Глава 822: Планы на Будущее

Глава 822: Планы на будущее

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

К счастью, она подняла Бай Цинхао на достаточную высоту, и он не был укушен.

Взгляд Фан Синьсинь оставался холодным, когда тело Бай Цинхао парило на ветке дерева, на которой она стояла.

Поскольку его тело было тяжелым, она в конечном итоге использовала много энергии. Ее тело ослабло, и она немного покачнулась.

Бай Цинхао быстро схватил ее и удержал от падения.

Рядом с ними еще было много змей. Змеи почувствовали, что находятся на дереве, и начали ползти вверх.

Бай Цинхао взглянул на густые лианы, растущие вокруг дерева. Он потянул за три из них и скрутил их в веревку. Затем он потянулся вверх и обернул его вокруг ветки дерева над ними в форме буквы «U». Он взялся за оба конца веревки и сказал Фан Синьсиню: «Держись за меня крепче!»

Фан Синьсинь немедленно крепко обняла его за плечи. Прежде чем змеи успели добраться до них, Бай Цинхао схватился за Клыка Синьсиня и с силой качнулся вперед. Он тщательно рассчитал необходимое количество силы, и они приземлились точно на дерево напротив них.

Они повторяли это снова и снова и быстро спасались от змей.

Фан Синьсинь оглянулся на топор вдалеке. Она расстроилась из-за того, что отказалась от этого. Путешествие было нелегким, но они возвращались с пустыми руками.

Кроме того, хотя она значительно поправилась, в эти дни на руках Бай Цинхао появлялось все больше и больше волдырей.

Он ломал все дрова, которые они использовали вручную. Даже сарай был сделан его голыми руками.

Иногда ему даже приходилось прыгать на более твердое дерево, чтобы сломать их.

Хотя он всегда выбирал более мягкие и маленькие, это все равно было для него очень тяжело.

Кроме того, поскольку они не могли дождаться спасения, у них были планы построить деревянный плот, чтобы спастись.

Для этого потребуется много толстого дерева. Без топорика сделать это было невозможно.

Таким образом, взгляд Фан Синьсинь стал холодным, когда она взглянула на топорик издалека. Он летел к ним по воздуху.

Бай Цинхао понял, почему его жена настаивала на том, чтобы у него был топор. Он не остановил ее.

Она сорвала большой лист и поймала им топорик. Она тут же закричала. «Давайте работать!»

Они убежали от змей и побежали в сторону пляжа.

Они пережили множество трудных обстоятельств, чтобы зайти так далеко, и их тела стали сильными.

Им удалось быстро убраться с места.

В мгновение ока они исчезли.

Бай Цинхао все время оставался позади своей жены, чтобы ни одна из змей не добралась до нее.

Пройдя определенное расстояние, они оглянулись и увидели, что змеи отступают.

Они поняли, что ядовитые змеи охраняют часть леса, окутанную ядовитым туманом. Они не покидали свою территорию.

Неудивительно, что они никогда не встречали ни одной ядовитой змеи, несмотря на то, что так долго жили в своем сарае.

Наконец они вздохнули с облегчением и направились к берегу.

Бай Цинхао тщательно вымыл топорик морской водой. Он несколько раз протирал его грязью и несколько раз смачивал, чтобы убедиться, что на нем не останется запаха.

Следы тумана в лесу все еще присутствовали на их коже, поэтому они быстро приняли душ с морской водой и постирали одежду.

Фан Синьсинь пряталась в сарае в одном нижнем белье.

Она часто делала это! Иногда она носила только нижнее белье, а иногда все, кроме нижнего белья.

У нее не было выбора, так как другой одежды у них с собой не было.

Они планировали сбежать на деревянном плоту. Ведь они не могли здесь зимовать. Они должны были замерзнуть насмерть.

С часами Бай Цинхао в качестве компаса им не придется бояться потерять направление в океане.