Глава 26

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Кроме того, поскольку Бай Цинхао заговорила, она никак не могла обойтись без еды.

«Хорошо.» Она села перед обеденным столом и, как вихрь, пронеслась по посуде. Она опустошила две тарелки риса за пару укусов. Ее скорость была сродни скорости гепарда, мчащегося по лесу. Ни единой крошки не осталось.

Затем она издала удовлетворенную отрыжку.

Все наблюдавшие за ней снова были ошеломлены.

В голосе Лю Ли было недоверие. — Толстяк Фэнг, ты реинкарнация голодного призрака?

Хотя две миски риса и пять тарелок — это не так уж и много, толстая женщина только что до этого выпила четыре кастрюли воды.

Это также был первый раз, когда Бай Цинхао наблюдал, как Фан Синьсинь ест. Ему потребовалось некоторое время, чтобы отреагировать. В мгновение ока все тарелки были опустошены.

— Ты слишком быстро поел. Так легко задохнуться. В следующий раз ешь медленно». Бай Цинхао напомнил ей с некоторой душевной болью.

«Хорошо.» Фан Синьсинь неловко почесала голову. «Я голодал, поэтому то, как я ел, было не очень привлекательным. Все, пожалуйста, не обращайте на это внимания, ха-ха… хе-хе…»

Бля, еда была такой вкусной, что она чуть не проглотила тарелки. Это было намного лучше, чем корм для собак, подаваемый в доме Клыка.

Бай Цинхао наблюдал за ее жадным видом. «Должен ли я попросить их подать другие блюда, которые я приготовил ранее?»

«Ты не можешь!» Фан Синьсинь отчаянно хотел согласиться. Однако ради похудения ей оставалось только сдерживать себя.

«Я уже очень сыт. Эм, я хочу спать сейчас. Где моя комната?

Она говорила спокойно, как будто это был ее дом.

— Отведи ее в первую комнату на третьем этаже. Бай Цинхао командовал.

Горничные были ошеломлены. Это была комната Молодого Мастера!

Их Молодой Мастер страдал мизофобией. Как он мог терпеть присутствие другого человека в своей комнате? Даже служанкам приходилось надевать перчатки и быть настороже, когда они убирали его комнату.

Несмотря на свои опасения, они все равно вежливо проводили Фан Синьсиня на третий этаж.

Лю Ли поднял громкий протест. «Босс. Разве ты не вернул Фан Синьсинь, чтобы запереть ее? Почему ты поселил ее в своей спальне?

Выражение лица Бай Цинхао было несчастным. — Когда я сказал, что запру ее?

«Вы этого не сделали, но…» Лю Ли заметил холодный взгляд своего генерального директора и не осмелился продолжить.

Однако он не мог не добавить еще. «Босс, у Фан Синьсинь неясные мотивы, и она прячет нож для фруктов в своей сумке. Ты должен быть начеку!»

Как верный подчиненный, даже если его босс был недоволен, он должен был предупредить его.

Взгляд Бай Цинхао оторвался от взгляда Фан Синьсиня сзади. Ей лучше не шутить!

Одна из служанок провела Фан Синьсинь в спальню Бай Цинхао.

Спальня была украшена экстравагантно. Там было четыре простых, но внушительных потолочных светильника. Мягкая натуральная кожа обтянула стены, а внутри были размещены изысканные предметы декора из дерева, чтобы соответствовать роскошной комнате.

Кровать в европейском стиле также была намного больше, чем обычная кровать.

Спальня была соединена с собственной гостиной, и вся мебель была высшего качества. С одного взгляда она могла сказать, что он был в несколько раз роскошнее, чем президентский номер в пятизвездочном отеле!

В стену также был вмонтирован шкаф для спиртных напитков. В нем хранилось много дорогих бутылок из-под алкоголя. Белые и красные вина были аккуратно расставлены.

Фан Синьсинь стоял перед винным шкафом с блестящими глазами.

Они стоили не менее нескольких тысяч долларов за бутылку.

У нее не было особого интереса к выпивке. Однако, если она украла одну, чтобы продать…

Кашель, кашель… Даже если бы она сошла с ума от бедности, воровать нехорошо.

«Мисс Фанг, ничего не трогайте в спальне Молодого Мастера».