Глава 815: Уменьшение беспокойства о еде

Глава 815: Уменьшение беспокойства о еде

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Остров был особенно большим. Чем дальше она смотрела на остров, тем гуще казался лес. Она не могла видеть, где кончается лес.

Также не было никаких признаков присутствия других людей.

Это был настоящий необитаемый остров.

В стороне от этого острова был небольшой пляж.

Похоже, там было много съедобных моллюсков. Кроме того, на песке извивались черные и белые существа.

Это были морские змеи!

Она насчитала не менее тридцати морских змей. От их вида у Фан Синьсиня покалывало по коже головы. В то же время она была очень взволнована.

За последние несколько дней она достаточно выпила и поела. Она также хорошо спала и теперь носила соломенные тапочки. Ей было гораздо удобнее, чем когда она была босиком.

Даже поверхностные раны, которые она получила, дрейфуя в океане, зажили.

Морские змеи были ядовиты. Если бы кто-нибудь еще увидел столько морских змей, они бы наверняка убежали.

Однако Фан Синьсинь в волнении начал спускаться со скалы. Она встала на берегу и достала хирургический нож, приближаясь к змеям. Ее взгляд был холодным, когда она сосредоточилась и активировала свои особые способности.

Нож пролетел по воздуху и плавно срезал голову одной морской змеи.

Когда ее взгляд снова стал холодным, еще одна морская змея была убита.

Она повторяла это снова и снова. Вскоре все морские змеи были убиты. Их тела продолжали извиваться на пляже, несмотря на то, что они были мертвы.

Сначала она направилась в ближайший лес на поиски листьев. Она разложила слой листьев внутри корзины, прежде чем вернуться на пляж с большой веткой дерева в руках.

К тому времени все морские змеи перестали извиваться. Они неподвижно стояли на берегу.

Она держала сверток ткани в руке и использовала ветку дерева, чтобы проверить песок. Она увидела, что под ее ногами какие-то неясные движения.

Как и ожидалось, морская змея высунула голову из-под песчаной поверхности. Она немедленно воспользовалась хирургическим ножом и отрезала ему голову.

Подбирая их тела, она использовала для этого большой лист.

Очень быстро она собрала всех морских змей. Их было 32 человека. Этого количества как раз хватило, чтобы заполнить всю корзину.

Хотя она могла активировать свои особые способности, чтобы левитировать тела в корзину, такое движение истощило бы ее силы. Поэтому она решила поднять их вручную, чтобы сэкономить немного сил.

Больше она не взбиралась на скалу. Вместо этого она ушла в лес и обошла скалу. Повернув налево, она могла вернуться в сарай, который делила с Бай Цинхао.

В тот момент, когда она вошла в лес, она услышала настойчивый крик Бай Цинхао. «Синьсинь!»

«Моя жена! Где ты?»

Его голос был паническим и слегка хриплым. Было ясно, что он искал ее некоторое время.

— Мужик, я здесь! Она ответила громко.

Очень быстро Бай Цинхао раздвинул подлесок на своем пути и направился к ней. В тот момент, когда он увидел ее, он бросился к ней и обнял ее.

Он был намного выше ее и сразу увидел корзину, полную морских змей, которую она несла на спине. Тревога промелькнула в его глазах. Он бросился осматривать ее с ног до головы. «Моя жена, ты в порядке? Тебя укусили?»

«Я в порядке.» Она покачала головой. «Я был очень осторожен. Я использовал свои силы, чтобы управлять ножом и отрезать им головы».

Он наконец расслабился, услышав ее ответ. — В следующий раз предоставь эти вопросы мне.

Он взял у нее корзину и сверток ткани.

Ей сразу стало намного легче.

Они вдвоем вернулись в свой сарай.

Она указала в сторону пляжа, на котором была ранее. — Мужик, там много морских змей. Я уверен, что в следующий раз мы найдем больше. Также там много моллюсков. Нам больше не нужно беспокоиться о еде…»