая Сестричка не разочарована, пожалуйста, выберите то, что вам по душе!» Сан Ван улыбнулся.

«Моя младшая невестка действительно щедра! Тогда я! Ши Юмей захлопал и рассмеялся.

Сан Ван хотел, чтобы слуга вынес драгоценности, но Ши Юмей заявил, что в этом нет необходимости. Таким образом, она вошла в комнату с Сан Ваном, прежде чем подойти к туалетному столику.

То, что она увидела, было множеством нефритовых драгоценностей, золотых головных уборов, а также многих других изысканных и искусно сделанных украшений. Ши Юмей не мог не восхищаться зрелищем. Она была человеком, знающим свой товар, и с первого взгляда знала, сколько стоят все эти драгоценности. В глубине души, подумала она про себя, эта женщина действительно искусна. Что же она сделала, чтобы заколдовать Фэндзю до такого состояния! На самом деле купить столько хороших вещей для нее!

Конечно, ей был понятен характер ее брата. Если бы он не захотел, никто бы ничего не смог получить из его рук! Но как только он любил кого-то, он был бы полностью предан этому человеку.

Ши Юмэй злилась на Гу Фанцзы еще больше и терпела желание отругать собственного брата.

Она взяла ожерелье с 18 крупными жемчужинами, каждая из которых была круглой и имела мягкий блеск. Он был тяжелым и чрезвычайно ценным. Ши Юмей щелкнула языком, похвалив его, прежде чем положить его и взять драгоценную заколку для волос из белого нефрита, украшенную ярко-красным. Она повозилась с ним, прежде чем хорошенько его рассмотреть. Вся шпилька была длиной в полтора пальца с золотым кончиком на конце. В верхней части шпильки были вставлены мелкие точки из белого нефрита, предназначенные для демонстрации нефрита как лепестков цветущего цветка, а жемчуга как центра цветка. Вокруг цветка были ветки из нефрита. Он был блестяще сделан и очень деликатно лежал в руке.