Глава 771 — Столкновение с Морским народом

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Сэм подошел достаточно близко, чтобы оказаться в пределах видимости морского народа, охраняющего пузырь.

Морские люди посмотрели на Сэма, и им стало немного не по себе. Прошли десятилетия с тех пор, как люди или эльфы заходили так глубоко в море.

Из-за этого здешние охранники ведут себя довольно небрежно.

Но теперь они уже узнали, что кто-то причиняет им неприятности на мелководье, и все их наблюдатели ушли. Прошлой ночью произошла аномалия, и теперь к ним приближается человек.

Трое морских людей поплыли к Сэму с водяными копьями в руках. Они чрезвычайно быстры. Сэм прицелился из гарпунного ружья и спустил курок.

Гарпун вылетел из пушки вместе с большой ветровой струей, выбрасывающей его вперед, и вонзился в морской народ, идущий впереди.

Морские люди явно не такие толстые, как звери, и их тела примерно такого же размера, как у обычного человека.

Но гарпун не просто пронзил его. Густая вязкая плоть, похожая на гель, обладающая исключительной стойкостью к ударам и пронзению, была проткнута, и наконечник гарпунного ружья застрял в плоти. Корпус и гарпун летели назад до тех пор, пока трос не набрал требуемое натяжение и струя ветра не кончилась.

После достижения необходимого напряжения копье раскрылось, и ловушка удержала плоть, но некоторые наконечники вышли из кожи, так как гарпун явно был слишком велик для этого парня.

Путь голубой крови был создан в воде. Оставшиеся два морских человека остановились и с яростью посмотрели на Сэма. Оставшиеся в пузыре морские люди тоже были ошеломлены. Они все пошли, чтобы поскорее спасти своего товарища.

Но морской народ, который был пронзен, слишком сильно сопротивляется, и из его тела был удален кусок плоти.

Гарпунная ловушка была полностью активирована, и копье вернулось в свою первоначальную форму, когда Сэм втянул кабель.

Это второе поколение гарпунной пушки. Он превосходит первый во всех отношениях. Баллоны со сжатым воздухом фактически модернизированы, и их эффект усиливается массивом надписей, которые могут увеличить тягу воздушной струи.

Все металлические детали модернизированы с использованием лучших материалов. Копейные ловушки, удерживающие кусок плоти в мишени, также модернизированы. Он стал более чувствительным к движению и силе и, наконец, может иметь дело с предтрансцендентными культиваторами стадии.

Сэм действительно доволен этим.

Он спрятал это гарпунное ружье подальше и взял другое. Еще одно гарпунное ружье относится к первому поколению. Тот самый, которым он пользовался на планете водяных.

Он запер ее и зарядил, ожидая прихода морского народа.

Первая мишень была явно ранена и не могла быть восстановлена в ближайшее время.

Двое морских людей подняли этого человека и унесли его в большой пузырь с этими странными капсулами.

Сэм не мог видеть каждый компонент полусферы, поскольку она была размером с деревню. Но в этом полушарии, похоже, было какое-то целебное средство.

Остальные морские люди начали внимательно разглядывать Сэма, когда они двинулись вперед в строю.

Сэм направил гарпунное ружье на человека. Но они не запаниковали. Они абсолютно уверены, что это больше не сработает.

Но Сэм не нападал. Он просто ждал, когда они подойдут немного ближе, и вскоре уже уворачивался от водяных копий, которые летели в его сторону.

После того, как они достигли определенного расстояния, энергия ветра взыграла, как воздушная струя выстрелила через воду в направлении. Морской народ в том направлении увернулся от струи ветра, и остальная часть группы одним быстрым движением двинулась к Сэму, думая, что гарпун выстрелил.

Но Сэм одурачил их только обычной воздушной струей, и когда остальные отпустили защитную стойку, он выстрелил гарпуном.

Гарпун вонзился в плоть морского народа, но не пронзил ее насквозь, более того, тыльная сторона наконечника копья все еще видна. Несмотря на то, что силы ветра недостаточно, чтобы пройти мимо этой торчащей гелеобразной вязкой плоти, она все равно забрала тело достаточно далеко, когда напряжение в кабеле выросло и ловушка открылась, но она не удержала человека на месте, она просто удалила меньший кусок плоти.

Сэм втянул кабель и проверил наконечник. Ловушка была полностью уничтожена. Его нельзя использовать повторно.

Морской народ снова ошеломлен. Они клюнули на единственный и прямой блеф.

Сэм использовал этот небольшой момент шока в своих интересах и поплыл вверх, чтобы уклониться от атак, которые приближались к нему, и достал свой меч.

Меч был покрыт аурой меча и энергией водной стихии одновременно. Точно так же, как он использовал клинки ветра и меч в комбинации, он решил использовать меч и воду в комбинации, и это отлично работает.

Точно так же, как морской народ сумел бросить копья, сделанные из воды, водяные клинки, которые он использует, также рассекают воду и нападают на противников.

Морской народ окружил Сэма полностью, и двое морских людей, которые взяли своего первого спутника внутрь, вернулись, но на этот раз они вернулись на морских конях.

Морские кони быстрее Сэма в его слиянии водных элементов.

Их легко догнать. Если бы не тот факт, что каждое водяное лезвие, выходящее из меча Сэма, смертельно, они бы легко одолели его.

Даже морской народ набирает скорость по мере того, как время проходило через битву.

Они движутся по определенным схемам, которые трудно предсказать, и между ними нет никакой связи, такой как голосовые команды или жесты, которые Сэм мог бы изучить и использовать.

Они двигаются так, словно могут читать мысли друг друга, и это может быть даже правдой. И хуже всего то, что они не слишком оскорбительны. Они не тратят слишком много энергии на крупномасштабные атаки.

Теперь Сэм понял, как им удалось справиться с эльфами и людьми, которые напали на них. Они пытаются заставить его почувствовать усталость и дать ему возможность сделать вдох на поверхности, в которой нападающий должен больше сосредоточиться на дыхании, чем на врагах, так как они будут мешать ему.

Тогда настанет время, когда они нападут на него и убьют одним ударом.

Но Сэм не собирается подниматься. Он может оставаться с этим дыхательным аппаратом целых полтора дня. Он мог бы легко продержаться дольше, чем они, с точки зрения использования энергии. В этой битве на выносливость он будет абсолютным победителем.

Но он беспокоится, что придут еще морские люди, если он будет слишком медлить. Таким образом, он должен покончить с ними быстрее, и он приступил к этому.

В то время как Сэму здесь относительно легче, поскольку он имел дело с Морским народом. Ситуация на морском берегу совершенно иная.

Пляж в настоящее время окрашен в кровь, поскольку морской народ и солдаты агрессивно сталкиваются. Сегодня морской народ гораздо более агрессивен, и они ничего не сдерживают, и они также не нападали ни на каких других зверей.

Даже трансцендентные морские люди сошли и начали атаковать двух трансцендентных культиваторов, которые дежурят.

Они явно мертвый набор убийства каждого человека, и солдаты с трудом приспосабливаются к нему.

Ситуация стала опасной, и они не знают, почему это произошло.

Командир отряда посмотрел на масштабное убийство и выругался себе под нос, прежде чем выкрикнуть команды.

— Отступите и активируйте оборонительный строй. Пусть подкрепление готовится.»

— приказал он, отступая, и какой-то солдат запустил в небо несколько ярких фейерверков.

Солдаты, отдыхающие и приходящие в себя на базе, все слышали взрывы причудливых фейерверков и видели яркие огни в небе.

Они поспешно покинули свои резиденции и приготовились к битве, готовясь активировать оборонительный строй базы.

Морской народ по-прежнему крайне непреклонен в том, чтобы никого не отпускать, и отчаянно следует за ними.

Несколько из них даже проскользнули в строй, но все равно вскоре были убиты.

Но атаки не прекращались. У морского народа отличная координация и комбинированные атаки. Они атакуют строй и людей внутри с помощью дальних атак, в то время как солдаты отчаянно защищаются.

— Почему, черт возьми, они сегодня так агрессивны? Теперь они даже не заботятся о своих собственных жертвах. Что с ними не так?»

Командир что-то бормотал себе под нос, защищая базу.

Между тем, Сэм, который несет ответственность за это, не знал, что происходит из-за него, и в настоящее время имеет дело с пузырем, полным этих яичных стручков.

Самое время ему заняться исследованиями и получить ответы.