Глава 816: Никаких дел

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Он слегка кивнул. «Не делайте этого в будущем. Оставь их все мне».

— Что мне тогда делать?

«Вы можете стоять на пляже и наслаждаться бризом. Иди посмотри на пейзажи».

«…» Она улыбнулась. Любой другой мужчина обрадовался бы ее помощи в такое время. Тем не менее, он не мог заставить ее работать. «Я заболею, если буду слишком свободен. Я займусь более легкими делами».

Он окинул взглядом ее загорелые, раскрасневшиеся от сердечной боли щеки. «Не занимайся домашними делами. Будь послушным».

Она не спорила с ним.

Он говорил с дискомфортом. — Знаешь, как я волновался, когда вернулся и увидел, что тебя нет?

Она замолчала. Он нашел ее, когда она была еще далеко от сарая. Должно быть, он долго искал ее. «Мне жаль. Я был так взволнован при виде такого количества еды, что забыл о времени».

— Я заставил тебя страдать. Бай Цинхао подумал об их нынешних обстоятельствах и мог только беспомощно вздохнуть.

Казалось, что они не могли полагаться на проплывающую лодку. Отдохнув еще несколько дней, они должны были сами придумать, как покинуть это место.

Они вдвоем вернулись в свой сарай. Фан Синьсинь увидел, что там были две большие кучи огненной еды, а также два диких цыпленка.

«Вау, цыплята!» Она радостно сказала: «Этого нам хватит на несколько дней».

«Моя жена, посмотри на это!» Бай Цинхао вытащил из-за кучи дров корзину и протянул ей.

Она увидела, что корзина была наполнена зелеными манго. Ее глаза загорелись удивлением. «Это манго!»

Она тут же взяла одного и сняла с него кожу, чтобы укусить.

Жаль, что манго здесь кислые и твердые. Они еще не созрели и имели очень плохой вкус. Тем не менее, она съела все это, не теряя ни капли.

Она очень обрадовалась, что у них есть фрукты. Только Бог знал, как сильно она скучала по вкусу фруктов.

Бай Цинхао был расстроен этим. «Моя жена, я действительно заставил тебя страдать».

Хотя она не возражала. — Достаточно того, что нам не придется голодать на таком острове.

После своей первой жизни она решила, что будет принимать вещи такими, какие они есть.

Пока они были счастливы в любви, не было ничего, из-за чего можно было бы расстраиваться.

Бай Цинхао поставил корзину и взял морскую змею. Он снял с него кожу и нарезал мясо на длинные полоски. Затем он поместил кусочки на большой лист и сделал шампуры из веток деревьев.

Затем он достал труты и разжег еще один костер.

Они вдвоем вкусно поели морских змей, приготовленных на гриле.

Воздух наполнился ароматом жареных на гриле морских змей. Фан Синьсинь сбрызнула мясо свежим соком манго. Таким образом, мясо было приправлено кислым и сладким вкусом.

После еды они снова принялись за дело.

Бай Цинхао взял хирургический нож у Фан Синьсиня. Хотя они разделили трапезу, корзина осталась наполненной до краев. Он посетил близлежащий пляж и снял шкуру со всех оставшихся морских змей. Затем он нарезал мясо.

Он сделал простую решетку из дерева и подвесил мясо травой. Таким образом, мясо, которое они не могли закончить вовремя, высушивалось на воздухе.

Это предотвратит порчу мяса.

Фан Синьсинь тоже был занят. Она нарезала всю рыбу и удалила кишки.

Крупную рыбу можно было жарить на гриле, а мелкую использовать для приготовления супа.

Кишки рыбы были очень горькими. Таким образом, ей нужно было удалить их всех.

Из-за жаркой погоды рыба начинала портиться в считанные часы.

Таким образом, она аналогичным образом повесила всю чистую рыбу сушиться.

Жаль, что у них не было соли. В противном случае ферментация этого мяса с солью сделает его вкус намного лучше.

У них также не было соли для змеиного мяса, которое они сушили.