Глава 352: Сатир и дама

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Ду Яо спросил: «Мисс. Он, что ты написал? Зачем ты дал мне это? Даже я стал таким после того, как у меня отняли двенадцать лет внутренней силы. Я не хочу, чтобы ты рисковал своей жизнью из-за того, что вернул его мне. В конце концов, ты уже спас мне жизнь раньше.

Спасибо, читатели!

Покачав головой, Хэ Дангуй ответила: «Конечно, я должна исправить это, так как я сделала что-то не так. Пожалуйста, наберитесь терпения и подождите меня. Позаботьтесь о себе. Я сумею спасти тебя. Никогда не отказывайтесь от себя и даже не отказывайтесь от своей жизни».

Гао Цзюэ читал долговую расписку. В нем было написано: «Если мне не удастся помочь ему выздороветь, я буду считать Ду Яо своим старшим братом и буду заботиться о нем до конца своей жизни». Судя по трогательному разговору между ними, Ду Яо жалела ее, а Хэ Дангуй выглядел таким праведным. Неужели это действительно то, что сказали бы друг другу сатир и дама, которую он чуть не обидел? Это так странно. Должно быть, между ними что-то произошло. Когда Хэ Дангуй был так «мягок» с мужчиной? Все знали, как к ней относился Дуань Сяолоу, но она все еще была очень хладнокровной. Ду Яо остался с ней в этой комнате только один раз, и ее отношение быстро изменилось. Это действительно было подозрительно.

Ду Яо сказал: «Я это заслужил. Если бы нам пришлось сделать это снова, я бы предпринял те же действия. Вам не нужно чувствовать себя виноватым. Я могу это принять».

Хэ Дангуй ответил: «В любом случае, просто доверься мне. Я тоже буду держать этот вопрос в уме. Всякий раз, когда вы чувствуете грусть или несоответствие, вы можете подумать обо мне и взглянуть на долговую расписку. Тогда вы, возможно, снова почувствуете надежду». Она нашла руку Ду Яо под простыней, вынула ее и энергично пожала, словно хотела таким образом передать ему немного силы: «Где есть жизнь, там есть и надежда. Мастер Лу и я, мы все никогда не откажемся от вас. Таким образом, вы тоже не должны сдаваться».

Ду Яо выдавила из себя улыбку и сказала: «Не волнуйся. Я никогда не говорил, что отдам свою жизнь. В мире есть тысячи людей, которые вообще не занимаются кунг-фу. Они по-прежнему живут счастливо, не так ли? Если бы я сначала не изучил кунг-фу и вырос обычным человеком, я все равно был бы тем, кто я есть сейчас».

Хэ Дангуй покачала головой и опровергла его: «Я испытала, как это было счастливо, когда я из обычного человека стала мастером. Чем счастливее вы были в то время, тем больше вы бы расстроились, потеряв всю внутреннюю силу. Ду Яо, долговая расписка всегда будет действительна, и на ней есть мой отпечаток пальца. Даже если я не верну его, я попрошу об этом своего господина. Таким образом, вы должны быть позитивными».

Услышав их искренний разговор, Гао Цзюэ, наконец, не мог не прервать их. Он спросил: «В какие шарады ты играешь? Что случилось с тобой в этой комнате раньше? Ду Яо, как ты потерял свою внутреннюю силу? Я не знал, что она способна на это».

Гао Цзюэ решил поддержать Ду Яо, который был травмирован с самого начала. Независимо от того, был ли он «кастрирован» или «лишён» внутренней силы, он всегда был на стороне Ду Яо. Однако Гао Цзюэ не могла отрицать, что Ду Яо была неправа. Хэ Дангуй была невиновна, и она чуть не потеряла девственность. Если бы она не была такой умной, ситуация была бы еще хуже, когда они вошли в комнату. Поэтому Гао Цзюэ не могла не задаться вопросом, почему она продолжала извиняться перед мужчиной, который чуть не изнасиловал ее после того, как она ушла от него. Никто не мог винить ее никоим образом, даже если она по ошибке убила его, потому что она была жертвой, и Ду Яо просил об этом.

Ду Яо спросил в ответ: «Что написано в записке?»

Гао Цзюэ ответила: «Там сказано, что она обязательно вернет тебе двенадцать лет внутренней силы, независимо от того, сколько времени это займет или насколько это будет тяжело. Если она этого не сделает, то будет считать тебя своим старшим братом, жить с тобой и заботиться о тебе до конца».

Услышав это, Ду Яо рассмеялся и сказал: «Должно быть, это большое состояние для меня. Я даром приобретаю сестру». Он некоторое время смеялся, а потом сказал себе: «Это просто внутренняя сила. Не так уж важно подарить его моей жене или сестре».

Хэ Дангуи утешил его: «Это не «давать», а «брать взаймы». Я знаю мастера, который сможет спасти тебя. Если вы хорошо позаботитесь о себе и дождетесь лечения, я выполню вашу просьбу, о которой вы упоминали ранее, после того, как вы выздоровеете».

«Действительно?» Ду Яо удивленно посмотрел на нее и сказал: «Ты мне не лжешь?»

«Это не может быть более реальным, — искренне ответил Хэ Дангуй, — я буду собакой, если солгу тебе. Я… я даже могу сделать это прямо сейчас. Затем она наморщила губы и медленно приблизилась ко лбу Ду Яо. Она подходила все ближе и ближе с закрытыми глазами.

«Останавливаться! Останавливаться! Не делай этого!» Ду Яо растерялся и закричал: «Я еще не готов. Возможно, в следующий раз. Я уже видел твою искренность. Я доверяю тебе!»

Ду Яо доверял ей, но Гао Цзюэ был потрясен. Он спросил: «Что именно ты делаешь? Кто-нибудь может мне это объяснить?»

Хэ Дангуй обернулся и посмотрел на сапоги Гао Цзюэ. Мороз был еще. Хотя она все еще злилась на него, она думала, что месть — это блюдо, которое лучше всего подавать холодным. Она могла бы сначала вылечить его ноги, а потом попросить его заплатить за это. Думая об этом, она схватила две иглы между пальцами обеих рук. Она уколола их соответственно в акупунктурных точках Сюэхай на его левом и правом колене и массировала меридианы на его икрах голыми руками. Это может оживить циркуляцию крови и ци и питать Ян.

Позаботившись о красоте, Гао Цзюэ не чувствовал благодарности и продолжал бормотать, как будто он был благородным. Вместо того, чтобы разозлиться, Хэ Дангуй присел рядом с его ногами и сказал, массируя икры: «Причина, по которой я не ненавижу Мастера Ду и даже не чувствую себя виноватой перед ним, заключается в том, что я нахожу его неуклюжим хорошим человеком. Он привел меня сюда, когда я потерял сознание и попал в засаду того мастера Нихон, но он не сделал мне ничего плохого после того, как наркотик подействовал. Я очень благодарен ему. Но в то время, после того как меня спровоцировал этот Нихонский мастер, я напал на Мастера Ду с иглами. Он испугался и ударил меня ладонью. Затем его внутренняя сила влилась в мое тело, пока он меня исцелял. Вот что произошло между нами. Мы делали ошибки одну за другой, так что мы были в квитке. Тем не менее, я не пострадал, в то время как он много страдал. Я должен взять на себя ответственность за это».

То, что сказал Хэ Дангуй, в целом было правдой. Цзян И ударил ее по шее во дворе, и она действительно находилась в коме около тридцати минут. В этот период Ду Яо попал в засаду Сюэ Сяо и наступил на Гвоздь Цзинь Май с сильным зельем. Если бы он потерял контроль и напал на нее в то время, она бы не смогла спасти ситуацию, хотя она умна. Но каким-то образом Ду Яо подавил действие зелья и ничего не сделал с молодой девушкой, которая потеряла сознание. Вместо этого он просто сидел в углу комнаты и ждал, пока она проснется. Сюэ Сяо просто стоял как наблюдатель.

Затем Хэ Дангуй проснулся, и они поговорили об этом. Она знала, что это имперская гвардия, и догадалась, что Сюэ Сяо был из Нихон. Сюэ Сяо ничем не отличался от жителей Центральных Равнин своим акцентом или одеждой, потому что жил здесь много лет. Однако в прошлой жизни Хэ Дангуй встретил много людей из Нихона в Башне Уин. На самом деле, первыми членами Башни Уин были десятки мастеров, которых Чжу Цюань привез обратно после того, как в том же году он отправился в Нихон. Благодаря этому постепенно она стала убийственной группой. Таким образом, с ее интуицией и опытом Хэ Дангуй думала, что Сюэ Сяо был из Нихона, а Ду Яо был богатым человеком в столице. И их злобные взгляды были прикованы к ней одновременно.

Задав еще несколько вопросов, Хэ Дангуй постепенно понял. Она нападала на Ду Яо и притворялась, что он причиняет ей вред. Затем она просила его дать ей противоядие от холодного яда, дать отпор и найти шанс сбежать. Но она ошибалась в том, что Ду Яо и Гао Цзюэ не были из одной школы кунг-фу. В силе ладони Ду Яо не было холода, поэтому у него не было противоядия от холодного яда!

Чувствуя разочарование, Хэ Дангуй притворилась слабой, прислонилась к изголовью кровати и попросила Ду Яо исцелить ее. Ду Яо был в бреду. Он снял сапоги, лег на кровать и обнял ее. Затем он начал кормить ее Чжэньци для «лечения». Он выпустил все это и был настолько великодушен, что Чжэньци влилась в ее тело, как текущая вода.

В это время Хэ Дангуй могла бы ударить его ладонью и контролировать его, но Ду Яо так вел себя на кровати. Он положил одну руку ей на спину, чтобы накормить ее Чжэньци, а другую руку заложил за спину. Он так старался подавить влияние зелья, что его лоб вспотел. Он также читал Сутру Сердца, чтобы сопротивляться порочным намерениям в своем уме. Вся злость и дикость, которые прежде были в его глазах, исчезли. Хэ Дангуй даже мог видеть, что его рука на спине кровоточила, потому что он сжал ее так сильно, что ногти поранили ладонь. Кровь медленно капала на кровать. Столкнувшись с таким праведным джентльменом, она не могла его ударить. Однако, если бы она могла повернуть время вспять, она скорее ударила бы его в этот момент. Тогда, что-то после этого не произошло бы вообще.

Позже Хэ Дангуй увидел книжную полку и старые обложки книг на ней. Она знала, что это единственные существующие копии многих древних книг. Ей было любопытно, поэтому она встала с постели, чтобы прочитать их. Ду Яо не стал останавливать ее и позволил ей свободно читать их, но продолжал кормить ее Чжэньци, положив руку ей на спину. Он просто следовал за ней, куда бы она ни пошла.

Хэ Дангуи хотела остановить его, но она этого не сделала. Она думала, что испугалась и могла бы взять часть его внутренней силы в качестве компенсации. Думая о получении таких мелких преимуществ, она быстро читала книги одну за другой и запоминала все содержание. Постепенно она обнаружила, что все они были запрещёнными книгами Императорской Гвардии и Императорского дворца. Почти в каждом из них были написаны удивительные тайные слухи. Чем больше она читала, тем больше удивлялась. Она не могла не задаться вопросом, почему Ду Яо позволяет ей читать эти запрещенные книги, которые она никогда не должна знать!

Она обернулась, чтобы посмотреть на Ду Яо. Он ухмыльнулся и сказал: «Мисс, после прочтения этих книг вы станете частью Имперской Гвардии. Теперь у вас есть два варианта. Во-первых, ты можешь выйти за меня замуж. Во-вторых, ты умрешь. Вы потеряете возможность выбора, если я расскажу об этом другим».

Хэ Дангуи понял, что ее обманули. Чувствуя себя расстроенной, она спросила его: «У тебя сейчас было много шансов причинить мне боль, но ты этого не сделал. Таким образом, вы должны быть хорошим человеком и джентльменом, или, может быть, такая посредственная женщина, как я, вообще не может вас привлечь. Пожалуйста, прояви ко мне немного милосердия и сохрани в тайне тот факт, что я читал книги в Хрустальной башне, хорошо? Она выглядела жалкой, говоря это.

Ду Яо покачал головой и ответил: «Нет. Я должен жениться на тебе. Вы готовитесь морально. Завтра я навещу ваши семьи и расскажу о нашем браке. Эй, не смотри так обиженно и жалко. У меня достаточно хорошее семейное происхождение и личность, чтобы жениться на тебе. Вы должны быть благодарны за то, что вам понравился и предложил такой человек, как я».

Хэ Дангуй опустила голову и заплакала, а Ду Яо продолжала кормить ее Чжэньци. Затем она вытерла слезы и сказала: «Тогда ты должен сейчас же написать договор о помолвке. Просто записывай все, что я говорю. Я соглашусь, если вы сможете выполнить все требования, которые я упоминаю.