Глава 388 — Глава 388: Все, что у меня есть, принадлежит тебе (1)_1

Глава 388: Все, что у меня есть, принадлежит тебе (1)_1

Переводчик: 549690339

После двух дней пребывания в маленьком пространстве он не мог растянуть свое тело, не ел и не пил Майло. Было очевидно, что он крайне слаб.

Даже среди обладателей особых способностей родословной не каждый мог сравниться по физической подготовке с физической подготовкой Си Жуна и Цинь Фана.

Их способности были заметными в одном аспекте, но в других аспектах они могли быть хуже обычных людей.

Однако, увидев ловкость Майло, Си Ронг был уверен, что она не умрет, даже если он продержит ее в шкафу для хранения два дня.

Когда он потянулся, чтобы поднять Майло, тело другой стороны инстинктивно задрожало, но у нее даже не было сил бороться.

Си Ронг опустил голову и увидел ее расфокусированный взгляд. Вероятно, он находился в полубессознательном состоянии.

Положив Майло на кровать в комнате, Си Ронг развернулся и ушел.

Через несколько минут она вошла со стаканом минеральной воды и увлажнила сухие и кровоточащие губы Майло.

С его губ к пересохшему горлу медленно потекла слюна. Это было похоже на заблудшего человека в пустыне, который нашел оазис.

Все тело Майло содрогнулось, и она инстинктивно сглотнула. Она поперхнулась после нескольких глотков.

Ее тело было настолько слабым, что даже кашель напоминал стоны котенка.

Си Ронг сидел на стуле у кровати и тихо смотрел на нее.

Покашляв, Майло лежала на кровати и тяжело дышала более десяти секунд, прежде чем с трудом заговорила: «Вода… Вода…»

Стакан воды был помещен ей в руку.

Потенциал человека был безграничен. Чем больше человек видит надежду в отчаянии, тем больше он сможет раскрыть этот потенциал.

Несмотря на то, что Майло был очень слаб, она все равно могла твердо держать стакан и пить воду из него. Затем она инстинктивно протянула ему стакан еще раз, еще один…

Ее слегка помолодевшие глаза увидели появление Си Ронга, а ее хриплый голос резко оборвался.

«Па-»

Чашка упала на землю.

Раздался резкий звук.

К счастью, качество фарфоровой чашки было хорошим, сломан был только уголок.

Холодный взгляд Си Ронга упал на нее.

Зрачки Майло вдруг сузились, затем медленно расширились и задрожали, как будто вот-вот рухнут, переживая какой-то крайний страх.

«Возьми это». Си Ронг сидел в своем кресле и не двигался.

Его спокойный тон заставил Майло задрожать на кровати. Она наклонилась, чтобы поднять чашку.

Однако она забыла, что не ела почти три дня. Ее также связали и заперли в узком и темном шкафу. Ее тело уже давно было слабым.

Когда ранее он подавал чашку с водой, им двигало желание жить, и его руки дрожали. Когда он внезапно сделал такой большой шаг, он почувствовал, что его тело ослабло, и он бессильно упал вперед.

Перед ней сидел Си Ронг, сидевший на стуле. Внезапный всплеск страха в ее голове заставил ее помутнеть, и она чуть не потеряла сознание.

Одной рукой он держал ее за подбородок. Температура гладкой и нежной кожи на ладони была идеальной. Это может вызвать у людей еще большее желание прикасаться, как если бы они жаждали кожи.

Майло на мгновение ошеломился и захотел отступить.

Это был не человек! Извращенец! Это был дьявол!

Он почувствовал ее намерение и сжал кулак.

«Ой!» Майло вскрикнул от боли. Она расширила сухие глаза и умоляюще посмотрела на Си Ронга.

— Кажется, тебе стоит что-нибудь съесть. В отличие от силы ее пальцев был мягкий голос.

Майло не осмелился сказать что-нибудь, что могло бы ее рассердить.

«Подписывайтесь на меня,»

Си Ронг отпустил ее, встал и вышел за дверь.

Майло тут же рухнула на кровать, половина ее тела выпала из кровати и слабо ахнула.

Побег? Бегать!

Мог ли он сбежать?

Если я сбегу, он меня убьет!

Если меня поймают, он меня обязательно убьет!

В уме Майло была путаница, но в то же время она казалась очень ясной. Увидев, что фигура Си Ронга вот-вот исчезнет за дверью, она не могла не встать. Несмотря на то, что ее ноги были слабыми и ей казалось, что она идет по облакам, она не смела остановиться, даже если могла упасть в любой момент.

Си Ронг, который был на полпути вниз по лестнице, услышал хлопок. Он обернулся и увидел падающего Майло.

Она вовремя и плавно поймала его, держа на руках. Затем она продолжила спускаться по лестнице, ничего не сказав, как будто все, что произошло перед ней, было пустяком.

Майло, находившийся на руках Линь Санджиу, был ошеломлен. Ее глаза были широко открыты, как у раненого животного, и выглядели хрупкими и безобидными.

Положив Майло на диван в гостиной, Си Ронг подошел к холодильнику за хлебом и бросил ей. Затем он сел на одноместный диван рядом с ней.

Майло, долгое время голодавший, съел бы что-нибудь вкусненькое, что бы ни увидел.

Тем не менее, в ней все еще оставалась хоть капля разума, и она взглянула на Си Ронга, прежде чем поесть.

Получив одобрение Си Ронга, ей не терпелось разорвать упаковку и проглотить ее.

Белоснежный хомяк высунул голову из кармана Си Ронга и оглядел АТило своими яркими глазами. Втайне удивлялся, что эта женщина действительно стала послушной.

Доедав хлеб, Майло почувствовал себя еще голоднее. Однако она также почувствовала себя более энергичной. Она понимала, что не может переедать в своем нынешнем состоянии, и не осмелилась попросить у Си Ронга еды. Поэтому она опустила голову и ничего не сказала.

Когда она опустила голову, она увидела свое плачевное состояние и не могла не захотеть найти кусок ткани, чтобы прикрыться.

Однако, как только она потянулась к подушке на диване, она почувствовала на себе холодный взгляд, и ее тело замерло.

В этой молчаливой тупиковой ситуации первым, кто не смог сдержаться, был Майло.

Она подняла голову и посмотрела на Си Ронга, который был рядом с ней. Она знала, что у него, похоже, не было никакого интереса или желания к ее телу, так почему же он не позволил ей одеться? Унижение! Или это был извращенный интерес?

Чем больше Майло думал об этом, тем беспомощнее она себя чувствовала.

Одежда была не только своего рода упаковкой для людей, но и своего рода самозащитой. Без этого внешнего слоя тканевой обертки человек был бы полностью разоблачен перед другими, особенно когда он находился в слабой и трагической ситуации. Было чувство паники, когда некуда было убежать и негде спрятаться, как будто перед человеком можно было оказаться незащищенным снаружи и изнутри.

«Чего ты хочешь от меня?»

Майло не понимал, но она не могла не хотеть знать.

«Почему ты должен сделать это со мной?»

В тот момент, когда она задала этот вопрос, она почувствовала, как аура собеседника изменилась.

Свет в гостиной был ярким, но он все равно заставлял Атило чувствовать себя беспомощной и отчаянной, как будто она находилась в темной бездне.

Си Ронг встал. Его высокая фигура заслоняла свет, а его тень окутала женщину. Он увидел страх в ее глазах, которые только что обрели свою живость..