Глава 337: Две дамы посмотрели друг на друга.

Хэ Дангуй был так же потрясен криком, как и Цзян Пи. Она думала, что они ее нашли. Итак, она решила поздороваться с ними. Ну, ей нужно было только успокоиться…

Спасибо, читатели!

Когда она коснулась занавески, она снова услышала смех Ду Яо: «Ребята, тогда я просто скажу это! Мастер Дуань, не сердитесь на меня! Думаешь, наш босс тоже интересуется этой девушкой? Любит ли он эту маленькую девочку безответно, как Дуань Сяолоу?

Услышав это, Цзян Пи нахмурился и возразил: «Ерунда! Не шутите с нашим боссом, его здесь нет. Я скажу ему, когда он вернется! Ты мертвое мясо!»

Ду Яо поднял недовольную голову: «Я не говорю чушь. У меня есть доказательства! Я тоже поклонник нашего босса, так зачем мне говорить о нем плохо? Это нормально, когда красивая дама и джентльмен преследуют друг друга. Герои ищут красоток, а боссы любят цыпочек. Это не странно! Если когда-нибудь ему понравится не мисс, а мистер. Это было бы страшно».

Цзян Пи взглянул на усталого Дуань Сяолоу и предложил: «Мастер Дуань, позвольте мне отвести вас наверх, чтобы отдохнуть? Здесь слишком шумно, и здесь невозможно заснуть. Ду Яо ничего не знает. Он говорит глупости».

Дуань Сяолоу лениво пошевелил шеей с улыбкой на губах и отказался от своего доброго намерения: «Ни за что! если я уйду отсюда, вы будете плохо говорить обо мне. Я не уйду».

Увидев, что Ду Яо хочет что-то объяснить, Цзян Пи быстро прервал его и начал новую тему: «Эй, тебе не кажется, что человек у гостиницы немного странный? Я имею в виду женщину, которую только что упомянул Гао Цзюэ. Она много раз ходила по этой гостинице и до сих пор там!»

Он Дангуи напрягся. Они действительно заметили ее? Они были такими чувствительными!

Неожиданно Дуань Сяолоу совершенно не проявил интереса. Он кивнул и дал знак Ду Яо продолжать. Итак, Ду Яо рассказал «большой секрет», который он нашел: «Еще три года назад, во время Фестиваля зимнего солнцестояния, наш босс попросил меня разобраться с некоторыми файлами о правонарушениях злодея Хэ Фу. В то время я был удивлен и спросил босса: «Хе Фу всего лишь мелкий чиновник. Таких, как он, в столице сотни. Почему вы уделяете ему особое внимание? Если он обидел тебя, я помогу тебе убить его! Угадайте, что сказал босс?

Хэ Дангуй также была привлечена к этой истории, потому что Чан Нуо упомянул ей, что Лу Цзянбэй способствовал объявлению о преступлении Хэ Фу. Она также задавалась вопросом, откуда у Лу Цзянбэя столько улик о преступлении Хэ Фу. Хотя оба эти человека жили в префектуре Интянь, у них не было никаких связей.

Ду Яо сделал паузу, а затем продолжил: «Наш босс достал красивый маленький кинжал и держал его в ладони. Он сказал: «Из-за его фамилии Хе». Затем я попрощался и вышел из кабинета. Однако я вдруг услышал, как он издалека бормочет: «Она так похожа на свою мать». Вы когда-нибудь видели ее мать? Хэ Дангуи похож на нее? Нашему боссу понравились и мать, и дочь?»

Хэ Дангуй снаружи дома и Дуань Сяолоу в комнате одновременно нахмурились. Он тихо отругал Ду Яо: «Это не смешно. Я… я несколько раз встречался с ее мамой, и они совсем другие».

Ду Яо не растерялся и заговорил о другом: «Позже наш босс приказал мне исследовать источник огромного количества активов Хэ Фу. Выяснилось, что он заложил четыре ценных предмета антиквариата с выгравированной золотой печатью Особняка Луо и получил 19 000 лянов серебра. Это большая сумма! Как только босс услышал эту новость, он тут же выкупил антиквариат на свои деньги. Деньги были премией, которую он получит от Лу Фэн Эскорта в следующем году. Более того, Хэ Фу заложил их как «безотзывную» транзакцию. Продавец не взял наши деньги, хотя у нас была залоговая квитанция. Он утверждал, что антиквариат был бесценным сокровищем. Поэтому наш босс сделал одну вещь, которую он никогда не делал в своей жизни».

«Что это такое?» Дуань Сяолоу снова начал кашлять. Хэ Дангуй больше не мог сидеть на месте и импульсивно хотел броситься проверить свои травмы. Однако рука внезапно протянулась сзади и с огромной силой сжала ее запястье.

Прежде чем она обернулась, другая рука протянулась и быстро закрыла ей нос и рот. Несмотря на слой завесы, она все равно почувствовала взрыв аромата.

«Сяолоу, не волнуйся так. Выпить чаю.» Ду Яо успокоил его, а затем сказал: «Наш босс только что воспользовался своей властью в качестве командира имперской гвардии, чтобы угрожать владельцу магазина и заставить его продать нам антиквариат по низкой цене в 23 000 лянов серебра. В то время я был действительно шокирован, потому что наш босс никогда не делал этого раньше, в отличие от меня».

После минутного молчания Дуань Сяолоу спросил: «Что за антиквариат такой дорогой? Я хочу, чтобы они украсили мой кабинет».

«Гуцинь, китайские шахматы, каллиграфия и китайская живопись». Ду Яо был артистичен, покачал головой и сказал: «Обожженный Гуцинь периода Троецарствия с четким звуком; шахматная доска из династии Северная Сун с ярким и приличным смыслом; чернильный камень и кисть известного поэта Су Дунпо из династии Северная Сун с величием и элегантностью. С тех пор даже такой вульгарный человек, как я, стал заниматься каллиграфией по часу каждый день. Что касается картины мудреца У Даоцзы, то она была подделкой. Но в левом нижнем углу была напечатана неофициальная личная печать с надписью «Отшельник Дунго», и мы обнаружили, что это прозвище деда Хэ Дангуй Ло Дучжуна. Другими словами, Хэ Фу продал наследие старшего Ло. как ее мать вышла замуж за такого человека».

«Эти вещи теперь хранятся у Цзянбэя?» — спросил Дуань Сяолоу.

— Да, в чем дело? Ду Яо невинно моргнул.

«Ничего.»

Хэ Дангуи думал, что ее держат в заложниках и похищают. Ее насильно утащили с заднего двора гостиницы большой силой, и она размышляла, стоит ли сопротивляться, пока ее не уволокли далеко от гостиницы.

Затем ее запястья, нос и рот расслабились, и она снова была свободна. Когда она оглянулась, то увидела позади себя красивую женщину в красном. Хэ Данг понял, что аромат, который она почувствовала, исходил от этой женщины. Глядя на нее, она не могла не похвалить ее мысленно: «Какая доблестная и грациозная дама!» Она была похожа на героиню в красном, вышедшую из драмы.

Лин Мяойи тоже любила одеваться в красное. Она происходила из респектабельной семьи. Ее темперамент делал ее облегающее красное платье очень удачным, ни лестным, ни вульгарным. Однако, по сравнению со стилем женщины перед ней, Лин Мяойи уступала ей во всех аспектах.

Лин Мяойи, которая сейчас выросла, избавилась от своей ребячливости по сравнению с тем, что было три года назад. Она уже была первоклассной красавицей, но дама в красном перед ней была красивее ее. В ее нежности и красоте было очарование южной дамы, а кожа была нежной и мягкой. В то время как ее обращение с мечом делало ее похожей на рыцарскую женщину, пришедшую с севера. Ее вздернутый нос немного покраснел от холодного воздуха, и она выдохнула немного белого тумана. Головного убора не было, только резинка, которой она завязывала прядь волос на макушке, а остальные распускала.

Дама в красном была высокой и стройной. Ей было около двадцати лет. Она посмотрела на маленькую девочку в маске, которая была ниже ее ростом. И ясные глаза маленькой девочки тоже были направлены на нее и произвели на нее глубокое впечатление, заставив ее заинтересоваться лицом под вуалью.

Две дамы долго смотрели друг на друга, и, наконец, женщина в красном прервала тишину: «Сестра, это не то место, где вы можете оставаться, уходите сейчас же».

Хэ Дангуй недоуменно спросил: «Почему? Вы владелец этой гостиницы?

Женщина в красном покачала головой и повторила: «Уходи отсюда сейчас же. Это не очень хорошее место. Где вы живете? Я пришлю одного, чтобы проводить вас домой.

Голос женщины был немного хриплым, но приятным. Хотя она не была вежлива, Хэ Дангуй не чувствовал себя обиженным. Она улыбнулась и сказала: «Героиня, ты выглядишь как хороший человек. Честно говоря, мой брат живет в этой гостинице. Я здесь, чтобы увидеть его. Я не могу вернуться, пока не увижу его».

— Твой брат здесь? Женщина в красном выглядела нервной и обороняющейся, а затем нахмурилась. Она была прекрасна, и ее хмурое выражение лица тоже было прекрасно — Хэ Дангуй не мог не прийти в голову такую ​​мысль. Женщина в красном ненадолго задумалась и подозрительно спросила: «Как его зовут?»

«Ло Байцзи». Он Danggui лгал естественно.

Женщина в красном не знала имени, поэтому на ее лице отразилось облегчение. Как только она собиралась снова что-то сказать, кто-то выбежал издалека и тревожно закричал: «Мисс Сяо, что вы здесь делаете? Это слишком опасно!»

Женщина в красном оглянулась и объяснила: «Йи Тонг, я видела, как эта маленькая девочка вошла в тот задний двор и задержалась там, поэтому я вытащила ее. Но она сказала, что у нее внутри есть брат по имени Луо Бай. Что нам делать? Кажется, внутри еще много неуместных людей. У нас есть способ изгнать остальных, не беспокоя этих людей?

Затем мужчина, крича ей, подбежал к ним и сказал, задыхаясь и указывая на луг вдалеке: «Мисс Сяо, отведите ее, чтобы она спряталась там. Не приближайся больше к этому месту. Помнить!»

Женщина в красном нерешительно спросила: «Разве нет другого способа справиться с этим? Это повредит многим невинным людям!»

Мужчина поспешно покачал головой: «Мы поговорим об этом позже. Просто иди!»

Когда Хэ Дангуй услышала это, она внезапно закрыла лицо и закричала: «Брат! Почему тебе так не повезло? Вы только что приехали в пригород Бинхуа, чтобы оценить ледяные цветы. Почему вы окажетесь в опасности? Если ты умрешь, что мне делать?» Она плакала очень искренне, но без слез. Поэтому ей пришлось закрыть глаза.

Женщина в красном и мужчина посмотрели друг на друга, и она упрекнула: «Посмотрите на нее! Если мы поступим таким образом, страдающие люди выстроятся в очередь на Саут-стрит! И Тонг, послушай меня. Давайте пока отступим и будем ждать сообщений от Шеншира и Ченг Ланга!»

— Но, — с тревогой сказал мужчина, — милорд исчез со вчерашнего дня. Он не оставил ничего, кроме записки с одним предложением. Я слышал, что холодный яд ужасен, может быть, он уже…» Он снова задохнулся и пожаловался: «Мэн Ин еще более безответственна! Его не волновали ни дела, ни исчезновение милорда. Он переоделся стариком и пошел в театр смотреть спектакль!»

«Ой? Ченг Лан был замаскирован под старика? Странный!» Женщина в красном удивилась. Подумав немного, она все же настаивала: «Мы должны рассмотреть это позже. Даже если эти люди в гостинице серьезно ранены, девять из вас все равно не их противники. Может быть, уход Гао Цзюэ и Лу Цзянбэя — просто ловушка. Кроме того, мы раньше не встречали этого человека по имени Ду Яо и не знаем его кунг-фу. Если он будет опытным, как «Меч в Белом» Лу Цзянбэй, вы все будете уничтожены!»

Хэ Дангуй долго их слушал и кое-что догадался. Она думала о травмах Дуань Сяолоу, кашляя кровью и выдавливая слезы. Она убрала руку и превратилась в плачущую маленькую девочку.

Она кивнула и сказала: «Эта дама в красном права. Когда я просто подошел к двери, какие-то мужчины внутри грубо сказали, что заставило меня слишком нервничать, чтобы войти. Я хотел дождаться выхода моего брата, поэтому я прошелся по гостинице. Тем не менее, более десяти мужчин в масках из льда слышали меня, и они даже точно знали мой пол и мой возраст! Они монстры?

— Больше десяти мужчин в ледяных масках? Женщина в красном и мужчина широко раскрыли глаза: «Вы имеете в виду, что их дюжина?»

«Да.» Хэ Дангуй твердо кивнул: «Даже больше! Гостиница была полна этих людей. Я действительно испугался!»