Глава 427

гостевой дом Sichundang

”…

Данг Гуннак посмотрел на Данг-Сосо со сложным, тонким лицом.

Данг-Сосо посмотрел на отца блестящими глазами.

Данг Гуннак крепко зажмурился.

В этом нет ничего плохого.

На самом деле в этом нет ничего плохого.

Данг-Сосо теперь гордый ученик Хвасана и достойный воин. Поэтому можно сказать, что нынешняя внешность гораздо естественнее.

Однако, как Данг Гуннак, который все еще помнит свою дочь как цветок в прошлом, он не мог не выглядеть немного незнакомым сейчас. Хотя это был не первый раз, когда я видел свою дочь с тех пор, как она присоединилась к Хавасану.

Волосы заплетены в косички.

В отличие от того, что я носила в «данге», я не ношу ничего, что выглядело бы ужасно удобным.

И здоровая медная кожа!

— Все в порядке. —

Да, это хорошо!

Вообще-то, а что, если я захочу это сделать? Моя дочь такая здоровая!

На лице Данга Гуннака появилась улыбка.

— Тебе, должно быть, было нелегко прийти сюда!

— Нет, отец! —

-Громко ответил Данг-Сосо.

«…Ты можешь говорить немного меньше.

— Да! —

”…

Мрачный взгляд Данг Гуннака обратился к Чон Мен. Чон Мен широко раскрыл глаза и наклонил голову.

— Почему? —

”…

Этот ублюдок сделает из чужой дочери бандита

— Нет, это горная штука, хорошо быть здоровым …

Когда мысли начали сталкиваться, губы Данга Гуннака слегка задрожали. Я вообще не могу организовать свою позицию, совсем!

-Ну, да. Приятно видеть тебя дома после долгого времени.

-Да! Мне тоже это нравится. —

”…

СоСо

Пожалуйста, говори с этим отцом так же спокойно, как раньше.

пожалуйста

Данг Гуннак пожал плечами в неизбежной печали.

Но потрясение, которое испытал Дэн Гуннак, было ничто по сравнению с тем, что испытал Дэн Пай.

— …Сосо. —

— А? —

— Он…Э-э-э … — Ну, ты сильно изменилась.

— Что? Это одно и то же. —

”…

Да. Если вы это сделаете, значит, вы это сделаете.

(Смеется)

Данг Пай с неловким видом посмотрел на Данг-Сосо. И заговорил с Чанг-Мен гораздо более неловким голосом.

— …ты был сильным? Чанг-Мен Стамп.-

— Да! —

”…

Лицо Дэна Пая было полно унижения от этого игривого ответа.

В прошлом он бросил кинжал в спину Чон Мена, который танцевал с Дангом Гуннаком. Это вытолкнуло меня из моей позиции в провинции Сога, и теперь я в состоянии конкурировать с Данг Джаном.

Конечно, из-за этого я ничего не имел против Чон Мена. Это то, чего он никогда не должен делать как беспилотный человек, и даже в этот момент ему было жаль Чон Мена.

А Данг Пэ теперь восхищается Чон Меном.

Ты тоже смелый,

Чон Мен уже приветствовал его сияющей улыбкой, как будто ему было все равно.

— Вот в чем разница между пластинами.

Когда мы впервые встретились, Чон Мен был всего лишь одним из мастеров Хвасана. Однако теперь он стал одной из величайших фигур в мире.

Поэтому Данг Пэ был удивлен миской Чанг-Мена. Голос Данг Пая, кланяющегося и приветствующего, был смиренным.

— Спасибо. —

— Что? Что? —

— За то, что забыл о моей вине …

Он сделал глубокий вдох и снова открыл рот, слегка размытый.

— В то время я был глуп. Пожалуйста, прости меня за то, что я не извинился должным образом. — …что? —

Однако Чон Мен наклонил голову, как будто не знал, что сказать.

Как только Данг Пэ был слегка допрошен, Пэк Чхон ткнул Чон Мена в ребра и прошептал ему на ухо:

— Это тот самый человек, который ударил тебя ножом.

— Что? Это он? —

”…

Чон Мен открыл побелевшие глаза и посмотрел на Данг Пэ так, словно тот был очень умен.

Бэк Чхон вздохнул и закрыл лицо руками.

Если подумать, Чон Мен редко видел Данг Пэ. Украдкой взглянув на Данга Пая, который последовал за Дангом Гуннаком, он упал с ножом. После этого Данг Пэ попал в ловушку грозы, так что смотреть больше было не на что.

-Нет! Это убьет меня! Где ты показываешь свое лицо? Я воткну тебе нож в спину … — Скажи это!

— Корова. —

— …Думаю, это возможно. Хе-хе. Давай забудем о прошлом и будем хорошо ладить.

”…

От внезапной перемены позы спина Данг Пэ покрылась холодным потом.

— Это большая чаша в горшке.

Совсем по-другому.

Данг Гуннак, наблюдавший за процессом, радостно улыбнулся.

Действительно ли хорошо, что я с ними в союзе?

Э-э…

Немного, немного сожаления…

— Хм …

Данг Гуннак громко кашлянул, как будто собирался сдуть свои сожаления.

— Как бы то ни было, тебе пришлось нелегко. Действительно……. Да, у тебя такой вид, будто ты через многое проходишь.

Как трудно, должно быть, человеку тащить телегу?

Чунг-Мен-это тоже Чунг-Мен, но студенты, которым это было сказано, не могли понять.

— Да, я слышал, что ты идешь, но что, черт возьми, происходит?

— А? Разве ты не видел? —

— Что ты имеешь в виду? —

— Те, что в повозке. —

— Я видел что-то завернутое.

— О, ты еще не проверил его, потому что собрал для дождя.

— В письме, которое я получил, также говорилось: «Выслушайте ваши объяснения”.

-О, ничего особенного. Я собираюсь сделать несколько мечей, но мы принесли ингредиенты.

— Материалы? —

— Да, на всю оставшуюся жизнь.

-О, мне очень жаль. Это сезон.Что? Долгоживущий сезон?!»

Данг Гуннак испугался и закричал.

— Вы уверены, что находитесь на склоне лет? И это все? —

— Да, именно так. —

— Эй, это не то, что всплывает, когда копаешь, откуда, черт возьми, взялись все эти годы?

— Тебя похоронили в Хвасане.

”…

Тело Данга Гуннака быстро потеряло свою жизненную силу.

Ему потребовалось много времени, чтобы прийти в себя.

Посреди всего этого раздался сердитый звук: «Что делают предки Дангги, чтобы они поселились на земле, у которой даже не было шанса?» Однако соседи Дангги по столу тихо стерли эти слова из своих мыслей.

— Эй, вот холодная вода. Отец. —

— Выключи его. —

Данг Гуннак, проглотивший холодную воду, которую выдал Данг Джан, двигался с необычной поспешностью.

— Сейчас я должен проверить. Интересно, действительно ли сейчас сезон? —

— Да, пойдем. —

Когда Данг Гуннак быстро переставил ноги и покинул приемный зал, его подошвы и ученики Хавасана последовали

Почти бегом Юн Чжон мягко спросил Пэк Чхона:

— Между прочим, частное жилье.

— А? —

— Разве сезон-такая драгоценная вещь? Нет, я думал, что это драгоценность, но реакция владельца была такой … ”Скажи это!

«……что я знаю? —

”…

Я думаю, что так оно и есть.

Затем Данг Гуннак остановился, покачал головой и нашел генерала.

— Офицер! Ружье!» — «Да, милорд!»

Данг Сангу выбежал. Было удивительно знать, что у Данга Гуннака не было такой вещи, как кричать на него.

— Что происходит?-

— Где повозка из

— А, эта тележка? —

Данг Сангу ответил небрежно, как будто поднимал шум.

Посетите меня для получения дополнительных глав.

— Что на нем? —

— Я принес его с собой …

— Уйди с дороги! —

-А-а-а-а!

Данг Гуннак, который чуть не оттолкнул Данга Сангу спереди, побежал к мастерской с огромной скоростью.

Перед ним стояла тележка, превратившаяся в металлолом. То, что там было написано, тоже было хорошо видно.

— Великан, великан … Ах, скажи это!

Данг Гуннак схватился за грудь. Она была потрясена, увидев ее завернутой в грязную ткань.

— Вы… вы гнусные ублюдки! Ты знаешь, что это такое, и ты позаботишься об этом! Вещи, которые будут наказаны небом!»

Наконец он снял отражение с рукава и начал швырять его в своих учеников.

— О нет, что с тобой вдруг случилось?

Немного смущенный поведением Данг Гуннака, Чон Мен быстро вытащил свой меч и пнул отражение, улетевшее прочь.

В то же время было смешно, что ни одно отражение не летело в сторону Данг-Сосо.

Данг Гуннак, пыхтевший так, словно его гнев никуда не делся, вскоре дрожащими руками снял ткань с повозки.

Затем наконец появился металл, полный старости. Сначала он казался хорошо приглаженным, но теперь было трудно понять материал металла только по его внешнему виду.

Но Данг Гуннак мог точно сказать, что это за металл.

-Ху! Ого! Ого!

Глубоко дыша снова и снова, он коснулся поверхности металла. От кончиков моих пальцев повеяло холодом. Его глаза расширились.

— Эй, совершенно верно. Это действительно сезон!»

Это тоже был лучший из продуктов.

Данг Гуннак поспешно снял всю ткань. Затем он выдохнул, глядя на сезон со смесью удивления и волнения.

”Эй, вот сколько я потратил за последние годы … Скажи это!

-Хе-хе. Правильно? —

Чон Мен подошел и высунул голову. Затем голова Данг Гуннака повернулась, чтобы сломаться, и была устремлена на Чон Мена.

— спросил Чон Мен, слегка вздрогнув.

— …Нет? Нет, я думаю

— …Эй, Ли…Скажи это!

Данг Гуннак схватил Чон Мена и отшвырнул его прочь.

— Ты знаешь, что это такое? Он в сто раз дороже золота на тот же вес. Нет, он в сто раз больше. Теперь я не могу его получить, так что это цена, чтобы назвать его!

Улетевший Чон Мен небрежно вернулся на свое место и склонил голову набок.

— Что? Это так? Не думаю, что раньше все было так уж плохо.

— Нет, когда, черт возьми, ты говоришь? Прошло уже сто лет с тех пор, как цены на сезон взлетели до небес. Мистер Хан-чул иссяк со времен войны с магами!

— О, неудивительно. —

Тогда я немного понимаю

— Мы не можем спасти Хвасан с такой суммой! Но разве вы заворачиваете его в ткань и кладете на тележку? Вы что, ребята, сделаны из печеночного железа?

— Нет, это просто кусок металла.

При виде надутого рта Чон Мена Данг Гуннак на мгновение спотыкается перед его глазами и поднимает тележку.Кусок металла?

Кусок металла?

Если бы кто-нибудь из членов семьи дангов сказал такое, он бы положил ему в рот уголь и зашил рот.

Однако его противником был фехтовальщик, который даже не знал, насколько драгоценен Хан Чхоль.

Давайте не будем надеяться.

Да, какой смысл злиться? Вот что это за парень.

— Ого, да……. Так зачем же Хан-чул тащил его сюда?

— Я собираюсь сделать меч. —

«……Меч? —

— Да, сливовый меч. —

”…

У Данга Гуннака защипало в глазах.

— Ты делаешь из этого меч? —

— Да. —

Его лицо, до этого спокойное, снова покраснело.

Но вскоре к нему вернулось едкое самообладание всей компании.

-Нет, нет. Не увлекайся сейчас. —

Глубоко вздохнув, он посмотрел прямо на Чон Мена и спросил:

— Ты собираешься сделать из Мунпы существо?

— Нет, я просто собираюсь сделать сливовые мечи. Я назначу тебе смертную казнь.

«…Ты с ума сошел? —

— Что? —

Данг Гуннак, который наконец не смог сдержать своих резких слов, выпустил огонь изо рта.

— Почему? Я бы предпочел сделать меч из золота. Нет, золото лучше! Если ты сделаешь из него меч, тебе придется купить поместье, но когда Хвасан стал таким богатым жрецом?

-Хе-хе. Ты, кажется, не знаешь. —

— …А? —

Чон Мен выпятил живот.

— У меня много денег.

”…

В конце концов Данг Гуннак рухнул.

Даже если бы я объединил все крики, которые издавал в своей жизни, я не смог бы сделать так много, как сегодня.

«……Ты тоже не в своем уме. —

Конечно, я знал, что это не так, но верил, что ты наполовину в своем уме.

— Ты ведь можешь сделать это, правда? —

”…

— Я принес его, потому что думал, что смогу сделать данггу, но если не смогу, то поищу в другом месте.

Голова Данга Гуннака быстро напряглась.

Вскоре после того, как он очистил свой разум, он избавился от всего своего волнения, встал и серьезно кивнул.

-Конечно, могу. Если речь идет о выплавке Четырех Тысяч Дангов, то не так уж трудно сделать постоянный железный меч.

-О! Тогда…».

— Вместо этого есть условие. —

— Что? —

Данг Гуннак излучал свет из обоих глаз.

— Ты можешь отвезти меня на некоторое время?

”…

— Я не буду просить много, так что дай мне немного. Что значит «друзья»? Ха-ха-ха! —

Данг-Сосо, безучастно наблюдавший за происходящим со спины, осторожно повернул голову.

Я всегда гордился своим отцом…… Сегодня я был странно застенчив.