Глава 215: Господь любил мужчин

Услышав это, Хэ Дангуй разозлился еще больше, чем Чан Нуо. Она стиснула зубы и усмехнулась: «Императрица Чжан Янь была замужем за своим дядей, императором Хуэем, благодаря вдовствующей императрице Lv. Это было известно как шутка и скандал. Как вы можете принять его за образец для подражания? Вы все зря учились? Я просто не хочу заменять Инфанту Шаочан, Мэй Ючан. Пусть она сделает это сама!» Неожиданно Чжу Цюань захотел, чтобы она была того же класса, что и Се Цяофэн. Две жены? Он действительно был высокого мнения о ней.

Спасибо, читатели!

Жаркое шипело. Чан Нуо тоже стиснул зубы и сказал: «Если бы не ты, как лорд Нин мог жениться на своей номинальной племяннице с таким большим риском? Мой друг убедил Семью Чанга в столице позволить вам взять миссис Чанг в качестве приемной матери и выйти замуж из Семьи Чанга. Но лорд Нин подумал, что если посторонние узнают, что вы не биологический ребенок миссис Чанг, ваш статус все равно будет недостаточно благородным. Неизбежно, что кто-то нападет на вас с этим вопросом в будущем. С другой стороны, если вы и Се Цяофэн оба являетесь Wi-Fi с одинаковыми статусами, лорду Нину будет очень трудно объяснить графу Юнпину, Се Чэну и лорду Цзинь, Чжу Гану. В конце концов, вы почти на 10 лет моложе Се Цяофэн. Только если вы инфанта, вы можете иметь полное право стать супругой лорда Нина. Он устроил все это для вашего блага. И до сих пор он несколько раз вел переговоры с семьей принцессы Нинго. Почему ты такой неблагодарный? Разве ты не знаешь, сколько энергии он тратит на тебя?

Хэ Дангуй держал в одной руке куриное крылышко, а в другой — толстую кроличью ногу. После того, как она быстро съела их, она бросила кость в огонь. Затем она воскликнула: «Он фантазер, с небольшой нереальной безответной любовью, выдумывающий девушку, которая день и ночь ждет, чтобы он женился. Вы политтехнолог, извращаете правильное и неправильное. Смешно говорить, что жалкая девушка, вынужденная выйти замуж, есть неблагодарное зло, а злой человек невинен и жалок! За мной стоит неприятный человек, который сделал что-то умышленно, должна ли я быть ему благодарна и выходить за него замуж? Почему бы тебе не выйти замуж за Ло Байшао? Я слышал, что она пишет твое имя каждый день. Вы тронуты?

Чанг Нуо потерял дар речи. Он показал козырную карту, но это не могло вернуть ни благодарности, ни радости, из-за чего он разозлился и расстроился. Он подошел к Хэ Дангуи и положил перед ней на землю бамбуковый шест с жареным цыпленком. И он взял целого жареного кролика и съел его, чтобы излить свой гнев. Он Дангуи также взял жареного цыпленка и съел его. Во время еды она задавалась вопросом: «Как я могу узнать, знает ли Чжу Цюань что-нибудь о прошлой жизни? Как мне вырваться из пут Чжу Цюаня? Как я могу навлечь на Чжу Цюаня серьезные неприятности и бросить меня на всю оставшуюся жизнь? Как я могу справиться с проблемами из-за «муки» и «Фэн Ян», оставленными Бай Янбаем сегодня вечером?»

Поев в тишине, они оба посмотрели на последнюю полубамбуковую трубку с водой. Он Дангуи сначала сделал несколько глотков, а потом снова поставил на землю. А Чанг Нуо подобрал его и быстро выпил остатки воды с другой стороны бамбуковой трубки. Затем Чанг Нуо бросил полую бамбуковую трубку на окровавленный футон и глубоко вздохнул. Он сказал: «Я подумал, что три года назад было хорошей идеей отправить лорда Нина в особняк Луо для лечения, но он покинул особняк Луо с более серьезной травмой. Я завидую вам, сестра Хе. Лорд Нин дважды передавал вам Чжэньци с травмами, но он никогда не делал этого для меня».

«Что ж, я польщен тем, что знаю, что он лорд Нин». Он Danggui холодно улыбнулся. В прошлой жизни Чжу Цюань тоже ни разу не передал ей Чжэньци, даже когда она взяла за него меч и потеряла 2 своих детей. Какой сюрприз. Он даже передал ей Чжэньци как незнакомцу и спас ее от убийцы в маске! Неужели судьба небрежно перетасовала не те карты? Значит, плохое было перетасовано в прошлую жизнь, а хорошее произошло в этой жизни?

Хэ Дангуй подняла брови и сказала: «Чайльде Фэн, ты просишь меня отплатить ему за его доброту?»

Чан Нуо тыкал в огонь бамбуковым шестом и вспоминал: «В то время я притворялся лордом Нином в Данине и работал на него месяц. После того, как я получил сообщение и отправился в Чжэньцзян, лорд Нин только что закончил медитацию и выглядел очень изможденным. Он был в ярости из-за того, что Мин Ри и Мин Юэ без разрешения обручили его и Се Цяофэн. И он сломал руку Минг Ри, которая была с ним четырнадцать лет».

Мин Ри? Хэ Дангуи погладил кролика на руках и улыбнулся. Он был снобом, с которым она была знакома. Она отвернулась и с любопытством спросила: «Как они могут быть настолько смелыми, чтобы принять решение о женитьбе своего хозяина? Что, если эта Се Цяофэн — уродливая женщина или лорд Нин недоволен?»

Чанг Нуо заколебался и сказал: «Прежде чем лорд Нин встретил вас, он намеревался заключить союз с лордом Джином. И он также встретил Се Цяофэн, невестку лорда Цзинь. Хотя она была на четыре года старше лорда Нина, лорд Нин не был слишком противен ей. Ее красота, ум и кроткие манеры доказывали, что она достойна быть его принцессой как по статусу, так и по внешнему виду».

Хэ Дангуй от души рассмеялся, и ему стало немного грустно за Се Цяофэн. Вышло так, что Се Цяофэн стала принцессой Нин, выйдя замуж за самого знатного мужа, только потому, что она не досаждала лорду Нин? Ну… как насчет себя? Когда ему надоело возиться со своими прекрасными наложницами, он шел к ней в комнату, чтобы попросить чашку чая и заснуть. Спал ли он в ее постели только потому, что аромат ее постели не душил его?

Чанг Нуо уставился на огонь, как будто в нем была история. Он рассказал историю низким и низким голосом: «Когда я впервые встретил Юаня, над ним так жестоко издевались, что я не мог сказать, насколько он красив, по его сильно израненному лицу. Когда я увидел его во второй раз, я был ошеломлен. Он был одет в белое, и его характер был совершенно другим. Его лицо было красивее, чем у всех девушек, которых я когда-либо встречал. У него также были хорошие чувства ко мне, поэтому он начал иметь со мной интимную связь…»

«… У вас есть любовная связь?» У Хэ Дангуи было некоторое недопонимание из-за тона и выражения лица Чанг Нуо.

Чан Нуо кивнул головой и тихо сказал: «Когда я был молод, я ненавидел чрезмерно надушенных служанок, которых моя мать нашла для меня. Наоборот, каждый раз, когда я видел… доблестного генерала в армии, я радовался от всего сердца. Позже мне было очень грустно слышать, что у этого генерала есть жена и дети». Когда Чанг Нуо рассказал эти секреты, он посмотрел на Хэ Дангуи. Лицо ее было спокойно, и она ничуть не удивилась. Итак, он почувствовал облегчение и продолжил: «Тогда я познакомился с Юанем. Узнав его поближе, я обнаружил, что он, как и я, никогда не прикасался к таким женщинам, как Чжоу Цзинлань и другим, на которых императорский благородный супруг предлагал ему жениться. Он даже не подпускал их к себе. Итак, мы были вместе и неразлучны, как тени».

Хэ Дангуи не мог понять, что за чувство было в ее сердце. Даже абсурдная злонамеренная спекуляция, как она думала, оказалась правдой! Значит, в прошлой жизни Чжу Цюань тоже любил мужчин? Он действительно хорошо умел притворяться. Все ли женщины в его доме использовались для украшения и размножения? Что ж, когда она вспомнила, что думала о нем как о своем бессмертном и своей жизни, ей очень захотелось путешествовать по пространственно-временному туннелю и вернуться на много лет назад. Ей очень хотелось подтолкнуть заколдованную наложницу Хэ к дверям Водной темницы и убить ее.

Чанг Нуо увидел ее острые глаза. На случай, если она неправильно поняла, он быстро объяснил: «Не думайте слишком много, сестра Хе. Мы все были молоды в то время. Как можно мечтать о теле мужчины? Мы даже не понимаем вопроса между мужчинами и женщинами. Мы просто спали вместе, и все».

«Ой?» Хэ Дангуй посмотрел на Чанг Нуо и саркастически спросил: «Когда ты научился общаться между мужчинами?»

Хотя девушка была молода, она не была застенчивой. Чан Нуо нахмурился и сказал: «Прежде чем мы дошли до этого состояния, я был в отключке. Однажды я сказал ему, что считаю горничную, которая обслуживала меня, довольно миловидной и остроумной. И я думаю, что только контакт между мужчиной и женщиной может жить долго и процветать. Иначе зачем на свете есть мужчины и женщины? После того, как я сказала ему эти слова, я боялась, что он порвет со мной. Но он был так же хорош со мной, как и прежде, и до сих пор не любит женщин. Он скорее погладит двух или трех накрашенных евнухов, чем погладит Чжоу Цзинлань и еще нескольких женщин».

На лице Хэ Дангуи была широкая улыбка, кроме глаз. Она спросила: «Итак, Чайлд Фэн, ты чувствовал себя виноватым и беспокоился о том, что твой бывший «любовник» все еще не может выйти из этой «ситуации». Итак, когда он проявил ко мне интерес, вы не могли дождаться, чтобы послать меня к нему, верно?

Чанг Нуо внимательно посмотрел на красивую девушку перед ним. Он не знал, какая душа скрывается под этим прекрасным лицом. И он не знал, какой плохой опыт она пережила, чтобы в ней не было кротости и сочувствия обычной женщины. Все ее тело, казалось, было покрыто острыми и холодными шипами. Чего он больше не понимал, так это почему Юань был так одержим такой хладнокровной женщиной. Чан Нуо вздохнул и сказал: «Минг Ри сказал, что его хозяин влюбился в маленькую сирену из семьи Луо, которую назвали Хэ Дангуй. А Мин Юэ добавила, что маленькая сирена не пострадала от подковы на улице. Услышав это, я не был счастлив. Вместо этого я чувствовал себя более обеспокоенным».

Хэ Дангуй держал ее за щеку, пока она слушала рассказ. Она с интересом спросила: «Почему? Ты уже знал, что в то время я была плохой женщиной?

Чанг Нуо поднял бровь и фыркнул. Он сказал: «Разве ты не помнишь, девочка? В то время тебе было всего десять лет. Я очень переживала, что он неожиданно влюбился в такую ​​маленькую девочку. Я боялся, что у него снова будет ненормальная любовная ориентация, поэтому я устроил небольшую неприятность на севере и попытался сделать все, что мог, чтобы вытащить его из Чжэньцзяна. В конце концов, Чжэньцзян находится всего в половине дня езды от Янчжоу. Никто не знает, придет ли он к вам в гости внезапно. После этого я еще несколько месяцев доставлял ему неприятности, заставляя его быть слишком занятым, чтобы думать о тебе и даже навещать тебя. Шесть месяцев спустя я почувствовал облегчение, что он перестал часто вытаскивать и целовать тебя в волосы».

Хэ Дангуй держал кролика и крепко схватил его за шерсть. Ей было противно слышать, что Чжу Цюань поцеловал ее волосы. Внезапно стало ясно, почему женщины, отчаявшиеся в светском мире, сбривают волосы и становятся монахинями. Оказалось, что длинные черные волосы иногда становились продолжением тела, вместо того чтобы ей нести унижения дьявола.

Чанг Но глубоко вздохнул и улыбнулся. Он сказал: «Позже я понял, что последние шесть месяцев я неправильно понимал Юаня. Ему нравятся нормальные женщины, а не маленькие девочки. Однажды я пошел в особняк лорда Нина на чай. Я обнаружил, что шесть месяцев назад старшая наложница Чжоу, которая была томной и изможденной, на самом деле стала сияющей. Она запускала воздушного змея в саду, и ее смех был сладок, как серебряный колокольчик, как будто она была не тем человеком. Я пошел спросить Юаня. Он спокойно сказал мне, что сделал любимцем всех своих наложниц. Он думал, что женщины для него лучше, и отослал нескольких молодых евнухов. Выслушав его слова, я был очень рад за него и Чжоу Цзинланя. Чжоу Цзинлань — хорошая женщина. Она настойчиво ждала его много лет. Наконец, она добилась его благосклонности».

Внезапно кролик яростно задергался и оставил несколько неглубоких царапин на запястьях Хэ Дангуи. Хэ Дангуи был поражен. Она поняла, что оторвала крошечную щепотку кроличьей шерсти. Итак, она погладила его по голове, чтобы быстро извиниться.

Чан Нуо посмотрел на Хэ Дангуй и вдруг спросил: «Сестра Хэ, твоего отчима зовут Хэ Фу, не так ли? Кажется, он командующий гвардией Столицы, верно?

«Хе Фу?» Хэ Дангуй подняла брови и сказала: «Почему ты вдруг упомянул его? Я понятия не имею, какова его официальная позиция. Кажется, это мелкий чиновник восьмого класса. Он уехал в столицу, чтобы занять свой пост несколько лет назад. Я не знаю, получил он повышение или нет».

Чан Нуо покачал головой и сказал: «Он был чиновником четыре года. Мало того, что его не повысили, так еще и признали виновным и лишили служебного положения. Вы, должно быть, очень его ненавидите, не так ли?