Глава 108: Доброта к злым

Пищевое отравление? На косточках ююбы, конечно, не было удачи, но лечебные свойства были довольно слабыми. Даже если лекарство, данное Чжу, не подходило для его болезни и не могло его вылечить, он точно не потерял бы из-за этого сознание.

Спасибо, читатели!

Хэ Дангуи усмехнулась про себя. Это было довольно забавно. То, что она спасла Чжу, было секретом, а также то, что она предложила фамильную реликвию. Однако проблема все еще пришла к ней сейчас. Отлично! Прошлой ночью она нашла набор 14-сантиметровых серебряных игл с восковыми концами из кабинета старшего лорда Луо. Это был шанс проверить, подходит ли он.

Лучшим набором игл в ее прошлой жизни были золотые иглы, выкованные в башне Чонгвен в столице, 70% золота и 30% латуни, мягкие и трудно ломающиеся. Иглы были длиной около 11 сантиметров. Толстые концы были похожи на тетивы, а кончики были похожи на шерсть крупного рогатого скота с рогами носорога в качестве ручек. Как гласила старая поговорка, травы лечили внутренние повреждения, а иглоукалывание лечило внешние. Многие известные древние врачи, записавшие древние труды, говорили, что иглоукалывание и прижигание действуют лучше, чем травы. Качество игл оказывало прямое влияние на акупунктуру и прижигание. Тонкие иглы не менялись с температурой и всегда соответствовали температуре тела. Боли при втыкании игл не было. Цвет под кожей не менялся, и можно было не беспокоиться, что иглы застрянут. Старший лорд Ло практиковал медицину более 50 лет, поэтому его оборудование было определенно превосходным.

Хэ Дангуй встал и попросил Мамочку Тан привести в порядок ее одежду. А, Чжу была без сознания после того, как съела «суп из птичьего гнезда, который она прислала»? Ей даже не нужно было думать об этом. Хитрость в этой задаче заключалась в том, что если бы суп давала мадам Луо, Чжу все еще был бы энергичным. Вредной вещью была больше ее репутация, чем косточка мармелада.

Сидя перед туалетным столиком и чувствуя, как иголки обвиваются вокруг ее запястья, она позволила Мамочке Тан заняться своими волосами, но в глубине души подумала: «Дун Синьлань, у нас с тобой нет конфликта интересов, но ты не удовлетворен своим поведением». мирная жизнь. Теперь, когда вы хотите создать проблемы, я окажу вам услугу и устрою беспорядок. Мои иглы использовались только для спасения жизней в прошлой жизни, но я заработал себе сломленный и отчаянный конец; Г-н Доу Хайчжэнь использовал свои иглы, чтобы спасти бесчисленное количество людей в течение 10 лет, но заработал себе одинокую и кровавую кончину. Кроме меня, его так называемого «лжеученика», там некому было даже похоронить его тело. Итак, хорошие вещи можно использовать только на людях. Для злых зверей благосклонность доктора излишня».

«Мамочка, все в порядке, если я пойду к Лю Ли Тану, но все в семье знают, что я ничего не смыслю в медицине. Как моя старшая невестка может отвести ко мне Чжу? Я не могу рассказать им об истории косточки мармелада. Итак, если я буду держать Чжу на публике и читать Сутру Сердца, чтобы растворить токсин, не будет ли это странным?» Хэ Дангуй сказал: «Более того, вчера мы не выходили, но они пришли и забрали у нас «наказание от Бессмертного». Я не знаю, что произойдет, если мы еще раз нарушим то, что мы сказали о том, чтобы оставаться дома, чтобы охотиться на Бессмертного. Мамочка, что ты думаешь?»

Мама Тан была расстроена и с тревогой сказала: «Как бы то ни было, жизнь Чжу в опасности. Спасение жизни похоже на тушение пожара! Зизифус дал тебе Бессмертный. Может быть, если ты будешь баюкать Чжу на руках, он проснется!»

Хэ Данги сказал с улыбкой: «Интересно, если у меня будет этот навык, я стану Бессмертным. Если бы я обняла Чжу, а он не проснулся, моя старшая невестка возбудилась бы, и у меня дрожали бы руки. Если я уроню Чжу на землю, что мне делать? С моей точки зрения, моя старшая невестка слишком беспокоится о Чжу, что бесполезно для его спасения. Разве ты не помнишь, мамочка? Когда я делюсь своим мармеладом с другими, я должен делать это добровольно. Держать Чжу и воспевать было бы второстепенно. Хотя я готов поделиться своим мармеладом со всеми в семье Луо. Но мамочка, я по натуре робкий. Если кто-то будет говорить громко, я буду плакать. И я упаду в обморок, как только меня кто-нибудь толкнет или подтолкнет! К тому времени «быть добровольным» становится «быть вынужденным». Может быть, Чжу немедленно умрет, потому что яд подействует мгновенно!»

Мама Тан была ошеломлена. Но если подумать, Хэ Дангуй был прав. Г-жа Дун всегда была нежной и скромной, и она всегда тихо разговаривала со всеми, кроме Третьей Мисс. Сама Мамочка Тан много раз видела, как г-жа Дун булькала Третьей Мисс, положив руки на бедра. Каждый раз, когда Мамушка Тан видела, как Третья мисс безнадежно плачет, она также чувствовала себя очень расстроенной. Однако г-жа Дун была беременна Яном, поэтому было понятно, что характер беременной женщины был в ярости. Ей было лучше выплюнуть его, чем держать. Более того, она была наполовину старше Третьей Мисс, и для Третьей Мисс также было хорошо получать репетиторство. Придерживаясь этой идеи, каждый раз, когда Мамочка Тан видела эту ситуацию, она немедленно избегала ее, чтобы г-жа Дун не чувствовала себя смущенной.

Но сейчас ситуация изменилась. Третья мисс проплакала весь день, потому что ее растоптала лошадь. Если она потеряла сознание из-за того, что ее толкнула госпожа Дун, кто мог воспевать Чжу, чтобы растворить токсин? Думая об этом, Мамочка Тан была озадачена: «Хотя в нашей семье много высококвалифицированных врачей, они не могут справиться с этими Бессмертными посохами. Мадам Луо теперь обеспокоена и сожалеет. Она крайне озадачена. Третья мисс, пожалуйста, помогите мне!

Хэ Дангуи усмехнулся и сказал: «Как насчет этого? Мамочка, ты можешь пригласить мою старшую невестку и племянника сюда, а затем оставить племянника Чжу одного в комнате восточного крыла. Я прокрадусь, чтобы проверить его. Было бы лучше, если бы я спасла его, но если нет… К тому времени мы уже будем знать, что делать. Не волнуйся, мамочка, в нашей семье есть старший лорд Луо. Он №1 в медицинском кругу!»

Глаза Мамочки Тан загорелись, и она неоднократно кивала: «Звучит здорово. Я готов. Я приглашу их сюда прямо сейчас, Третья мисс, пожалуйста, быстро одевайтесь! Потом она перестала расчесывать эти наполовину расчесанные волосы и поспешила прочь.

Хэ Дангуй не очень хорошо расчесывал волосы. Спустя долгое время она все еще не могла закончить полуфабрикатную стрижку, которую оставила Мамочка Тан. Он все еще был грязным и неоформленным. Хуай Хуа вошла снаружи и улыбнулась: «Позвольте мне сделать это для вас, мисс. Раньше я помогала сестре Чжэнь Чжу с ее волосами, и я практиковала это долгое время!» Сказав это, она поставила тазик с водой и взяла горсть черных волос. Через некоторое время красивая стрижка Фанван была завершена.

Хэ Дангуи восхитился тенью в зеркале и улыбнулся: «Я не ожидал, что у тебя будет такое ремесло. Этот пучок довольно шикарный, с умеренной эластичностью, и мне он нравится. Мои волосы будут твоими в будущем».

Лицо Хуай Хуа было немного мрачным, даже несмотря на то, что ее хвалили: «Сестра Чжэнь Чжу умеет расчесывать волосы на высочайшем уровне. Никто не делает это лучше, чем она. Если она здесь, как это будет хорошо! Мы несколько раз советовали ей, но она отказывалась идти с нами и говорила, что ей «суждено остаться только в даосском храме». Я не вижу ничего хорошего в темном даосском храме».

Он Дангуи тоже вздохнул. Никогда не было легко уйти или остаться. Где был дом в этом большом мире? Некоторые раны имели струпья на поверхности, но гной под ними. Один был в сердце Чжэнь Чжу, и еще один в ее сердце.

Чжэнь Чжу выиграла в судебном процессе семью своего мужа, получила заслуженные деньги и превратилась в монахиню. Казалось бы, ей не о чем беспокоиться и не к чему стремиться. Но правда заключалась в том, что она все еще не могла забыть семью, погубившую ее, и эти воспоминания были ее гноем. Из-за этого она сбежала и спряталась в даосском храме. Она думала, что пока она не слушает и не смотрит, в мире не будет беспокойства.

Когда Хэ Дангуй проснулась в этой жизни, у нее когда-то была такая же идея. Она боялась, что повторит опыт предыдущей жизни после возвращения в семью Луо, постоянно прощая и издеваясь над членами семьи Луо, смущенно тонет в огненной яме особняка лорда Нина и, наконец, похоронит всю жизнь. Хотя она получила совершенно новое тело без единой раны, ядовитый гной памяти все еще подглядывал за ней в темном месте, что заставляло ее прислушиваться и наблюдать. В конце концов, она решительно выбрала путь, диаметрально противоположный пути Чжэнь Чжу. Ей пришлось вернуться на старое место, где рос гной, убрать все грязные вещи, а затем положить на рану хорошее лекарство.

Глядя на печальный вид Хуай Хуа, Хэ Дангуй выпытывал: «Чжэнь Чжу нравится зима в даосском храме. В это время горы покрыты морозными цветами. Это очень красиво. Когда весной расцветут цветы, она захочет выйти на улицу. В это время мы будем держать ее здесь и не дадим ей вернуться в храм Шуй Шан. Как это звучит?»

Хуай Хуа счастливо кивнула, затем повернулась, чтобы прикрыть рот, и закричала: «О, нет, Чан И еще не вернулась! Значит ли это, что Первая Мисс заполучила ее…

Хэ Дангуй выбрал жемчужину, положил ее наискось на шиньон, а затем прошептал: «Расслабься, она бы этого не сделала. Я попрошу кого-нибудь, кто может свободно входить и выходить из двора Тин Чжу, найти Чан И».

Закончив макияж, вошла Мамочка Тан, тяжело дыша и сообщив, что г-жа Дон и ее сын вот-вот «придут». Хэ Дангуй воспользовался возможностью, чтобы спросить, знает ли она, почему госпожа Цзи и Чан И не возвращались всю ночь.

Мама Тан ответила: «Цзи вернулась прошлой ночью, но поспешно отправилась во двор Фу Шоу. Потому что сегодня расчетный день в маленьком складе мадам Луо, а она там управляющая, так что она не может отсутствовать. Что же касается этой круглолицой служанки… Я не видел ее со вчерашнего вечера. Хэ Дангуи был озадачен. Был ли в особняке волк, который украл овечку Чан И?

Мамочка Тан снова приказала Хэ Дангуи. Когда придет время, она вытащит госпожу Дун с мамой Ли и мамой Хуа. Он Дангуй мог заранее спрятаться в чайной комнате восточного крыла. Раз Чжу забрали туда, она должна во что бы то ни стало немедленно его спасти. Мамочка Тан также говорила, что нет непреодолимых трудностей, если на них нацелиться. Пока Хэ Дангуй крепко держал Чжу и искренне читал Сутру Сердца, которой учил Бессмертный, Бессмертный был бы впечатлен. Хэ Дангуи кивнул с улыбкой.

После того, как Мамочка Тан ушла, Хэ Дангуй повернулся к Западному цветочному залу и хотел сказать Нин Юаню о задержке их плана исцеления, но Нин Юань и поддельный Фэн Ян там не было. Итак, ей пришлось пойти в чайную в Восточном крыле, ожидая прибытия ее любимого умирающего племянника, который был отравлен.

Проходя мимо Бокового дворца, она услышала множество голосов изнутри, поэтому тихонько наклонилась к двери и посмотрела на обстановку внутри.

Оказалось, что Фэн Цзюгу, которая, наконец, узнала новости, пришла сюда, чтобы увидеть своего племянника, и теперь она держала за руку фальшивого Фэн Яна, а мадам Луо, мамочка Пин и Нин Юань сопровождали их.

Мадам Луо и Нин Юань очень задумчиво болтали. Она могла слышать, как Нин Юань говорил что-то вроде «северный предок», «отец рано умер», «единственный ребенок в семье», «ювелирный бизнес на протяжении поколений» и т. д. Вероятно, он придумывал для мадам Луо свое прошлое. Мадам Луо счастливо рассмеялась, некоторое время интересовалась датой его рождения, а затем спросила о его семейном положении.

Казалось, мадам Луо на время отложила в сторону неприятные ощущения, связанные с отравлением ее правнука из-за косточки с мармеладом. Нин Юань ответил, что он еще не женился, и ему все еще не хватает жены, отвечающей за семью. Характер свахи в женской натуре должен был проявиться, и мадам Луо начала глубже понимать Нин Юань. взгляд женщин. Они говорили о женской внешности, добродетелях, темпераментах, знаниях и заканчивая связью между женскими ягодицами и рождением ими мальчиков и девочек, а затем продолжали тему между размером женской ноги и степенью любви ее мужа.

Хэ Дангуи не могла не скривить губы. Мадам Луо только слышала, что семья Нин Юаня занимается ювелирным бизнесом, и она уже сблизилась с ним. Если однажды она узнает, что Нин Юань из королевской семьи, она может собрать Ло Байцюн и Ло Байшао вместе, чтобы отправить ему подарок!

Глядя на лицо Нин Юаня, похожее на Лу Цзянбэя, она не могла не задаться вопросом о его настоящей внешности. Несмотря на то, что он был из семьи Чжу, Нин Юань, должно быть, его псевдоним. Каково было его настоящее имя? Знала ли она его в прошлой жизни? У императора Чжу Юаньчжана было так много сыновей, внуков и племянников. Кто знал, кем может быть Нин Юань?

В Сиднем дворце мадам Луо начала рассказывать о своей внучке Цюн, которая обладала превосходными навыками игры на лютне для исполнения пяти древних песен, скрупулезным вниманием и заботой о слугах и большим уважением к эстетике.

Нин Юань погладил прядь шелка, висящую в его косу, и резко спросил: «В такой семье, как ваша, девочки с детства обязаны бинтовать ноги, верно?»

Мадам Луо на мгновение замерла, прежде чем кивнула: «Конечно. У моих внучек были мамочки, которые отвечали за их перевязку ног с 6 или 7 лет. Время от времени их мамочки проверяли форму их стоп и улучшали метод перевязывания, а также травы, используемые для ванночек для ног. . Юань, можешь поспрашивать, если хочешь. Трехдюймовый золотой лотос (способ, которым женщины связывали ноги в феодальную эпоху), сделанный моей семьей, хорошо известен во всем городе Янчжоу…»

Нин Юань прервала ее и внезапно спросила: «А как насчет ваших дочерей дочерей?»