Глава 121: Я видел сестру

— Большой злодей? Хэ Дангуи подняла бровь.

Спасибо, читатели!

— Ага, — солгал Фэн Юй, у него на лбу выступил пот. «Не обманывайтесь ее внешностью. На самом деле, помимо лжи, ей обычно нравится драться, оскорблять и даже убивать. Итак, вы должны оставить ее без слов, как только встретитесь с ней. И не забудьте не говорить ей о том, что наш Чайлд когда-либо жил с Чайлд Нинг в Особняке Луо, пожалуйста!

Немного подумав, Хэ Дангуй спросил: «Судя по акценту, она из столицы… Лин Мяойи знает Чайльд Фэн и Чайльд Нин, не так ли? Откуда они?»

Фэн Юй пожалел о том, что только что сказал. Он сразу сказал, тряся руками: «Нет, нет, нет. Наш Чайлд никогда не был в столице с Чайлд Нинг. В частности, Чайльд Фэн из Янчжоу. За всю свою жизнь он нигде не был, кроме горы Удан… Хотя он и встречал Лин Мяойи, он с ней не знаком. Они никогда не встречались в столице, потому что мы почти не выходили». Чем больше он говорил, тем больше волновался. Он почесал затылок и боялся, что может выдать шоу.

Хэ Дангуй рассмеялась и пальцами аккуратно поправила волосы. Она сказала: «Не волнуйся, чувак. Я сказал это случайно. Меня не так уж интересует твой Чайлдс. Кстати, спасибо за спасение Чан И! Я очень ценю это.»

Фэн Юй собирался ответить. Внезапно в ушах раздался высокий голос: «Ах, Третья мисс! Почему ты все еще здесь? Вас зовет мадам! Он Дангуй оглянулся и увидел Мамочку Хуа, которая обслуживала мадам.

Мамушка Хуа, шатаясь, побежала сюда. Она проигнорировала Фэн Юй и схватила за руку Хэ Дангуй, чтобы немедленно уйти. Она быстро сказала: — Мадам собирается представить вас гостям. Сегодня на пиру присутствует почетный гость граф Баодин Мэн Шань. И я слышал, что Первый Мастер Гуань тоже придет! Она посмотрела на Хэ Дангуи с ног до головы и спросила: «Третья мисс, ваше платье слишком простое? Сегодня все специальные гости».

Хэ Дангуй покачала головой и спросила: «Граф Баодин Мэн Шань? Как он мог прийти внезапно? Я не знал этого раньше. Я думал, что это просто семейный праздник. Почему это большой праздник? Как правило, в Особняке Луо требовалось три дня, чтобы приготовить средний пир. Атмосфера в эти три дня была как на фестивале. Большой был гораздо шумнее.

Мамочка Хуа объяснила: «Это потому, что армия графа Баодина только что прошла мимо Янчжоу, и он пришел навестить старшего лорда Луо. Но старший лорд Луо путешествовал на днях. Мадам уговорила его, а также его маленького Чайлда остаться поесть два часа назад. Сейчас повара готовят посуду. Сказала она, вытягивая Хэ ​​Дангуи. «Третья мисс, ваше платье кажется слишком простым. В комнате Мадам есть несколько платьев Четырех Мисс. Хотели бы вы изменить тот, который вам нравится?» Она еще спросила.

Хэ Дангуи улыбнулся и сказал: «Ха-ха. Мадам развлекает гостей на банкете. Я просто поем, сидя на краю. Почему ты так сосредоточен на моей одежде?

Мамушка Хуа смущенно улыбнулась и сказала: «Это инструкция мадам. Также прибыли два хозяина Семьи Пэн…»

Оказалось, что они планировали это. Хэ Дангуй улыбнулся и подумал: «Неужели старшему действительно нравится устраивать безумные матчи? Ло Байцюн показала свою привязанность к Пэн Ши и даже не заботится о ее репутации. Мадам должна подобрать им пару.

Просто войдя во двор Фу Шоу, они увидели, что фонари и гирлянды можно найти повсюду, и все улыбались, как будто это был Праздник Весны. Пир будет проходить в зале Синь Ронг главного зала. Это не началось. Мамочка Тан снова и снова бегала из кухни в прихожую. Увидев приближающуюся Третью Мисс, она так обрадовалась и сказала: «Третья Мисс, вы здесь. Госпожа разговаривает с гостями в зале. Первая и Вторая Мисс не дошли. Хуа Саннян, прими Третью Мисс!»

Отклонив предложение сменить красочный костюм, Хэ Дангуй отправился в зал Синь Жун. Ей было любопытно узнать о Пэн Ши, который заставил Ло Байцюн добровольно прыгнуть в воду. Внезапно она услышала, как мужчина говорит надтреснутым голосом. «Ха-ха, брат, этот шаг настолько ужасен, что ты не имеешь возможности ни вперед, ни назад. Вы проиграете через некоторое время!»

Стоя у двери, Хэ Дангуй обнаружил двух хорошо одетых мужчин, играющих в китайское го. Она увидела мужчину в голубом халате, облокотившегося на кресло и зевающего. Другой в темно-зеленом халате сидел так прямо. Когда она посмотрела на второго мужчину, он внезапно почувствовал это и посмотрел на нее снизу вверх. Человек в голубом халате обнаружил, что его брат свешивает пальцы с камнем Го и смотрит влево. Он также повернулся, чтобы посмотреть налево, зевая. Когда он увидел Хэ Дангуи, то на мгновение замер. Потом он возбудился и вдруг вскочил.

Госпожа, сидевшая на месте хозяина, тоже увидела Хэ Дангуи. Она помахала ей рукой и сказала: «Иди сюда, чтобы увидеть своих кузенов». Она указала на двух мужчин и сказала: «Они сыновья вашей тети. Цзянь старше вас на два года, а Ши старше вас на четыре года. Они оба выдающиеся. (Какой вам нравится?)» Последнее предложение было сказано глазами Хэ Дангуи. А затем мадам указала на Хэ Дангуи и сказала этим двум мужчинам: «Ши и Цзянь, это ваша третья сестра. Она тоже пойдет в академию. Ты бы хорошо о ней позаботился!

Тот человек в голубом халате пошел вперед. Он улыбнулся и сказал: «Мадам, я никогда не видел эту сестру!»

Мадам с любопытством посмотрела на Хэ Дангуи. Она спросила: «Вы когда-нибудь встречались?»

Глядя на этих двух мужчин, Хэ Дангуй мысленно закричала: «О нет! Как «сытая» мисс, то, что я была в ресторане, замаскировавшись под мужчину, может быть очень неправильным, но также может быть и не таким уж серьезным. Однако, если мадам узнает об этом, она будет винить меня. Должен ли я признать это?»

Верно, она когда-либо встречала этих двух мужчин в ресторане Qunxian в городе Ту’эр. Мужчине в темно-зеленом халате было около четырнадцати лет, и он, вероятно, был Пэн Ши, который был крутым парнем, который в тот день просто ел в одиночестве. У него были очаровательные черные глаза с вздернутыми кантусами. Он выглядел бесстрастным и надменным. что заставляло людей быть робкими и сверхосторожными при встрече с ним.

Мужчине в голубом халате было около двадцати, и, вероятно, это был Пэн Цзянь. Он любил заботиться о чужих делах. В тот день он обвинил, что заказали слишком много блюд. Его внешность была немного похожа на Пэн Ши. У него были тонкие и длинные брови, орлиный нос и красивая челюсть. Его губы были приподняты, выглядя немного безудержными. Тем временем его черные глаза сияли.

Хэ Дангуи почувствовал раздражение и подумал: «Хм. Как он может быть таким счастливым? Он должен внезапно рассказать о ее действиях, и мадам обвинит ее. Более того, считается, что она ускользнула, чтобы побаловать себя выпивкой и едой. Мадам будет беспокоиться о еде в храме Шуй Шан. Если вернуть Ло Байшао заранее, ее план будет тщетным. Подумайте об этом, она не могла не вздохнуть от волнения. «Какое совпадение! Я должен был встретиться со своими «двоюродными братьями» в том же ресторане, а они как раз рядом с моим столиком!»

В этот момент мужчина в темно-зеленом халате подошел и хлопнул брата по плечу. Он сказал с недовольным настроением: «Что вы несете чушь? Когда мы познакомились с этой сестрой? Послушай, она тебя не знает. Тем временем он кивнул в сторону Хэ Дангуи и сказал: «Здравствуйте, третья сестра. Я Пэн Ши. Приятно встретить вас здесь впервые!» Он подчеркнул, что «в первый раз».

Хэ Дангуй не знал, что произошло, и быстро сказал мадам: «Мадам, это должно быть наша первая встреча. Я никогда их не видел».

Затем все люди заняли свои места. Пэн Цзянь сильно хлопнул в ладоши своего брата. Он вдруг подумал, что они последовали за даосским мудрецом Бай Янбаем в город Ту’эр, желая научиться у него навыкам. Это существо не могло никому рассказать, потому что его отец, Пэн Хаогуан, имел большое предубеждение против даосского мудреца. Поэтому то, что они встретили в городе Ту’эр, не могло быть известно другим.

Однако, глядя на девушку перед их столом, Пэн Цзянь почувствовал себя немного раздраженным. А почему она тоже делала вид, что не знает его? В тот день в ресторане Qunxianlou она назвала его «мэн йента». А затем его брат взял его, чтобы тайно следовать за Лин Мяойи, которая внезапно представилась. После этого он не мог найти ее, когда возвращался. Увидев девушку, Пэн Цзянь был взволнован. Он не мог представить, что деревенская девушка, которую он встретил в тот день, была Третьей Мисс особняка Луо. Теперь у него наконец появился шанс сказать в ответ, что он не был «человеком йента»!

Он не знал, было ли это его иллюзией, что великолепная деревенская девушка в тот день стала такой обычной… Ее лицо побледнело. Она была голодна? Ее глаза стали меньше. Она устала? Она была той деревенской девчонкой, но почему ее внешний вид стал многим? В последний раз, когда они встретились в ресторане, ее жесты, мимика, каждое мерцание и улыбка были так очаровательны, что он не мог оторвать глаз от ее лица. Но теперь у нее не было выражений. Хоть она и пила чай в тот день, ее свободный и легкий темперамент исчез…

«Хм! Кхм…”

Пэн Цзянь вскочил со своего места. Увидев, что Третья Сестра только что взглянула на него, она внезапно захлебнулась в воде! «Третья сестра. Ты в порядке?» Пэн Цзянь не мог не спросить ее, возвращаясь на свое место.

Хэ Дангуй глубоко вздохнул и коснулся ее груди. А потом взяла торт с хризантемами, чтобы скрыть свой смущенный вид. Человеком в первом классе был пятидесятилетний граф Баодин Мэн Шань. Она видела его всего несколько раз в прошлой жизни. Однако парень в белом был человеком, которого она спасла в храме Шуй Шан, не так ли?

Мадам не заметила сцену, в которой Хэ Дангуй задохнулся. Она улыбнулась и представила двух детей семьи Пэна, фальшивых Фэн Яна и Нин Юаня: «Они граф Баодин Мэн Шань, а также его седьмой ребенок Мэн Сюань. Хотя Мэн Сюаню всего одиннадцать лет, он является молодым генералом кавалерии, дарованным Его Величеством. А он когда-то ходил на фронт и убивал врагов».