Глава 831: Новый Лидер

Глава 831: Новый лидер

И Мо понял, что она говорит серьезно, и тут же побледнел от испуга. «Останавливаться!»

Жители деревни смотрели, как угрожают их старосте, и могли только резко остановиться.

«Ты, скажи жителям деревни, что он не убивал Нуо!» Слова Фан Синьсиня были адресованы Хэ Ла.

Но Хе Ла колебался. И Мо тоже, казалось, хотел ее остановить.

Фан Синьсинь глубже прижал топор. «Скажи Хе Ла, чтобы он прояснил ситуацию!»

«Объяснять!» Острая боль заставила И Мо почувствовать, что он может потерять голову в любой момент. Он не мог остановиться, чтобы подумать о чем-то еще.

Хэ Ла беспомощно начал объяснять это жителям деревни на их местном языке. Она сказала им, что этот человек не убивал Нуо. Он только подобрал топорик Нуо.

Нуо умер в лесу из-за ядовитого тумана. Вероятно, он задохнулся насмерть.

Жители деревни постепенно успокаивались.

Многие из них в замешательстве повернулись и посмотрели на старосту своей деревни. Затем они взглянули на Бай Цинхао и что-то непонятно заговорили с Хэ Ла.

Фан Синьсинь мог догадаться, о чем они говорили. «Скажи им, что староста твоей деревни намеренно подставил его, чтобы заполучить меня!»

Хе Ла не хотел этого делать. Не оскорбит ли она этим своего деревенского старосту?

Если старосте удастся уйти невредимой, она будет обречена.

Пока она колебалась, Фан Синьсинь обратилась к ней по-английски. «Не волнуйся. Староста вашей деревни обречен на смерть.

Мускулистый мужчина вдруг что-то сказал Хе Ла.

Он Ла тут же повысил голос. «И Мо сошел с ума! Чтобы заполучить новую женщину, он подставил этого мужчину! Как только этот мужчина умрет, женщина будет его!»

«Хе Ла, ты сошла с ума!» И Мо был в шоке.

С ее слов все бы потеряли веру в него как в старосту!

Фан Синьсинь насмешливо сказал И Мо: «Ты дурак. Разве ты не можешь сказать? В этой деревне есть еще один способный человек, который хочет заменить вас. Поскольку вы просили об этом, я исполню его желание.

Когда Хэ Ла услышала это, она перевела ему слова Фан Синьсиня на их местный язык.

Мужчина благодарно улыбнулся Фан Синьсиню.

«Нам нужно покинуть это место. Подготовь для нас свою лучшую лодку!» Фан Синьсинь не хотел оставаться в этом ужасном месте ни на секунду дольше.

Бай Цинхао планировал украсть лодку, чтобы уйти.

Не было никакого вреда в том, чтобы схватить его прямо сейчас.

Все мужчины здесь уставились на нее голодными глазами. Взгляды женщин тоже горели, когда они смотрели на Бай Цинхао.

Если они останутся здесь дольше, их двоих постигнет еще больше неприятностей.

Безопаснее было покинуть это место как можно скорее.

«Лодка И Мо самая большая. Это тот, что в центре». Хэ Ла указал на лодку, прикрепленную к самому большому дому. Хотя он казался больше остальных, это была простая лодка в форме листа.

Бай Цинхао поговорил с Фан Синьсинем. «Моя жена, пойдем к лодке И Мо».

Она слегка кивнула и прижала топор к шее И Мо, следуя его инструкциям.

Бай Цинхао сначала переложил все вещи, хранившиеся на их деревянном плоту, на эту лодку.

Большинство людей здесь держали свои лодки привязанными к столбам, составлявшим фундамент их дома.

Бай Цинхао обыскал дом И Мо и нашел два плаща. Он также нашел две корзины с вяленым мясом и корзину со свежими фруктами и овощами.

Там же был пластиковый бак для воды. Он был до краев наполнен чистой водой.

Ранее Хе Ла сообщил им, что рядом с их деревней с гор течет ручей. Отсюда все получали питьевую воду.