Глава 346

— Конечно, это я. —

— …

Лицо Хен Данга слегка искажается.

— Ты сказал «долгая история Хавасана»?

— Совершенно верно. —

— Хм. —

Он ухмыльнулся с подлым обвинением.

— Это очень странно. Это длинное предложение, на которое еще никто не решился. Когда закон Хвасана, который существует уже сотни лет, упал на землю?

— …

— Ты действительно заслуживаешь называться «длинная история Хвасана»? Как ты можешь выставлять себя мастером ХВАСАНА, которого не признал твой учитель, которого старейшины никогда не ждали от тебя участия в твоих личных делах и даже смертной казни?

Хен Джонг, который спокойно слушал, ухмыльнулся.

— Смертная казнь. —

— Некоторое время назад вы называли меня по имени, а теперь называете смертной казнью. Почему? Ты хоть представляешь, что происходит?

— Ты ни капельки не выросла.

— …что?-

Хен Джон покачал головой, как будто это было действительно смешно.

— Трудолюбивая сепа, похоже, не смогла вывести смертную казнь на более высокий уровень. Смертная казнь, которая когда-то казалась такой высокой, выглядит такой детской.

— Эй, ты …

— Кто такая длинная история Хвасана? —

— Сказал Хен Джон совершенно спокойным голосом.

— Писатель Хвасана-Хен Джонг. Никто не может отрицать этот факт.

— Линия выбрала меня в качестве длинного предложения.

— Это всего лишь воля наших предшественников.

— Ты хочешь сказать, что собираешься отвергнуть волю своего предшественника?

Хен Джонг улыбнулся Хен Дангу, который скрипел зубами.

— Смертная казнь. —

— …

-Если бы смертная казнь повысилась в Хвасане тремя годами раньше, я, возможно, последовал бы за смертной казнью. Даже если бы учеников отговорили и священников вырвало кровью, они могли бы вернуться к смертной казни как давний писатель и вернуться в ранг обычного хвасана.

— …но? —

— Но больше нет. —

Плечи Хен Джонга расправились широко и уверенно.

— Теперь я знаю. Никто в мире не обладает большей квалификацией, чем я, как писатель для Хвасана. И никто в мире не может улучшить Хвасан больше, чем я. Так

Он говорил уверенно. Нет, я сделал заявление.

-Даже если это будет против воли предшественника, если это будет против здравого смысла, я не оставлю позиции давно написанного писателя, Хвасан. Потому что таков путь Хвасана. —

— Ха! —

Хен Поп, стоявший рядом с Хен Дангом, громко рассмеялся.

— Это броско, но разве это не значит, что я собираюсь нарушить волю своего предшественника и делать то, что хочу?

Это было слово, которое пронзило легкие, но Хен Джонг не рассердился, когда услышал его.

— Мне кажется, меня неправильно истолковали.

— …неправильно? —

— Это не для меня я велел вам двоим вести семью в Хавасан и не переступать его порога. Это было исключительно для вас обоих.

«…… хм? —

Хен Данг и Хен Поп посмотрели друг на друга с лицами, которые они совсем не понимали.

— Что вы имеете в виду под «для нас»?

Что, черт возьми, это значит?

Хен Джон слегка улыбнулся этим двоим, которые потеряли дар речи от внезапного замечания.

— Но вы двое, кажется, об этом не думаете. Тогда делай, что тебе заблагорассудится. Независимо от того, ищете ли вы полный угол или руководство для детей, вы можете делать все, что захотите.

Глаза Хен Попа свирепы.

— До этого, в вашем положении литератора …

— Довольно. —

В этот момент Хен Данг протянул руку и заблокировал его. И улыбнулся, и сказал Хен Джонгу:

-Длинный рассказчик, хотя слово вырвалось неистово.Однако, как я уже много раз говорил, я просто хочу посвятить себя Хвасану.»»….

-Я возвращаюсь сейчас, потому что сегодня мы, кажется, не делаем друг для друга ничего хорошего. Будьте внимательны.

Встряхнув свое кресло, Хен Данг повернулся вместе с Хен Попом.

Глоток!

— Гав! —

Как только дверь открылась, белые фарфоровые и селадоновые лодки Хвасана, которые слушали, бросились к задней части.

-О, Боже мой. Тск-тск. —

Хен Данг сильно нахмурился.

— Ученики Мунпы подслушали разговор старейшин! Как далеко пал закон Хвасана? Вот почему я не могу просто оставить это Хен Чжону!»

Ученики встали и недовольно уставились на Хен Данга.

Лежа на снегу, Хен Данг неодобрительно цокнул языком.

— Я не могу найти дисциплину в воротах. Что бы сказал мир о Хвасане?

— Это хорошее слово. —

— Хм? —

Хен Данг отводит взгляд.

Хваджон меч Пэк Чон.

Он все еще смотрел на Хен Данга и сказал:

— Если это не то слово, которое вырвалось из уст человека, покинувшего Хвасан и вернувшегося через 30 лет

— Ах ты, маленький ублюдок!

Прежде чем Хен Данг успел что-то сказать, Хен Поп закричал.

— Где это малыши ,которые ничего не знают, болтают беззаботно?

Это была ругань, полная негодования.

Но на лицах учеников Хвасана не было страха. Напротив, он открыто проявлял враждебность, которой до сих пор не замечал.

— Хотя мы уже давно отвернулись от Хвасана, мы покойники. Но как вы смеете презирать меня, ребята?

— Вот почему я до сих пор держу это в себе.

— …что?-

-Но помни. Будь то честь или нет … «Скажи это!

Пэк Чхон говорил болтливым тоном.

— Любой, кто осмелится бросить вызов авторитету длинного писателя, не потерпит этого. Я и ученики Хавсана не отпустим его!

С холодным голосом Хен Поп невольно отступил назад.

Хен Поп, который запоздало заметил мои зубы, покраснел и стиснул зубы.

— Как они смеют

— Это сработало. —

— Но смертная казнь! —

— Этого достаточно. Мы не виноваты. —

Хен Данг, который махал руками, чтобы отговорить Хен Попа, тихо сказал, глядя на Пэк Чхона.

-Но скоро ты все узнаешь. Кто по праву является автором длинной истории этого Хвасана?

— Я уже знаю. —

«Ha ha. Это обязательно изменится. Пошли! —

— …Да. —

Хен Данг уплыл вместе с Хен Попом.

Все тело Бэк Чхона задрожало, когда он посмотрел назад. Мои зубы вот-вот расколются.

— Эти дряхлые старики!

— Сасук, ты действительно собираешься с этим мириться?

— …они оскорбили писателя. —

-Я больше не могу этого выносить. Не останавливай меня! —

Пэк Чхон тяжело кивнул.

-Я больше не хочу с этим мириться. Я старался держаться линии, но именно там она пересекла линию первой. Тогда мы должны обращаться с ним соответственно.

-Но выхода нет. Писатель уже разрешил им жить в Хвасане

— Если ты не можешь выйти сам, ты можешь заставить меня выйти!

Это был тот самый момент, когда глаза Бэк Чхона вот-вот заблестят.

— О, боже мой! —

Издалека бежал и кричал Бэк Сан с побелевшим лицом.

— А? —

Что-то случилось?

Он бежал так быстро, что подошвы его ног горели огнем, что он не мог дышать и задыхался. О, вот он идет!-

— Что? —

— О, он идет! —

— Ну и что? —

Никто ничего не понял, поэтому Бэк Сан пару раз хлопнул себя в грудь и закричал:

-Чанг-Мен взбирается на гору!

— Что? —

Зрачки Пэк Чхона затряслись, как при землетрясении.

— О, нет …

Я еще не готова.

Что мне делать? —

Не слишком ли очевидно, что произойдет, если Чон Мен взберется на гору и увидит это?

Вот почему я пытался как-то справиться с этим до его приезда!

— О, что же мне делать? —

— Это безумие! Это безумие! —

Все остальные студенты тоже были в растерянности.

— Спросил Пэк Санг Пэк Чхона с побелевшим лицом.

— О, что же мне делать? —

— Он … Э-э-э … Скажи это!

Нет, если ты спрашиваешь меня

Это был момент, когда даже Пэк Чхон был сбит с толку.

— Кто идет? —

Кто-то выскользнул из кабинета Чана.

Это был Хен Ен.

— Закричал Бэк Сан, как будто встретил аристократа.

— Ну же, Старейшина! Чанг-Мен взбирается на гору! Я видел это ясно! —

— …Правда? —

Хен Ен наклонил голову с немного странным выражением лица.

-Значит, Чон Мен приедет? Чанг-Мен?-

В это время Хен Джонг вышел из тюрьмы с застывшим лицом, возможно, слушая Хен Енга.

-О, Чанг-Мен уже возвращается. Ну,

Но то, что он сказал, к сожалению, длилось недолго.

Хватай его

Хватай его

Хен Сан и Хен Ен схватили Хен Чжона за руки, когда они попытались выйти наружу.

-Что с тобой такое? —

Хен Джонг оглянулся на них с любопытством.

Однако Хен Ен удовлетворенно улыбнулся и кивнул вместо ответа.

— Зайди на минутку. —

— …А? —

— Смертная казнь. —

— Ну же! —

Хен Сан, которого проинструктировал Хен Ен, схватил Хен Чжона и начал тащить его внутрь.

— Смущенно крикнул Хен Джонг.

-О, нет! Да что с тобой такое, парень! Отпусти! Что ты делаешь? Ты, ты, ты! —

Хен Ен, который подглядывал за происходящим, вышел наружу и закрыл дверь, как будто ничего не случилось. Крик Хен Джонга затих.

— …

Все ученики Хвасана тупо смотрели на Хен Енга.

Посетите меня для получения дополнительных глав.

-Хм. Итак, Чон Мен идет?-

— …Да. —

Хен Ен кивнул головой.

— Пэк Чхон. — Скажи

— Да, Старейшина. —

-Отныне мне предстоит долгая встреча с Чан Мун-ином. Так что не подпускайте никого к дому писателя.

— …Да? —

-Никто! Ни к кому нельзя подходить! Ты понимаешь? —

Бэк Чон, который на мгновение заметил намерение Хен Енга, покачал головой с слегка ошеломленным видом.

— А, понятно. —

— И …

Хен Ен сочувственно улыбнулся.

-Пусть Чон Мен расскажет ему, что происходит в Хвасане. Это что-то, что может вас заинтересовать, не так ли?

— …

-Тск. Нехорошо, что «иностранцы» находятся в Хвасане. Упс!-

Вот

Оставив это позади, Хен Ен тоже отправился в длительную тюрьму.

— …

Среди учеников воцарилось странное молчание.

-В гостиной. Я думаю … «Скажи это!

— …Да. —

Пэк Чхон торжественно кивнул с решительным лицом.

— Теперь, когда мы здесь, мы ничего не можем сделать!

Глаза Пэк Чхона были черно — синими.

-Чон Мен идет к нему! — Я иду к самому худшему.

— Кааааааааааа!-

Чон Мен, который взбирался на Хвасан, сделал освежающий глоток алкоголя и издал приятное восклицание. Сверток был полон дорогих Ео А-хонгов.

— Вот почему люди должны обрести славу и увидеть.

Когда я думаю о том времени, когда я нищенски взбирался на Хавасан, такой вещи, как фазовая передняя стена, не существует.

Конечно, с точки зрения Чон Мена, он только восстановил свою репутацию в прошлом, но качество угощения совсем другое.

Вот почему даже те, кого считают «гунджа», рискуют своей жизнью ради удачи своей жизни.

-Тск. Я слишком долго отсутствовал. Я уверен, что они в полном беспорядке, потому что меня здесь нет.

Это было странное чувство.

С тобой так много обращались на улице, что ты, возможно, захочешь остаться еще немного. Странно быстро мое сердце обратилось к Хвасану.

Даже поднимаясь сюда, я не мог не видеть, что хочу идти быстрее.

— А теперь давай … А?-Скажи это!

В это время Чон Мен, обнаруживший что-то странное, высунул голову и поднял пальцы ног.

— …Что это? —

Вокруг прозы поднялось странное облако пыли, и ученики Хвасана выбежали наружу. И я думаю, что он мчится в эту сторону, как будто в него попала огненная молния.

— А? —

Прежде чем они успели разобраться в ситуации, они ворвались в комнату и заговорили в унисон.

-Чанг-Мен아!-Скажи

-Чанг-Мен아! У меня неприятности! —

— А? —

Чон Мен наклонил голову.

Большие неприятности?

Что такого особенного за такой короткий промежуток времени …

Сзади Чон, который был впереди, подбежал прямо к носу Чон Мена и ахнул.

-Чанг-Мен아! Будьте готовы слушать. Работа, работа случилась.»

-…Что еще? Кто-нибудь пришел из Шаолиня? —

— Слава Богу, это Шаолинь! —

— Тогда что? Не задыхайся и говори как следует.

— Ага, так это

Ученики, окружившие Чон Мена, начали объяснять, что произошло.

-Это они пишут … в! —

— Мешая друг другу тренироваться! —

— Даже если они скажут, что они враги!

— Я просто не заслуживаю этого!

Как будто они не могли избавиться от своего гнева, они даже добавили перезвон.

Услышав всю эту ситуацию, Чон Мен начал очень криво поворачивать голову.

— Итак … Скажи это!

Наконец его рот открылся.

-Человек, который сбежал 30 лет назад, теперь умоляет его вернуться и отказаться от своей долгосрочной должности?

— Я же тебе говорил! —

«…Сколько дней уже прошло? —

— Да! —

Голова Чон Мена повернулась в сторону.

— О, Боже мой. —

Я иду к самому худшему.

Чон Мен, выливший в рот спирт, который держал в руке, постучал по пустой бутылке.

Затем он крепко ухватился за горлышко одной рукой.

— Они все сумасшедшие? —

Тоскливый голос сорвался с новых губ.

— Где все эти ублюдки? —

— Жена, Чонмаэгван! Это в торговом центре! —

Как только прозвучало слово «Чхонмаэгван», Чон Мен прорвался сквозь учеников, которые блокировали фронт, и разлетелся с ними во все стороны, начав бежать по прямой.

— Иди, иди со мной! —

— Ну же! Ну же! —

Они, очевидно предвидя, что это произойдет, быстро пошли по стопам Чон Мена.

Чон Мен, ворвавшийся в торговый центр, был буквально подобен лучу света.

И

Вжик!

Как только он прибыл, изо рта Чон Мена вырвался белый дым, который пнул дверь Чонмэгвана.

Это прямо сейчас.

— Что он за черт?-

Когда Чон Мен медленно вошел в здание, один из охранников преградил ему путь.

— Кто вы такой? Откуда ты, что ведешь себя так грубо в присутствии мертвых? — …откуда?-

— Совершенно верно! Кто ты … «Скажи это!

В этот момент бутылка в руке Чон Мена нарисовала фантастическую траекторию на Хо Гонге. И застрял в голове мужчины средних лет.

(вздыхает)

Раздался чистый, тонкий звук. Бутылка, ударившая его по голове, разбилась вдребезги и разлетелась повсюду.

Флоп

Получив удар по голове, он упал на пол с крабом во рту.

— Что? —

— Что ты наделал?..-

Все они стояли на страже, колеблясь, как будто были смущены. Чон Мен сверкнул глазами и выбросил бутылку ликера, от которой осталось только горлышко.

— Откуда ты? —

Боже мой

Ha ha ha. Эти ублюдки?

— Я из ада! Ублюдки! —

Взгляд, который действительно только что вышел из ада.

Чон Мен бросился вперед с широко открытыми глазами.