Глава 6

Назначенный Прекрасный Принц (2)

Си Хуан не удосужился помочь мальчику подняться с земли. Он навлек это на себя.

Хоть она и хотела снискать себе репутацию великодушной особы… так ли это было нужно? Глаза Си Хуанга замерцали. У нее не было никакого интереса прикасаться к тому, кто относился к ней враждебно только из-за этого маленького проблеска прибыли.

Как только весь ненужный персонал покинул сцену, Си Хуан медленно сел в изысканное деревянное инвалидное кресло.

Она приняла очень непринужденную позу и расслабила все свое тело, когда села в инвалидное кресло. Все ждали ее выступления, но главная героиня закрыла глаза.

Тьмы, наступившей, когда она закрыла глаза, было недостаточно, чтобы скрыть свет, исходящий сверху.

Си Хуан внутренне вздохнул. Она снова вернулась на сцену, единственное место, где она могла расслабиться и почувствовать себя свободной в своей прошлой жизни.

Одна секунда, две секунды, три секунды… 10 секунд. прошло 20 секунд. Постепенно зрители начали перешептываться между собой.

— Он забыл свои строки?

— Я думаю, он просто претенциозен!

«Замолчи! Я обязательно посмотрю это шоу, если он получит роль мистера Цяньцзи!»

«Ах! Он вот-вот откроет глаза!»

Ученики в классе коллективно закрыли рты, когда заметили какое-то движение на конце Си Хуанга.

Однако Си Хуан вела себя так, будто ее разбудил их шум. Она медленно открыла глаза, но лениво остановилась на полпути и вообще не двигалась. Она косо посмотрела в какой-то угол и шевельнула губами. — Что с рэкетом?

«Вдох!»

Такой голос был? Это было слишком провокационно!

Этот голос, хотя и уже естественно благословенный, звучал гнусаво, как будто он только что проснулся от дремоты. Звук этого был небрежным, мягко кружил их уши, вызывая онемение половины их тел.

«Мм?» Си Хуан повернула голову в сторону, не сводя глаз с этого пустого места без чрезмерно преувеличенного выражения лица. Можно даже сказать, что на ее лице было столько безразличия, что на нем вообще не было никакого выражения. Однако зрители чувствовали, что она действительно смотрела на кого-то, уважительно говорящего с ней, в то время как Си Хуан молча слушал.

Пять секунд спустя Си Хуан отвела взгляд, протянула руку и легонько шевельнула ногами, как будто ей на колени упал цветок.

Это было правильно!

Аудитория состояла из студентов, которые читали сценарий бесчисленное количество раз. Действия Си Хуанга напомнили им, что эта сцена происходила во дворе господина Цяньцзи. Он спал под китайским снежком, так что вполне логично, что цветок упадет ему на колени.

Прежде чем зрители успели ахнуть от того, как Си Хуан контролирует ситуацию в целом, их всех привлекла ее следующая небрежная реакция. «Какое мое дело до судьбы страны? Вы ошиблись парнем. Как видишь, я всего лишь калека.

Это была та же строчка в сценарии, но, учитывая наплевательский тон Си Хуан, она могла так же комментировать погоду.

Г-н Цяньцзи был калекой с юных лет. Как он мог так небрежно относиться к этому?

Все думали, что Си Хуан проиграла, но, увидев выражение ее лица, от шока потеряли дар речи.

Молодой человек в инвалидном кресле небрежно указал на его глубочайшую агонию и недостаток. Его голова была опущена, так что никто не мог видеть его глаз. Лишь уголки его губ были слегка приподняты. Это была улыбка! Его не заботила судьба нации и не интересовал приехавший человек, но он с полузакрытыми глазами смотрел в угол и мягко улыбался.

Затем, как будто бабочка танцевала в воздухе в поисках цветочного нектара, его взгляд чуть-чуть двигался, и его внимание и улыбка, казалось, были направлены на это крошечное живое существо.

Он сказал эти слова только для того, чтобы отмахнуться от группы, пришедшей искать его помощи. Разве это не так?

Мистер Цяньцзи никогда не нуждался в чьем-либо сочувствии. Он никогда не стыдился своего недостатка.

Само его присутствие всегда было недосягаемо для бесчисленного множества других, только для того, чтобы они высоко почитали его. Он был независимым, уверенным в себе, достойным, гордился собой и всегда стремился к самосовершенствованию. Почему кто-то должен его жалеть?

В этот момент зрители почувствовали себя так, как будто молодой человек оказался под китайским снежным комом, одетый в длинные белоснежные одежды с широкими рукавами и принтом в виде цветков сливы. Он еще не достиг совершеннолетия, поэтому не завязал волосы. Его мягкие, блестящие, чернильно-черные волосы каскадом ниспадали на плечи и спину. У него было несравненно красивое лицо и непревзойденное мастерство, когда дело доходило до механических изобретений. Он был очень умен, но также был ленивым обжорой.

Внезапно кончики пальцев его вытянутой правой руки вздрогнули, как будто их потянули за тонкую нить.

Ах… Зрители снова пришли к пониманию. У г-на Цяньци были не только обе ноги. Он тоже был глух на оба уха. Он наблюдал за своим окружением по дуге, конденсируя свою внутреннюю силу в тонкие микронити, разбросанные вокруг него и привязав их к пальцам. Всякий раз, когда кто-то был поблизости и касался его дуги, нити тянулись и к его пальцам. Так он почувствует их присутствие.

Он повернулся в сторону и посмотрел на лестницу на сцене. По его взгляду казалось, что кто-то действительно приближается к нему.

«Его Королевское Высочество кронпринц прибыл!» — взволнованно объявил кто-то в зале.

Он поразил многих людей. Тогда они поняли. Согласно сценарию, разве наследный принц династии Фэн не должен прибыть прямо сейчас?

«Мистер. Цяньцзи» на сцене не слышал объявления. Он перевел взгляд вверх, остановившись на лице несуществующего наследного принца династии Фэн. Судя по высоте его инвалидной коляски, можно было предположить, что он смотрит на взрослого человека.

Г-н Цяньцзи был глухим. Как он должен был слышать кого-либо? Он полагался на зрение и чтение по губам.

«Замолчи.»

Этот тон резко контрастировал с гневной реакцией предыдущего мальчика.

На самом деле в его голосе не было ни намека на гнев, не говоря уже о ярости. Это было больше похоже на раздражение, как будто это была маленькая шумная муха, которую можно легко отмахнуть.

«Время вышло.» Директор Лю заговорил как раз вовремя.

Зрители будто очнулись ото сна. На их лицах было странное выражение. Их мысли задержались на последней сцене представления Си Хуанга. По сценарию… наследный принц династии Фэн должен был получить пощечину и заставить себя сдерживать кровь во рту.

Си Хуан, которая все еще была на сцене, тоже была поражена, словно все еще была во сне. Она закрыла и открыла глаза. Выражение ее глаз, принадлежавшее мистеру Цяньцзи, бесследно исчезло за две секунды, и ее глаза снова стали глазами беззаботного юноши современности.

Директор Лю наблюдал за изменением выражения лица Си Хуанга. Его сердце колотилось так быстро, что его загорелое лицо казалось раскрасневшимся. Его голос был хриплым, когда он спросил: «Как тебя зовут?»

«Си Хуан». Си Хуан встал и посмотрел на директора Лю.

Она не собиралась быть «Марионеткой Си Хуан» в этой жизни. Она хотела убрать это имя и сделать так, чтобы все, кто его видел или слышал, думали только о ней. Она хотела похоронить давно умершего старшего сына семьи Си, чтобы никто никогда больше не вспомнил о его существовании.