Глава 283: Не нужно пить ядовитое вино с улыбкой

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Наложница Его глаза стали золотисто-карими, более экзотическими, чем карие глаза Чжу Цюань. Когда она увидела Чжу Цюань рядом с кроватью, ее цветочные губы мягко шевельнулись. Она могла только произносить слова, потому что давно потеряла голос.

Спасибо, читатели!

Чжу Цюань вдруг вспомнил, что прижег ей горло раскаленным углем. Без ясного и приятного голоса она больше не могла утешать его, когда он был расстроен. Кроме того, она должна его ненавидеть. Могли бы они начать сначала? Чжу Цюань болезненно всхлипнул и бросился на кровать. Он погладил ее губы пальцами и пообещал: «Я знаю много хороших врачей. Ты скоро поправишься. Любой человек рассердился бы на это, и я был достаточно милостив к вам.

Наложница. Он несколько раз произнес эти два слова. Он Дангуй сразу понял — Сунь Мейнян. Однако, хотя Чжу Цюань немного знал язык губ, он не понял, что Наложница Он пытался сказать. Он не знал Сунь Мейняна. Короче говоря, нынешний Чжу Цюань имел только IQ ребенка. Он взял иглу из коробки для шитья рядом с собой и вложил ее в руку Наложницы. Он. Он приказал: «Спешите лечиться! Я знаю, что ты можешь!»

Бледная рука была слишком слаба, чтобы держать круглую иглу. Наложница Он в последний раз повторил имя «Сунь Мейнян», и ее глаза навсегда застыли. Хэ Дангуй вздохнул с облегчением. К счастью, это было кратковременное возвращение сознания непосредственно перед смертью. Наложница Наконец-то у него не будет боли. Это был лучший конец для нее.

Но Чжу Цюань так не думал. Он вскочил с великим гневом и проклял ее: «Никому нет дела до твоей смерти! Я тоже! Моя любимая женщина сейчас Си Бао. Она намного лучше тебя! Я пойду к ней, если ты умрешь!

Си Бао была новой игрушкой, которую Чжу Цюань нашел после наложницы Хэ, которая тоже была с юга. Она была умна и талантлива. Однако наложница Хэ была мертва, а Си Бао только начала свою многообещающую жизнь.

Наложница Его тело, похожее на увядший цветок, разозлило Чжу Цюань. Он шагнул на кровать и схватил ее тонкие плечи. Затем он энергично встряхнул их, восклицая: «Возмездие, верно? Это бесполезно. Мне на тебя наплевать! Я не буду грустить!» Не получив ответа, Чжу Цюань утонул в боли. Затем он встряхнул ее еще сильнее: «Посмотрите на меня! Тебе не нравится меня видеть? Разве ты не подглядываешь за мной каждую ночь? Теперь смотри на меня, как хочешь!

Звук стряхнул пыль с балок, эхом отразившись в комнате и особняке. От полудня до заката, от дня до ночи этот звук звучал беспрерывно и постепенно становился хриплым. Это было похоже на отчаянного зверя, пронзительно повторяющего монотонный слог, и люди не могли не слушать его.

Рядом с окном появилось лицо Бай Янбая. Он немного поколебался, но в конце концов ушел. Там же появились обиженные глаза Чжоу Цзинланя, которые лишь ненадолго замерцали, прежде чем исчезнуть.

Позже в комнату вошла женщина в желтом платье с нежным взглядом. Она подошла к Чжу Цюаню и смело сказала: «Мой Господь, отпусти ее. Вы должны заботиться о себе. Ты так давно ничего не ел. Я беспокоюсь о тебе. Более того, она этого заслуживает. Милорд, вы так хорошо с ней обращались, но она посмела изменить вам. Этой женщиной была Си Бао, умная женщина. Когда наложницу Он обидели, многие женщины в особняке сбежались посмотреть, но ее среди них не было.

«Блин. Проснуться!» Чжу Цюань остался глух к совету Си Бао. Он продолжал хрипло кричать: «Я знаю, что ты меня ненавидишь. Если ты проснешься, я позволю тебе сделать со мной все, что ты захочешь! Он Дангуи думал, что оказалось, что у него есть самопознание.

Си Бао сделал шаг ближе. Она нахмурилась и прошептала: «Просто отпусти ее. Мой Лорд, я здесь с вами. Ты так устал. Ты должен идти в кровать.»

«Ах…» Чжу Цюань мрачно посмотрел на Си Бао. Си Бао испугался и начал плакать. Чжу Цюань прижал тощую наложницу Хэ к себе и в отчаянии воскликнул: «Куда она идет? Она не может никуда пойти. Она моя! Ах…

Хэ Дангуй сомневался, был ли этот человек настоящим Чжу Цюанем. Если он был таким нежным, зачем ему погружать свою любимую наложницу Хе в ледяную воду? Цин’эр сказал, что Чжу Цюань был похож на «отца Ямамуры Садако». Она не понимала, что это значит. Цин’эр объяснила, что это означает худший грешник в мире. Она подумала: «Чжу Цюань, ты убил наложницу Хэ. Вы не можете стереть ненависть, потому что вы были так безжалостны в то время».

Чжу Цюань сильно дрожал. Он наконец осознал необратимость смерти. Всего за полдня гламурного лорда Нина с утра сменил уже декадентский мужчина с бородой. Он снова и снова тряс Наложницу Хэ, повторяя ерунду: «Если ты оставишь меня в покое, я убью всех в твоей семье, включая твою мать. Я пожертвую ими ради тебя! Ты солгал мне. Ты сказал, что никогда не оставишь меня в покое! Я не отпущу тебя!»

Он Данги надулся. Когда мужчина не в своем уме, он будет в десять раз более иррациональным, чем женщина. Он убил ее, но обвинил ее в нарушении своих обещаний. Она подумала: «Чжу Цюань, почему ты не считаешь, сколько обещаний ты нарушил? Вы не имеете права обвинять других».

Хотя наложница Хэ была мертва, она также оставила саркастическую улыбку, казалось, смеясь над нелепостью Чжу Цюаня.

Нелепый Чжу Цюань завыл. Горячие слезы покатились по его лицу, а затем промокли наложницей Хе волосы. Он оцепенело держал тело, ревел, кричал, угрожал, ругался, приказывал, критиковал, извинялся, умолял и обвинял: «Разве ты не говоришь, что всегда будешь прощать меня? Разве ты не говоришь, что всегда будешь со мной? Разве ты не говоришь, что ты мой? Ты… ты так меня любишь, но почему ты не можешь дать мне еще один шанс?

Его слезы капали ей на грудь, где не было сердцебиения. Он зарылся лицом в ее волосы и неопределенно завыл. Потеряв ее, он вдруг понял, что не может продолжать свое великое дело. Без нее трон был менее привлекательным. Но было слишком поздно. Она ушла.

Когда он ей нравился, она ему не нравилась; Когда она любила его, она нравилась ему; Когда она наконец ушла, он полюбил ее.

Она ушла слишком рано? Или это потому, что ее любовь была слишком ранней, а его любовь — слишком поздней?

Наложница Он сказал что-то много лет назад: «Если бы я не любил тебя, я бы не скучал по тебе, не ревновал бы к женщине рядом с тобой, не терял бы уверенности в себе и не боролся бы, и не был бы больно. Было бы здорово, если бы я не любил тебя. Любовь оказалась болью потери уверенности и борьбы.

Их Любовь началась с надежды и закончилась отчаянием. Для него от нее не осталось никаких надежд и требований. Если бы он ее не любил, все было бы хорошо.

Любовь оказалась пьющей ядовитое вино с улыбкой.

Си Бао внезапно вскрикнул. Она указала на грудь Наложницы Хе своим белым тонким пальцем. Она была слишком потрясена, чтобы говорить. Хэ Дангуй тоже был удивлен этой удивительной сценой. С наложницей Хэ внезапно произошли некоторые изменения.

Ее сморщенная грудь выпячивалась и наполнялась, демонстрируя хрустальный блеск. Словно два цветка сакуры упали на вершину снежного хребта. Это изменение быстро распространилось на все ее тело. Ее лицо стало моложе и свежее, чем у Цянь Бао. Кроме того, ее тонкая талия была подобна цветущей ветке, а кожа — снегу и нефриту.

Ее внешность вернулась в прошлое, когда ей было восемнадцать лет. Она была похожа на бездыханную картину. Хэ Дангуй подумал: «Это ужасающая сила яда Сяояо?» Ценами были боль и исчезновение души, а наградой – возвращение красоты. Какой смысл быть красивым, если люди мертвы?

Чжу Цюань был потрясен этой переменой. Он пробормотал: «Она фея! Теперь она вернулась в свой дворец… Это последний подарок, который она мне оставила? Он погрузился в ее грудь. Когда позже он поднял голову, его глаза уже были затуманены сексуальным желанием. Он поднял руку, и тут серебряный крючок, висевший на занавеске, автоматически сломался, закрывая декорации на кровати. Он хрипло рассмеялся: «Ты оставил этот подарок и бросил меня. Ты вернулась на небеса как фея. Ты бессердечная женщина… Я дам тебе урок… и пусть ты умоляешь меня о пощаде…»

Глядя на две тени на кровати, Си Бао понял намерение Чжу Цюань и воскликнул: «Мой господин, она мертва. Вы не можете сделать это! Кроме того, она грязная!»

Чжу Цюань приподнял голову и закричал: «Убирайтесь отсюда! Убирайся! Убирайся!»

Си Бао расплакался и выбежал из комнаты. Она рыдала, прикрывая рот. Но она даже не забыла закрыть дверь.

Чжу Цюань издал сумасшедший смех и закричал: «Я так добр к тебе. Я буду только с тобой отныне. Мы больше никогда не расстанемся. Юи, ты доволен? Я ничего не хочу, кроме как усыпить тебя. Вы удовлетворены? Ты просто этого хочешь, верно?» Он взобрался на нее, пересматривая знакомый танец между ними.

Он Дангуй за стеной вынул кедровый ящик и разбил его о стену, пытаясь уничтожить все, особенно этого безумного Чжу Цюаня. Если он хотел секса, ему лучше найти другую женщину! Катись! Катись!

Кедровая шкатулка вскоре разлетелась на куски, и из нее выпала черная нефритовая подвеска с двойным кольцом и обернутая вокруг нее прядь черных волос. Раньше это были волосы Мэн Сюаня, остриженные мечом. Также было несколько писем, плотно запечатанных в конверте. Она взяла нефритовый кулон, плача и вспоминая, что теперь Мэн Сюань любит ее. Тот Мэн Сюань, что три года спустя, мог умереть из-за нее. Итак, ей нужно было защитить нынешнего Мэн Сюаня, чтобы он был в безопасности до трех лет спустя. Если бы она сделала это, разве эти вещи через три года развеялись бы ветром, как пыль?

Она сползла на землю, прислонившись спиной к стене. Возбужденный шепот Чжу Цюань ясно достиг ее ушей: «Ии, тебе это нравится? Ты скучаешь по этому? Мы не целовались больше года, и я знаю, что ты не можешь этого дождаться. Не волнуйся, я тебе компенсирую…»

Слезы пропитали черный нефритовый кулон. Она тихо спросила: «Мэн Сюань, что мне делать? Чжу Цюань сейчас сошел с ума.

В то же время от стены периодически доносились тяжелое дыхание и стоны, сопровождаемые коротким смехом. Однако кто-то пинком открыл дверь и поднял занавеску. Это был Бай Янбай, и он сердито закричал: «Что ты делаешь? Вы с ума сошли?!»

Хэ Дангуй обернулся со слезами на глазах. Она увидела, как Чжу Цюань выскользнул из-под одеяла в белом пальто с розовыми щеками. Затем Он пьяно встал с кровати, шатаясь и бормоча: «Мы целовались. Почему ты здесь? Она моя наложница. Она любит меня. Она боялась, что в будущем мне будет одиноко, поэтому оставила свое тело мне для развлечения… Что я делаю? Я делаю то, что пара будет делать естественно».

Бай Янбай раскрыл одеяло и сердито посмотрел на него. Затем Он плотно завернул Наложницу Хе в одеяло и взял ее, чтобы уйти.

Чжу Цюань, который переодевался, выбежал, чтобы схватить одеяло. Он сердито закричал: «Зачем ты крадешь мою женщину? Минг Ри сказала, что у вас сомнительные отношения, но я не поверил. Но это оказывается правдой! Вы не можете взять ее!

Бай Янбай с ненавистью усмехнулся: «Я ненавижу, что не забрал ее раньше. Я так себя ненавижу. Я никогда не смогу простить себя!»

«Она принадлежит мне. Вы не можете взять ее. Она моя.» Чжу Цюань схватил одеяло, как ребенок, выхватывающий свою конфету: «Отдай ее мне. Она моя! Мой!» Пока он бережно хранит ее тело, рано или поздно она вернется к нему. Она была мягким человеком и скоро простила его.

Бай Янбай не был противником Чжу Цюань, но сопротивлялся тому, чтобы отпустить ее. Он крикнул: «Она должна была быть моей давным-давно. Когда я встретил ее, ты ее даже не знал. Я должен был взять ее в то время. Ты ее совсем не заслуживаешь!

Чжу Цюань сильно хлопнул Бай Янбая по плечу и забрал одеяло. Он холодно сказал: «Меня не волнует, что произошло между тобой и ней, и не хочу тебя убивать. Не порти нам жизнь. Раз уж ты так любишь маскироваться, просто иди к Ву Сян Гэ и стань лордом Нином. Я хочу быть счастливой парой с Юи. Отныне я никогда не покину эту комнату и отправлюсь на небеса, чтобы найти ее, если она не придет ко мне». Кровь капала у него изо рта, но он этого не чувствовал. «Она сказала, что ждет меня на небесах. Она любит меня, а не тебя».

Бай Янбая вырвало кровью, и он почувствовал острую боль в левом плече. Его лопатка была сломана. Он сердито закричал: «Черт возьми! Если ты причинишь мне боль, я не смогу собрать ее душу! Через шесть часов ее душа рассеется навсегда! Яд в ее теле настолько силен, что поглотит ее душу!»