Глава 237-237. Состояние Хао

— Завтра мы вернемся, — продолжал он, снова заставляя женщину перед собой нахмуриться. Он очень хорошо знал свою младшую сестру. Если его догадка была верна, возможно, его сестра снова сбежала из королевства, в одиночестве верхом на лошади. Как обычно.

Иногда его удивляет его младшая сестра, присущее ей поведение ничем не отличается от мужского, он же, как и ее старший брат, часто качает головой на поведение своей сестры, принцессы Ли.

«Я только что прибыл, брат. Не мог бы ты сначала сопроводить меня, чтобы увидеть это королевство?» — сказала женщина, цепляясь за руку принца Шэнь Цзюэ. Хотя ее поведение похоже на мальчишеское, это не значит, что ее испорченное поведение как девочки не существует, и это то, что иногда заставляет принца задуматься.

«Давай, брат».

«Только один день. Давай», — заныла женщина.

«Всего один день», — ответил принц Шен Цзюэ.

«Ясссс», сказала принцесса Ли, размахивая одной из сжатых рук, чувствуя себя очень счастливой.

(Yaashhh — это термин, который Цзя Ли часто использует, когда чувствует себя счастливой. Его можно интерпретировать как местоимение «Хорошо, хорошо, ура» и тому подобное).

«Тогда забронируйте номер рядом с моим», — сказал принц Шэнь Цзюэ, которому его младшая сестра сразу же кивнула.

***

Ночь становится поздней, звуки животных становятся все громче и громче. Такой холодный, пронизывающий до костей холод.

Фу Се Лань внезапно очнулась ото сна, она чувствовала, что ее тело больше не чувствует слабости, а головокружение и тошнота, которые беспокоили ее раньше, также исчезли.

Чувствую себя полностью отдохнувшим, как человек, проснувшийся утром.

Оглядевшись, она нахмурила брови. Фигура, которая обычно попадала в ее поле зрения, теперь исчезла, куда бы она ни посмотрела.

«Куда он идет?» — затем ее монолог опустила ноги с кровати. Медленно подошла к окну, которое, казалось, было наглухо закрыто.

Платье, которое она носила раньше, было заменено новым. Не мужская одежда, а белое платье без излишеств и украшений. Просто белый.

Делая ее миниатюрное тело таким чистым и невинным.

Девушка медленно открыла окно своей спальни, луна действительно висела на ясном небе без малейшего облачка.

Пытаясь посмотреть вниз, Она никого не нашла.

Она протянула руку, чувствуя холодный ночной ветерок. Очень холодно, но ей нравится.

Она медленно улыбнулась, закрыв глаза. Расслабляя свое тело, она на мгновение почувствовала, что живет одна в этом мире, без каких-либо тягот и проблем.

«Наслаждаюсь этим?» внезапно раздался голос позади нее, это был Гу И, и, как обычно, мужчина молча обнял ее.

Фу Се Лань опустила руку, открыла глаза и слегка повернула голову, чтобы увидеть лицо мужчины позади нее.

— Ты закончил со своими делами? — тихо спросил Фу Се Лань.

Гу И был ошеломлен, услышав вопрос девушки, но только на несколько секунд, а затем усмехнулся.

«Эм… ты меня ждал?» ответил мужчина.

«Я только что проснулась», — сказала Фу Се Лань. Она намеренно не спросила: «Откуда?» или «Куда он идет?» потому что она знала, что у человека, который теперь был ее мужем, были свои дела. Да, дела, о которых она, наверное, тоже не должна знать.

Это всего лишь догадка Фу Се Лань, потому что мужчина часто пропадает без новостей и часто возвращается с запахом крови на теле. Вот что заставило ее так думать. Назовите это тем, что Фу Се Лань пытался понять этого человека.

Как ты себя чувствуешь сейчас?»

— Я в порядке, — снова ответила девушка.

Стук… стук… стук…

Внезапно стук в дверь прозвучал так громко, что обе фигуры тут же повернулись к источнику звука.

Фу Се Лан хотел уйти, но Гу И остановил его.

«Просто позвольте мне открыть дверь, королева», — сказал он.

Мужчина открыл дверь и встретил там Ван Ли.

Гу И посмотрел на фигуру перед комнатой, приподняв одну бровь.

«Знаешь? Ты не должен был беспокоить своего папу в первую ночь», — сказал Гу И слегка понизив голос. Конечно, он очень расстроился из-за Ван Ли, он ничего не сделал с женой, а его сын пришел побеспокоить его.

«ВОЗ?» Фу Се Лань подошла ближе к двери.

«Ван Ли, это я Ван Ли», — сказал молодой человек. Он не хотел беспокоить своих родителей, но у него была причина.

«Что происходит?» — спросила Фу Се Лань, в это время она уже была рядом с Гу И, стоявшим за дверью.

«Это о Хао», — сказал Ван Ли.

Фу Се Лань на мгновение огляделась, а затем снова посмотрела на молодого человека. «Входите», — сказала она и дала молодому человеку возможность войти в комнату.

«Но Се Лань…» — запротестовал Гу И, но тут же прервал предложение, потому что его сын уже был в комнате. Движение было таким быстрым, и, в конце концов, он только вздохнул, помассировал безболезненный лоб и плотно закрыл дверь, создав барьер, чтобы никто не мог услышать их разговор.

«Оставайтесь на месте, не пытайтесь подойти ближе», — сказал Гу И, предупредив Ван Ли, чтобы он не приближался к Фу Се Лань.

Конечно, молодой человек с угрюмым лицом подчинился. Разве отец не может дать ему день свободы, чтобы быть ближе к матери?

«Что вы хотите сказать?» — спросила Фу Се Лань, приземлившись на кровать, не сводя глаз с Ван Ли, которая стояла у стены комнаты прямо перед ней.

Что касается Гу И, то мужчина сидел рядом с Фу Се Лань.

Ван Ли, увидев поведение своего отца, смущенно закатил глаза и не сразу ответил на вопрос Фу Се Лань.

«Мама, я чувствую, как Хао слабеет», — сказал Ван Ли после нескольких секунд молчания.

Гу И, услышав молодого человека, как вкопанный. Он хотел заговорить, но, увидев выражение лица Фу Се Лань, которое казалось нормальным, заставил его сдаться.

«С каких пор?» — спросила девушка.

«Я не очень ясно понимаю, мама, просто я заметил это раньше, когда только вошел в комнату», — ответил Ван Ли.

«Принесите его сюда», — попросила Фу Се Лань, протягивая обе руки, спрашивая Хао, который свернулся в объятиях молодого человека.

Конечно, Ван Ли подошел и отдал маленькое пушистое существо своей матери.

Однако фигура Гу И внезапно встала и заблокировала его.

— Нет, — сказал мужчина.

«Позвольте мне занять место Фу Се Лань», — добавил Гу И, немедленно схватив крошечное мохнатое тельце.

Ван Ли мог не видеть отношения отца к нему.

Хотя он хотел разозлиться, в конце концов, мужчина перед ним был его отцом.

Отдав Хао… нет, скорее, его схватил отец, Ван Ли подошел к стулу в комнате и сел там. Он смотрит на две фигуры перед ним.