Глава 104: Невиновный человек попал в беду из-за своих способностей.

Глава 104. Невиновный человек попал в беду из-за своих способностей.

Пока Хэ Дангуй возвращалась в Восточный Цветочный зал, она думала о странных вещах, произошедших сегодня вечером. Были бы это совпадения?

Спасибо, читатели!

В самом начале она увидела, как г-жа Дун и Ло Байшао ворвались в полную ярость, но в то время она была больна, поэтому она хотела отогнать их с помощью г-жи Ло, прежде чем она расправится с ними, когда была в хорошем настроении. настроение позже. Она вспомнила, что в роще было много ворон, поэтому притворилась мистической аферисткой, такой же, как Бай Янбай, загадочно предсказав «кровавую катастрофу». Она думала, что когда кто-то найдет мертвых ворон за пределами заднего двора, мадам Ло поверит в «медитацию за два дня, чтобы пройти через страдания» под руководством своего суеверного характера. Тогда она сможет немного отдохнуть и восстановиться.

Неожиданно она была немного удивлена, когда услышала, что Горькая бамбуковая роща горит. Он был в огне? Был ли пожар вызван сухой погодой и легковоспламеняющимися предметами? И искры летели из кухни? Однако до того, как огонь был потушен, Ло Байин внезапно появилась как призрак, что заставило Чан И обидеть ее. Хэ Дангуи тоже немного беспокоился по этому поводу. Ло Байин была серьезным человеком, и Хэ Дангуй не знала, как она поступит с Чан И. Ну, даже если она приняла то, что случилось с Ло Байином, за несчастный случай, почему табличка в холле неожиданно упала?

Хэ Дангуи слегка покачала головой. Случались совпадения. Может быть, это сработало, потому что все произошло сегодня. Как бы то ни было, она уже прогнала госпожу Дун и Ло Байшао, как хотела. Затем она могла бы использовать свое свободное время, чтобы подумать о том, как вести себя с госпожой Дун за то, что она придирается к ней. Судя по поведению мадам Луо, Хэ Дангуй, вероятно, мог что-то сказать. Г-жа Дун пришла, чтобы найти виновного в смерти ее сына. Мадам Луо выбрала из четырех карточек Вэй, госпожу Дун, госпожу Сунь и ее, глупую девчонку. Г-жа Сунь была сокровищем мадам Луо, и она была первой, кто был исключен. Во-вторых, независимо от того, виноваты ли Вэй или госпожа Дун, история о том, что «Один из Первого отделения поднял камень и разбил себе ногу», распространится и станет посмешищем для людей в доме. Итак, мадам Луо выбрала неважную девушку, т. е. ее,

Хотя это было ожидаемо и разумно, ей было грустно, когда она увидела, как мадам Луо изо всех сил пытается скрыть правду о перерождении Чжу перед публикой. На самом деле, она должна была подумать об этом давным-давно. Она горько улыбнулась. Она не первый день знает о неподобающем поведении всех в Семье Луо. Чего она ждала?

— Добрый вечер, сестренка, ты ужинала?

Хэ Дангуй нахмурился, увидев говорящего Фэн Яна. Позади него был больной мальчик, похожий на Лу Цзянбэя. Итак, она ответила: «Еще нет, а как насчет вас?»

— О, да, у нас есть. Фэн Ян ответил.

Хэ Дангуи кивнул и сказал: «Хорошо. Ты собираешься спать?» Что эти двое делали посреди перекрестка Восточного цветочного зала и Западного цветочного зала? Оценить луну? Сегодня была тусклая последняя четверть луны. Что стоило посмотреть?

Фэн Ян тоже кивнул: «Да».

Хэ Дангуй продолжил: «Ну, гости, пожалуйста, ложитесь спать пораньше. Наш особняк сегодня горит. Надеюсь, вы извините нашу плохую службу.

«Нисколько.» Фэн Ян кивнул.

Хэ Дангуй подняла брови: «Чайлд Фэн простудился? Ваш голос звучит хрипло. Если вам нужно обратиться к врачу или попросить лекарство, в нашем особняке есть готовые посохи. Просто прикажи горничным в твоей комнате сделать это за тебя.

Фэн Ян коснулся своего горла, кашлянул и сказал: «Сестра, ты такая внимательная. В дороге я простудился. К сожалению, я не вылечусь в течение месяца. И, честно говоря, я всегда ненавижу ходить к врачам и принимать лекарства, поэтому буду говорить таким хриплым голосом в следующем месяце. Сестрёнка, если увидишь мадам Луо, пожалуйста, скажи ей об этом и дай ей психологическую подготовку.

Что за ерунду он нес? Какая простуда потребовала месяца, чтобы вылечиться? Глаза Хэ Дангуя на несколько секунд сфокусировались на лице Фэн Яна, а затем Фэн Ян застенчиво повернулся. Она была полна сомнений. Почему он так себя вел? Утром он был весел и красноречив, а ночью показывал застенчивое выражение лица, как девушки? Забыл, впрочем, это не имело к ней никакого отношения. Хэ Дангуй кивнул: «Чайлд Фэн, я оставлю тебя, чтобы насладиться луной». Затем она обошла двоих и направилась в Восточный Цветочный зал.

«Привет.» Мужчина рядом с Фэн Яном внезапно сказал: «Как тебя зовут?»

Было невежливо, чтобы незнакомец спрашивал имя девушки. Однако Хэ Дангуй небрежно сказал ему. Имена были названы, чтобы их называли. После того, как она ушла вдаль, Нин Юань повернул голову, нахмурился и посмотрел на Фэн Яна: «Ты вел себя плохо. Разве ты не тренировался весь день? Разве ты не можешь нормально поговорить с людьми некоторое время?

Фэн Ян сказал с горьким лицом: «Чайлд, у меня совершенно другой темперамент с Чайльдом Чангом. Как я могу научиться его умению говорить и гоняться за девушками за такое короткое время?»

Нин Юань на мгновение задумалась и вздохнула: «Интересно, с персонажем Чанг Нуо, сможет ли он успешно замаскироваться под меня. Надеюсь, все пройдет хорошо».

«Чайлд». Фэн Ян в замешательстве спросил: «Почему ты выбил табличку из семьи Луо?»

Глаза Нин Юаня вспыхнули холодным светом, и он холодно сказал: «Потому что мне это не нравится. Я ненавижу все, что связано с наследным принцем Йивэнь. Если бы не он, моя мать не умерла бы так жалко!»

Хэ Дангуй поспешно побежал обратно в свою комнату. Поскольку Чань И ушла служить Ло Байин и не вернулась, она начала в спешке обыскивать свой багаж и, наконец, достала банку. Внутри было 9 фиолетовых мармеладов размером с яйцо. Когда она была в даосском храме, она впервые обнаружила 24 вида прекрасных трав. После того, как она вымыла и испекла их 3 раза, она вымачивала их в крепких винах, затем добавляла мармелад Шаю из западных регионов и, наконец, перерабатывала их в фиолетовые мармелад. Она усмехнулась. С ними в ее руках она сможет твердо стоять в особняке Луо.

※※※

— Куда вы идете, Третья мисс? — с тревогой спросила Мама Тан. Хэ Дангуй собирался заговорить, но по другую сторону экрана прозвучал голос мадам Луо: «Это И? Иди сюда быстро. Бабушка хочет тебе что-то сказать.

Когда Хэ Дангуй обошла экран, мадам Луо была очень слаба. Она не могла не беспокоиться о ней и сказала: «Бабушка, ты какая-то бледная. Позаботьтесь о своем теле. У меня есть немного…»

«Хорошее дитя, иди сюда». Мадам Луо помахала рукой и сказала: «Позвольте бабушке увидеть вас».

Хэ Дангуй послушно пошел и сел на маленькое парчовое кресло у ног мадам Луо. Она опустила голову под взглядом мадам Луо и моргнула ресницами: «Бабушка, в чем дело?»

Отругав г-жу Дун за то, что она ушла, мадам Луо подумала, что это немного неуместно. Она вспомнила, что каждый октябрь семья Дун отправляла кого-то навестить г-жу Дун в город Янчжоу. Как только г-жа Дун рассказала что-то плохое своей родной семье, посторонние начали сплетничать, что семья Луо плохо обращалась с их невесткой. В любом случае, теперь госпожа Дун просто хотела справедливости для Чжу. Было лучше решить это так, как она планировала, т. е. попросить Йи извиниться за то, что чуть не убил Чжу.

Мадам Луо достала из рукава нить бусинок Будды и накрутила их одну за другой: «И, на этот раз ты внесла большой вклад в спасение жизни Чжу, обменявшись своей кожей с Бессмертным. Вы должны были быть вознаграждены. Но, если подумать, историю о небожителях нужно держать в секрете. Как только посторонние узнают, что Чжу был спасен небожителем, они подумают, что наша семья хранит такой драгоценный эликсир. Будет ли к тому времени у семьи Луо безопасная жизнь? Так что, даже если мы хотим наградить вас, мы не можем сделать это во имя этого.

Хэ Дангуй убедительно кивнул: «Бабушка, ты такая внимательная. Даже невинный человек попал бы в беду из-за своего богатства. Мы не должны позволить посторонним узнать о небесном.

Как только мадам Луо увидела, что Хэ Дангуй понял правду, она почувствовала облегчение, перевернув полукруг бусинок Будды, а затем посмотрела на Мамочку Тан. Затем Мамочка Тан также передвинула стул с парчой, чтобы сесть рядом с Хэ Дангуй, и сказала тоном обсуждения: «Третья мисс, поскольку все, что касается небесного тела, должно храниться в секрете, мы можем только тайно записать этот вклад для вас. . Твоя доброта к семье Чжу может быть известна только нам троим.

«Я сделал это не ради славы. Теперь, когда Чжу жив, остальное не имеет значения. Хэ Дангуй посмотрел на Мамочку Тан и спокойно сказал:

Мамочка Тан хлопнула в ладоши и сказала: «Теперь Первая Младшая Госпожа Луо не хочет сдаваться. Третья мисс, вы еще помните, что я сказал вам в даосском храме? Вы хозяин Западного бокового двора. Итак, вы несете ответственность за крысиную болезнь на своем месте. Мы с мадам Луо обсудили это. Мы оба считаем, что вы должны проявить инициативу и признать свою ошибку перед Первой Младшей Госпожой Луо. Таким образом, она могла ослабить свой гнев, и Чжу также мог добиться справедливости. Мадам Луо была бы рада такому счастливому концу. Глядя на безмятежное лицо девушки, Мама Тан с тревогой спросила: «Что вы думаете, Третья мисс?»

Ее черные глаза, казалось, скрывали сломанную звездную ость. Мамочка Тан была потрясена, увидев это. Но когда Мамочка Тан зафиксировала взгляд и снова увидела это, она заподозрила, что была в оцепенении, потому что Третья Мисс даже не подняла век.

Хэ Дангуй послушно сказал: «Мама, твое предложение очень хорошее. Если мы сможем закончить это с восторгом, я тоже буду очень счастлив».

«Йи, я знаю, что ты чувствуешь обиду в своем сердце. В течение полугода, когда вы жили дома, над вами издевались какие-то непослушные слуги. Как только я найду жену Ван Ци, я попрошу бухгалтера заплатить вам несколько сотен лянов серебром, а затем дам вам несколько наборов золотых и серебряных головных уборов, которые часто носит вторая мисс. Бусины Будды в руке мадам Ло на некоторое время остановились, а затем медленно продолжили: «Я слышал, что ваша невестка сильно пострадала от болезни Чжу на этот раз, и ваш двоюродный брат избил ее на глазах у слуг в гостиной. площадка. Теперь у нее нет лица, и она чувствует, что слуги смеются над ней за спиной. Если, кстати, извиниться за свою кузину, поклониться ей и предложить ей чай прилюдно, она не будет смущаться, как раньше. Хорошо?»

Хэ Дангуи пришлось использовать все свое самообладание, чтобы подавить насмешку, которая почти вырвалась из ее горла. Сначала они пообещали ей золото и серебро, а затем позволили ей заменить Ло Байцянь, чтобы извиниться и вернуть лицо Дун Синьланя? Позволить десятилетней девочке присоединиться к обиде между парой? Ха-ха-ха, действительно, она могла слышать самую смешную шутку в мире, пока возвращалась в восточный двор особняка Луо.

Когда Мамочка Тан увидела, что она хранит молчание, она подумала, что Хэ Дангуй думал, что она потеряет лицо, если сделает это. Мама Тан мягко посоветовала: «Говорят, что старшая невестка похожа на мать, поэтому первая младшая госпожа Луо также старше вас, Третья мисс. Теперь, когда Первая Младшая Госпожа Луо и Первый Мастер поссорились, и Первая Госпожа Ло не может справиться с этим из-за своей головной боли, как их сестра, почему бы вам не воспользоваться этой возможностью и не выступить посредником? Во-первых, вы можете извиниться перед ними за то, что случилось с Чжу. Во-вторых, вы можете сблизиться с Первой Младшей Госпожой Луо, а это значит, что у вас появится невестка, которая будет заботиться о вас в будущем. Почему бы не сделать это? На самом деле мы…”

«Ин!» Мадам Луо прервала Мамочку Тан и посмотрела на Ло Байин, которая стояла у экрана в красной верхней одежде и зеленом платье. Она подняла брови и спросила: «Как ты можешь носить такой костюм? Красная верхняя одежда в сочетании с зеленым платьем?!

Ло Байин кивнул и ответил: «Я просто замерз. Это самая теплая одежда, которую я получил. Эй, одолжи мне свою служанку на несколько дней. Одна вещь, в которой Ло Байин была похожа на г-жу Дун, заключалась в том, что она любила использовать «привет», когда звонила Хэ Дангуй. И она сказала: «Одолжите мне вашу служанку на несколько дней» без всяких обсуждений и расспросов. Она только что встретила хозяина горничной, поэтому сообщила ей. Она все равно одолжит горничную, даже если не встретит Хэ Дангуи.

Хэ Дангуй взглянул на Чан И, которая была спрятана за ширмой и посылала ей сигнал помощи глазами. Увидев, что Ло Байин по-прежнему ничего не выражала, Хэ Дангуй улыбнулся и сказал: «Можно одолжить ее, и я даже могу отдать ее тебе, Первая сестра. Я просто слышал, что ты всегда любишь, чтобы твой персонал был чистым. Даже ваш двор Ву Шан нужно мыть три раза в день розовой водой… Моя маленькая девочка не выбрана на рынке Цинцаониу. Ее не обучали систематически. Это не самая большая забота. У нее небольшая проблема. Интересно, сможешь ли ты простить…

Ло Байин нахмурился и пробормотал: «Я просто хочу одолжить горничную, но ты так много говоришь. В чем ее проблема?»

Хэ Дангуй посмотрела на Чан И и с сожалением покачала головой: «Ночное недержание мочи».

— Ночное недержание мочи? Ло Байин был удивлен и впервые посмотрел на Хэ Дангуи.

«Да.» Хэ Данги моргнул: «Это нормально для ребенка в ее возрасте. Ведь она не выросла. Через несколько дней я пойду в Медицинский павильон двора Наньюань и возьму для нее травы.

Ло Байин с отвращением посмотрел на Чан И и сказал: «Тогда я не буду брать ее, но мне нужно, чтобы она несла фонарь на обратном пути. Я не люблю гулять одна ночью».

«Как зеленая рука, она даже не может узнать дорогу. Она может сбить вас с толку, Первая мисс. Мисс Цзи вышла за ширму и с улыбкой сказала: «Мне лучше пойти с вами. Я буду компаньоном, чтобы поговорить с Первой Мисс, когда буду впереди.

Ло Байин без колебаний вышел из главного зала. Мама Тан спросила: «О какой чрезвычайной ситуации вы только что упомянули, Первая мисс?» Ло Байин не оглядывалась. Она просто выкинула слова «забыла» и пошла к воротам. Мисс Цзи схватила Чан И левой рукой и погналась за ним с фонарем в правой руке.

Увидев, что трое ушли далеко, Мамочка Тан повернула голову, чтобы продолжить тему, и тихо объяснила: «На самом деле, мадам Луо и я обсуждали, что мы должны рассказать правду о возрождении Чжу Первой младшей госпоже Луо. Тогда она будет благодарна за вашу доброту и будет больше заботиться о вас в будущем. Но в следующем месяце родители г-жи Дун и несколько детей приедут в особняк Луо с визитом. Мы опасаемся, что Первая младшая госпожа Луо расскажет что-нибудь о небожителях в Особняке Луо, поэтому мы планируем временно скрывать от нее это. Мы найдем подходящее время, чтобы сказать ей об этом через два месяца, и сказать ей, чтобы она хранила тайну. Поэтому, прежде чем первая младшая госпожа Луо узнает правду, пожалуйста, сначала примите недовольство!

«Кроме того, вы тетя Вэй». Мадам Луо добавила: «Вы обязаны вести его по правильному пути, но вы позволили ему играть с этой штукой в ​​течение полугода и никогда не ограничивали его. Только за это ты должен искренне извиниться перед своим двоюродным братом!

Послушно выслушав, Хэ Дангуй сказал: «То, что сказали мама Тан и бабушка, имеет смысл. Мне также жаль семью моего двоюродного брата. Это хорошее решение, чтобы извиниться перед ними публично. Когда мне это сделать?»