Глава 287: Разговор с призраком

«Что ты имеешь в виду?» Си Бао спросила со слезами на лице: «Ты тот, кто сзади?»

Спасибо, читатели!

Лу Пин подняла голову и ухмыльнулась: «Да! Если честно, Чжоу Цзинлань — просто фигура на моей шахматной доске. Вы не заметили, что в Особняке что-то изменилось? Господь давно от нее отлучился. Ты знаешь? Однажды я напомнил Господу, что Чжоу Цзинлань подставил наложницу Хэ только из-за ее ревности. В результате Господь не доверяет ей, хотя не было веских доказательств».

В это время подошли Чжу Цюань, Ци Сюаньюй, Шангуань Минри и Сыма Миньюэ. Волосы Чжу Цюань средних лет полностью поседели. Он держал в руках белый фарфоровый кувшин, внутри которого может быть прах наложницы. Он.

Внезапно Чжу Цюань отдал кувшин Сыма Миньюэ и зашагал вперед. Под невероятным взглядом Льва Пинга он сжал ее шею одной рукой, заставив ее оказаться на пороге смерти. Лв Пинг дрожал и пытался что-то объяснить. Однако никто не слышал ее слов. Она попыталась отпустить его руку, но тщетно.

Эта сцена внезапно взбудоражила Хэ Дангуя. Все в особняке были в той же трагедии. Она не хотела больше оставаться здесь. Итак, она выпустила свой дух в угол. Сухие ветки зимой разрезают небо на множество мелких кусочков. Она прислонилась к дереву, задаваясь вопросом, если бы количество мужчин и женщин было одинаковым, женился бы мужчина только на одной женщине? Прекратятся ли войны между женщинами навсегда?

— Мисс Хе? Голос раздался из-за дерева, нежный и магнетический.

Это был Ци Сюаньюй, Ци Сюаньюй средних лет. Хэ Дангуй озадаченно спросил: «Ты тот, кто в фантазиях, или настоящий?»

Ци Сюаньюй улыбнулся, как будто его улыбка была ответом. Он шагнул вперед: «Вообще-то ты отличаешься от десятой принцессы, хотя и красивее. Однако у нее есть кое-что, чего нет у тебя.

Хэ Дангуи нахмурился. Почему он упомянул десятую принцессу? Что еще он знал? Она задумалась на мгновение, а затем спросила: «Ты создал Сон? Почему?» Действительно, Бай Янбай был экспертом в Fantasy Dream. Он даже написал инструкцию по этому поводу. Однако увидеть «злоумышленников» мог только тот, кто сотворил Сон. Внезапно ее осенила дикая догадка. Возможно, три года спустя причина, по которой Мэн Сюань попросила Ци Сюаньюя отправить его сюда, заключалась в том, что Сон был создан Ци Сюаньюем.

Ци Сюаньюй шагнула вперед и прикрыла глаза двумя пальцами. Он вздохнул: «Ее глаза похожи на твои, но они были на удивление чистыми и хрустальными, не неся ни малейшего беспокойства. Ваши острые и грустные. Самое главное, вы не так инклюзивны, как она. Я вижу твою агрессивность твоими глазами. Что с тобой случилось?»

Она склонила голову набок и холодно сказала: «Я была в банке. Разве я не должен быть агрессивным? Что бы вы сделали, если бы были на моем месте?»

Ци Сюаньюй мягко продолжила: «Да, ты умерла, но тебе повезло больше, чем любой другой женщине в Особняке. Когда ты умер, ты также забрал самое дорогое сокровище – сердце Чжу Цюань. С тех пор их красота и молодость потеряли ценность, потому что Господь никогда их больше не увидит». Увидев выражение лица Хэ Дангуй, Ци Сюаньюй добавил: «Он действительно виноват в твоей смерти. Тем не менее, вы видели его подавляющее горе. Ты его знаешь. Мужчина, который никогда не заботился о женщинах, из-за тебя стал сумасшедшим.

«Сохрани это! Мы оба знаем, что это неправда. Хэ Дангуй посмотрел на качели вдалеке: «Может, тебе стоит проверить, не заражен ли он болезнями, ядами или ядовитыми насекомыми. Если честолюбивый человек вдруг откажется от всей своей славы и интересов, тогда он должен быть захвачен злом».

Ци Сюаньюй улыбнулся: «Ты особенный. Вы можете растопить человека, если любите его; вы также можете быть достаточно безжалостным, чтобы уничтожить человека, если вы его не любите. В любом случае, вам не о чем беспокоиться. Сон — это всего лишь отражение вашего ума. Я использовал свою ци, чтобы построить его на основе реальности. Я не могу создать мир из нуля». Ци Сюаньюй прошептал: «Как Создатель Снов, я могу заверить вас, что все, что вы видите, исходит из истинного стремления людей. Они могут и не быть реальностью, но это человеческая навязчивая идея. То есть Чжу Цюань действительно сожалел о том, что сделал с тобой. Он даже готов умереть за свою вину».

Хэ Дангуй отступил назад, чтобы уйти от него: «Ты его уговариваешь? Что ты хочешь?»

Ее тело указывало на ее нервозность: жесткая спина и сжатые кулаки. Казалось, она готова сразиться с ним. Он отступил назад и рассмеялся: «Не бойся. Я всего лишь тень во сне. У меня нет связи с внешним миром. Я не злонамерен к тебе».

«Тень во сне?» Глядя на него, Хэ Дангуй предположил: «Ты из прошлой жизни и пришел сюда с этой звездой-шипом?»

Ци Сюаньюй сделал паузу, а затем признался: «Да, я пришел сюда с вами и фрагментами духа Чжу Цюаня. Мы расстались в воздухе. Вы отправились в храм Шуй Шан для своей реинкарнации. Однако мы оказались в ловушке в каменной пещере. Это была просто трагедия для двух мужчин, которые были вместе. Кроме твоего имени, он не мог произнести даже полного слова. Позже, когда юный Чжу Цюань войдет в пещеру, мы непременно пойдем за ним».

Хэ Дангуй не мог не вспомнить сцену, в которой юного Чжу Цюаня преследуют два призрака в пещере. Казалось, что люди всегда должны держаться подальше от этих зловещих мест. Высказывания вроде «призраков нет» и «я не боюсь привидений» не соответствуют действительности. Она решила, что никогда в будущем не пойдет в Горькую Бамбуковую Рощу.

Хэ Дангуй продолжил: «Ты создатель снов, и ты должен знать эти теневые стены седьмой стадии. Я видел, что произошло после моей смерти, а тебя там не было. Когда эта терновая звезда улетела, Бай Янбай был единственным человеком!»

Ци Сюаньюй кивнул: «Вы правы. Все эти сцены были правдой. Я намеренно показал их вам. Что касается того, почему вы меня не видели, то это потому, что я был мертв в то время. Я умер хуже, чем Чжу Цюань. Я даже не мог сохранить свой дух нетронутым. Я просто присоединил свою память к орлу, так что я был свидетелем всего».

— Ты… ты призрак! Хэ Дангуи стало жутко, поэтому она отступила назад.

«Ну, я близок к призраку, — улыбнулась Ци Сюаньюй, — пожалуйста, успокойся. Ты во сне, где я не могу навредить тебе, а ты можешь навредить мне. Кроме того, я не причиню тебе вреда. Я просто хочу сказать тебе правду, потому что мы были лучшими друзьями в прошлой жизни».

Однако настоящий Ци Сюаньюй был расчетливым человеком. Вернувшись во двор Ци Лу, он попытался внушить Чжу Цянь: «Хэ Дангуй — сирена, и ты не можешь жениться на ней». Он был к ней враждебен. Короче говоря, этот человек был совсем не таким добрым, как этот призрак. Итак, она оставалась бдительной: «Честно говоря, зачем ты показал мне воспоминания? Какова твоя цель?»

Ци Сюаньюй вспоминал: «Я никогда никого не любил. Но я не могу забыть Десятую Принцессу, с которой познакомился в молодости. Я хотел узнать, кто ее убил, и отомстить за нее. Позже я встретил друга-даоса. Он был сильнее меня. Я не знал его личности. Но мне приходилось рассчитывать на него. Я показал ему свою базовую карту в обмен на его помощь в запуске Time Traceback, которая раскрыла правду о смерти Десятой принцессы. Через несколько лет Лорд Джин умер. То есть остался только один человек — Гао Цзюнь. Я его ищу, а продвижения нет».

«Месть за девушку, с которой вы давно не знакомы? И ценой нескольких лет?» Хэ Дангуй спросил: «Это не ваш стиль. Разве ты не любишь ее? Эта принцесса никогда не была простым персонажем. У нее было так много секретов. Ну, с определенного аспекта она была против самой себя.

Ци Сюаньюй улыбнулась: «Я не мстила за нее намеренно. Я просто иногда думал о ней. Вот почему я хотел помочь ей. У меня были любовники по всей стране, и я бы никогда не полюбил обезображенную девушку. Женское лицо – самое ценное, что у нее есть. Никто не будет заботиться о девушке без красивого лица». Затем он понизил тон, чтобы объяснить свою смерть: «Этот друг-даос позже пригласил меня в Нихон на даосский форум. Я не хотел идти сначала. Однако кто-то сказал мне, что Сюй Фу, который нашел там бессмертное лекарство, все еще жив. Он прожил более тысячи лет! Кроме того, он мог рассчитать прошлое и будущее. Я хотел знать, где моя принцесса была в этой жизни, поэтому я пошел туда».

Слушая его историю, Хэ Дангуй рассмеялся и спросил: «Чем же закончилось? Вы нашли Сюй Фу?

Ци Сюаньюй не ответил ей, но продолжил свой рассказ: «Позже я слышал, что ты вышла замуж за Чжу Цюаня и переехала в его особняк. Поэтому я решил немедленно посетить вас. Но я попал в давно спланированную ловушку, самую безжалостную, которую я видел в своей жизни. Это истощит кровь людей и ци. И тогда я узнал его намерения. Он хотел моей силы.

Хэ Дангуй спросил: «Я думаю, ты сбежал, верно?»

Ци Сюаньюй покачал головой. Он показал ей свою грудь: «Как видишь, меня убили и высосали досуха. Даже мой дух был рассеян».