Глава 105: Рождение семейных реликвий

Глава 105 Рождение фамильных реликвий

Мадам Луо и мамочка Тан и представить себе не могли, что она так легко согласится. Они были ошеломлены на мгновение. Затем, согласно сделке, которую мадам Луо и мамочка Тан заключили ранее, последняя ответила: «Поскольку Третья мисс такая благоразумная, лучше сделать это послезавтра. Мы созовем всех членов семьи. Тогда вы признаете тот факт, что когда-то знали, что Западный Латеральный двор кишит крысами, и не сообщили об этом. После того, как вы поклонитесь и извинитесь перед госпожой Дун, я выступлю посредником и покончу с этим».

Спасибо, читатели!

Хэ Дангуи одобрительно кивнул и сказал: «Лучше и быть не может. Когда моя невестка вышла замуж в нашей семье, я не имел чести увидеть ее или отдать ей честь. Теперь, когда прошло несколько лет, мое приветствие должно было быть удвоено. В конце концов, я должен был дважды поклониться ей».

Мадам Луо положила на стол четки Будды и счастливо улыбнулась мамочке Тан: «Я всегда говорила, что самый умный ребенок в нашей семье — И. Теперь кажется, что это абсолютно верно! Ха-ха, такой хороший ребенок избавляет нас от многих проблем!» Эти двое обсудили весь день и многое приготовили, чтобы убедить Хэ Дангуй признать преступление «по ошибке ранить ее племянника». Теперь они сказали немного, и Хэ Дангуй сразу же согласился. Как мадам Луо могла не радоваться этому?

Мамочка Тан тоже сказала с улыбкой: «Да, Третья мисс всегда разделяет ваши заботы». Он Дангуи тоже улыбнулся.

Глядя на прекрасную внучку, мадам Луо на мгновение задумалась, а затем пробормотала несколько слов: «Йи, твоя невестка тоже была избалованной дочерью до замужества, и иногда она была немного сварливой. Когда вы идете к Лю Ли Тан, чтобы извиниться, если она говорит что-то плохое или нежно бьет вас, это потому, что она любит своего сына. Не принимай это в свое сердце. Я скажу ей правду в подходящее время, а затем пусть она тихо извинится перед вами. Тогда вы будете даже. Разве это не здорово?!»

Увидев, что она снова кивнула, мадам Луо, наконец, сказала ключевой момент: «Одним словом, вы не можете рассказывать историю о том, как Бессмертный проявил свою милость и помог возродить Чжу, иначе это будет очень плохо для семьи Ло. Йи, вы также являетесь членом семьи Луо, поэтому вам следует помнить принцип «почитай одного, и ты будешь уважать их всех» и «можно получить прибыль под защитой людей власти и влияния». Разве в будущем тебе не нужно полагаться на Семью Луо для своего брака?

«Я знаю. Пожалуйста, не волнуйтесь, бабушка. Я не буду злиться на нее или говорить что хочу на публике». Свечи в комнате в это время вот-вот должны были догореть, из-за чего лицо говорящего и комната на мгновение померкли. «Отныне я никогда не буду упоминать о мечте о встрече с Бессмертным, как ни в чем не бывало».

Мадам Луо вздохнула с облегчением, похлопала девушку по плечу и сказала: «Хорошая девочка, ты такая послушная. Бабушка вознаградит вас позже. Теперь, когда вы умеете писать, вы можете выучить несколько уроков этикета с Цюн от Мамочки Шангуань. Затем я попрошу вице-президента Вэя позволить вам поступить в Академию Чэнсюй без экзаменов, что хорошо для вашего будущего брака.

В прошлой жизни Хэ Дангуй никогда не посещал эту легендарную академию, куда были зачислены как мужчины, так и женщины. Когда она услышала, как Ло Байцюн и Ло Байшао рассказывают об интересных историях академии, она завидовала им. Однако теперь у нее были всевозможные навыки и она читала различные книги по многим предметам. Как она могла присоединиться к этим невежественным дамам, чтобы научиться приличиям, музыке, стрельбе из лука, верховой езде, письму, арифметике или женской добродетели и рукоделию?

Вместо этого она хотела улизнуть из особняка Луо, чтобы заняться бизнесом и заработать денег. В своей предыдущей жизни она придумала много бизнес-идей. Каждый раз, когда она говорила Чжу Цюаню, все ее советы немедленно отвергались. Однако самым странным было то, что после того, как она несколько раз столкнулась с прибыльным бизнесом, принадлежащим организации Caobang, она обнаружила, что используемая ими внутренняя структура и маркетинговая стратегия удивительно похожи на ее предыдущие идеи. Наконец, владелец Caobang Organization, у которого были схожие с ней идеи, превратил организацию в могущественного руководителя. Имея большое состояние, организация постепенно стала крупнейшей группой в Цзянху.

Теперь у нее было много бизнес-идей, которые оказались очень успешными у Цаобана в прошлой жизни. Кроме того, она получила первый доход от продажи своего ароматного деревянного гроба. Ее идея попытаться тихонько всплывала каждый день. В деловом кругу этой жизни она хотела конкурировать с Цаобангом. Она должна была получить и богатство, и почет!

Услышав, что мадам Луо также планировала отправить Третью Мисс в Академию Чэнсюй, Мамочка Тан прошептала: «Но Первый Лорд сказал, что он может получить допуск не более чем для двоих. Разве ты не решил отпустить Вторую Мисс и Четвертую Мисс туда учиться?

Мадам Луо тоже тихо ответила: «Это не имеет значения. В этом году Йи может научиться женским добродетелям и рукоделию дома. После копирования каллиграфии в течение года мы можем получить ей еще одну для поступления».

У Хэ Дангуи был превосходный слух, поэтому она очень четко слышала разговор. Если то, что она помнила, было правдой, женская академия академии Чэнсю снова повысит стандарт вступительных экзаменов в следующем году, и семья Луо не сможет получить еще один прием без экзаменов. Поэтому в прошлой жизни она не смогла поступить в академию, чтобы обогатить свои преимущества. Однако она тоже была рада быть исключенной, поэтому мудро предпочла промолчать.

После шепота они повернулись и улыбнулись Хэ Дангуи. Мадам Луо откашлялась и сказала: «Отлично. Мы закроем нашу дверь и помолимся за семью Луо и Чжу в следующие два дня. Послезавтра вы должны пойти к Лю Ли Тану с Хун Цзян и извиниться перед своей невесткой. Не бойся. Лан — добродетельный человек. Кроме того, она знает источник вещей под кроватью Чжу, так что она не будет тебя сильно смущать.

«ХОРОШО! Иметь дело!» Затем Хэ Дангуй с тревогой посмотрел на лицо мадам Луо и спросил: «Посмотри на свое бледное лицо, бабушка. Ваши старые болезни слабости и ревматизма снова случаются?

Разобравшись с ношей, мадам Луо упала на стол, прищурилась и прижала висок: «Я уже несколько лет хорошо забочусь о своем теле, поэтому этих болезней давно не было, но я до сих пор полностью не вылечили. Видеть? У меня всегда перехватывает дыхание, когда дома происходит что-то плохое».

Хэ Дангуй мрачно сказал: «Это была моя вина. Я взобрался на скалу и упал, что стало причиной моей смерти и огорчило вас. У меня нет другого выбора, кроме как принять это как благодарность тебе. Затем она достала из рукава восковую таблетку и протянула ее: «Пожалуйста, съешьте ее, бабушка. В то время, когда я очнулся в даосском храме, я был очень слаб. После того, как я съел один такой, я выздоровел, как и прежде».

Мадам Луо сняла восковую таблетку и удивленно спросила: «Это фрукт или пурпурная слива? Где ты взял это?»

Хэ Дангуи с улыбкой ответил: «Это мармелад, а не слива. Быстрее, ешь!» Затем она сунула мармелад ко рту мадам Луо, как и в прошлый раз, когда заставляла ее есть лекарство. Мадам Луо никогда не терпела такого обращения. Горничные никогда не осмеливались на это, а ее внучки не закрывались достаточно, чтобы накормить ее. Итак, она почувствовала, что это, вероятно, проявление близости и любви к ней, поэтому съела его на скорую руку, у которого был странный вкус.

«Ах, госпожа Луо, ваше лицо стало румяным! И глаза твои сияют!» Мамочка Тан была удивлена, увидев ее такой, поэтому заплакала: «Что случилось? Как вы себя чувствуете, мадам Луо? Что это за мармелад, Третья мисс? Где ты взял это?»

Мадам Луо вдруг почувствовала, что у нее не кружится голова и не душно в груди. И ее голос был полон энергии: «Мой живот сейчас вполне удобен. Йи, что это за мармелад?»

Хэ Дангуй объяснил: «В ту ночь, когда я очнулся, человек, чье имя нельзя было назвать, дал мне его, а также «таблетку возрождения». Я проглотил таблетку сразу. Когда я проснулся, мне в руки положили горсть мармеладов».

Мама Тан расширила глаза: «Ты имеешь в виду… Они из Наньцзи Сяньвэн?!»

Хэ Дангуи кивнул: «Да, он сказал, что у него во дворе растут дикие мармелад. Если вы съедите три из них, все ваши болезни могут быть излечены; если съешь шесть, проживешь дольше; если ты съешь десять, ты сможешь…”

«Что?» — хором спросили мадам Луо и мамочка Тан.

— О, вот в чем дело. Хэ Дангуй почесал щеку и беспомощно сказал: «Когда он это сказал, я ел таблетку, потом случайно проснулся, поэтому не расслышал последнюю фразу».

— Ты только что сказал, что там была горсть мармеладов? Мадам Луо выпрямилась и спросила: «Сколько всего?»

Хэ Дангуй робко сказал: «Ну, после того, как я проснулся той ночью, я был усталым, замерзшим и голодным. Зизифус выглядел восхитительно, так что я взял один и съел его. После этого я почувствовал его волшебное действие. Поэтому я не решился насладиться им в одиночку и вымочил оставшиеся девять в банке крепких вин по методу консервации, которому меня научил безымянный человек».

— Где вино? Мадам Ло взяла руки Хэ Дангуи.

«Вон там.» Хэ Дангуй указал на угол: «Я потерял всю свою силу, когда передвинул их туда. Когда я услышала, как мама и бабушка зовут меня, я поставила кувшин в коридоре…» Прежде чем Хэ Дангуй закончил, мадам Луо и мамочка Тан вскочили и вместе поставили темно-коричневый винный кувшин на стол.

— Я только что съел одну. — устало сказала мадам Луо. «Теперь осталось восемь… Вы должны позволить нам передвинуть такую ​​тяжелую банку. Что мы будем делать, если ты его сломаешь?

«Тот, чье имя нельзя назвать, сказал, что я был добродетельным в прошлой жизни, но был убит другими, поэтому я получил эти награды и компенсации в этой жизни. Но вещи с небес не могут быть принесены в мир по желанию, поэтому эти мармеладки запечатаны и будут работать только тогда, когда я их съем. Если я хочу поделиться ими с другими, мне придется три дня поститься и возжигать благовония. После этого мне нужно будет прочитать Сутру Сердца, которую мне сто раз давал этот неназванный человек с мармеладом в руке, тогда я смогу передать ее другим людям, иначе она будет ядовитой». Посетите vi p . ком

Увидев, что госпожа Луо была потрясена, Хэ Дангуй похлопал ее по спине и утешил: «Мармелад, который ты съела, естественно, был обработан должным образом. Разве ты не чувствуешь себя сильным и энергичным сейчас? Вы даже можете переместить кувшин с вином, который весит более десяти джинов! Этот человек также сказал, что мармелад — самое драгоценное сокровище в мире, поэтому, чтобы злые люди не позарились на него, он добавил запретную магию. Если я не отдам мармелад добровольно, а заберут другие, человек, взявший их, неожиданно умрет…» Увидев, что мадам Луо снова изменила свой взгляд, Хэ Дангуй снова утешил ее: «Не волнуйся, бабушка. Я хотел бы подарить вам мармелад добровольно. Разве ты не видишь, что я передвинул кувшин сюда?

Мадам Луо нервно спросила: «Но последние шаги были сделаны не вами. Вам нужно переместить его снова?»

«Не беспокойтесь». Хэ Дангуй махнула рукой и сказала: «Неупоминаемый человек сказал, что все зависит от моей воли. Пока я добровольный, то, как я их даю, и все остальное второстепенно. Но не забудь дать мне «разобраться» с остальными восемью мармеладами в этой банке, прежде чем ты будешь есть. Кроме того, они полезны только в течение трех дней после обработки. Если они просрочены, их необходимо обработать снова. Сколько ты еще хочешь съесть? Я помогу тебе в этом!»

Мадам Ло погладила кувшин и вздохнула: «Это сокровище, которое Нанджи Сяньвэн дал нашей семье Ло. Для меня большая удача съесть один из них. Как я могу есть больше? Отныне они реликвии Семьи Луо!

Хэ Дангуи не мог сдержать смех. Чтобы не выдать игру, она несколько раз кашлянула, чтобы скрыть это. — Что с тобой, Третья мисс? — осторожно спросила Мама Тан. Теперь Третья Мисс была ключом к семейным реликвиям. Что они могли бы сделать, если бы с ней случилось что-нибудь неприятное?

Хэ Дангуй махнула рукой и сказала: «Может быть, я только что устала двигать кувшин с вином. Кстати, бабушка, у мармелада, который ты съела, есть и другие преимущества, которые зависят от человека, поэтому тебе нужно пить росу и избегать зерен в течение нескольких дней, чтобы максимизировать пользу».

Мадам Луо обняла кувшин и спросила: «Возможно ли, что вино с мармеладом приносит удачу?»

Хэ Дангуй ответил с улыбкой: «Возможно, но только те, кто съел мармелад, могут пить вино. Я не знаю, что будет, если его выпьют другие. Бабушка, ты можешь выпить немного и отдохнуть. Я вернусь в свою комнату и помолюсь за семью Луо и Чжу».

Мамочка Тан остановила ее и сбивчиво сказала: «Третья мисс, в будущем вы будете вознаграждены мадам Ло за то, что передали мармелад… Но идти к Лю Ли Тан извиняться… Нам все равно лучше пойти туда». Она боялась, что Третья Мисс откажется сделать это из-за ее вклада в передачу состояния. Теперь мадам Луо не стала бы ее всерьез обвинять или заставлять делать это. В конце концов, она была ключом от семейной реликвии. Но на этот раз дело не было решено. В других аспектах они ничего не могли сделать. Только Третья Мисс была самым подвижным и рассудительным человеком.

Как и ожидалось, Мамочка Тан получила согласованный ответ: «Конечно, я пойду. Не волнуйся, я знаю, что мне делать. Ради нашей Семьи Луо, эти мармелад также являются конфиденциальными для других. Отдать мармелад и извиниться — две совершенно разные вещи, которые не могут быть уравновешены. Мамочка, позаботься о бабушке бережно. Я уеду.»

Мамочка Тан посмотрела на фигуру, улыбнулась мадам Луо и сказала: «Очень редко Третья мисс может принять во внимание общую ситуацию».

Госпожа Ло погладила холодную банку и сказала себе: «Если человек съест три, все его болезни можно вылечить… Если бы у нас было это несколькими годами раньше, бессердечный человек Ло Дучжун не умер бы так рано».