Глава 353: Соглашение человека о продаже себя

Увидев такую ​​плачущую красотку, Ду Яо не мог не быть эротогенным, и зелье в его теле начало выходить из-под контроля, но он боялся, что она снова может сопротивляться, уколов его иглами. И он мог бы слишком остро реагировать и снова причинить ей боль, если бы не мог хорошо контролировать себя. Поэтому он ударил ее по акупунктурной точке, когда она была врасплох, и толкнул ее к книжной полке. Он сорвал одну из пуговиц на ее одежде и ощутил нежный аромат на ее светлой шее. Он полусознательно посоветовался с ней: «Теперь ты просто слушаешься меня, и после этого мы можем закончить помолвочный контракт, хорошо? Я страдаю от зелья, приготовленного Сюэ Сяо. Я должен сделать это».

Спасибо, читатели!

Хэ Дангуи была очень напугана, но изо всех сил старалась сохранять спокойствие. Она сказала взволнованному сатиру: «Во-первых, у меня менструация. Во-вторых, без помолвочного контракта мы не пара, поэтому мы не можем быть такими близкими. Если ты осмелишься предпринять дальнейшие действия, я закончу свою жизнь здесь!

«Я закончу свою жизнь здесь!»

Хэ Дангуй подумал, что то, что она сказала, было немного слабым, но после того, как она ранее угрожала этим Чан Нуо, ей также удалось напугать Ду Яо. Услышав это, Ду Яо почувствовал, как его сердце налилось холодной водой. Он немедленно расслабил ее и освободил ее акупунктуру, которая контролировала ее верхнюю часть тела. Он сказал мягким тоном: «Мы можем поговорить. Я не настолько нетерпелив. Я могу ждать полдня. Поскольку ваша нижняя часть тела неудобна, мы можем решить ее с другими местами. Я не буду требовать слишком многого. Если тебе все еще неудобно, достаточно будет даже просто подержать тебя».

Хэ Дангуй сначала успокоил его злые намерения мягким тоном и сказал ему, что контракт на помолвку был тем, чего она жаждала. Она бы ни о чем не говорила, если бы не получила это. Однако на самом деле она думала, что ей нужно сначала снять напряжение с акупунктурной точки, контролирующей нижнюю часть тела, и нокаутировать Ду Яо, пока он писал. Какой бессовестный сатир, злодей и урод!

Затем Ду Яо был уговорен ею и записал множество «неравноправных договоров» в помолвочный контракт, включая даже моногамию. Сначала он пытался опровергнуть, но у него не получилось, так как она была такой бойкой. Он мог просто продолжать писать по одному штриху за раз, но позже ему нужно было делать это поспешно, чтобы не отставать от ее скорости. Он написал дюжину страниц, прежде чем понял это. Одной рукой он писал, а другой скармливал ей Чжэньци. На самом деле он знал, что она просто хотела взять больше, но Хэ Дангуй не знал, что он также хотел получить мелкие преимущества, положив руку ей на спину как можно дольше.

Хэ Дангуи знал, что контракт не имеет юридической силы, поэтому она просто рассказала ему обо всех ожиданиях и требованиях, которые у нее когда-либо были относительно будущего мужа. Увидев, как Ду Яо записывает все, что она сказала, она была очень поражена. Судя по его внешности, Ду Яо был грубым и своевольным человеком и всегда называл себя высокомерно. Он был очень похож на этих грубых северных мужчин. Как бы она ни смотрела на него, она все еще думала, что он совершенно не похож на «идеального мужа», которого она хотела иметь. Однако, когда она рассказала Мэн Сюаню об этих ожиданиях и требованиях, он ни с чем не согласился. Ду Яо был для нее почти незнакомцем, но он все послушно записал и даже подписал наконец большим пальцем!

Он был настроен серьезно. Он торжественно согласился с этими «неравноправными договорами».

Хэ Дангуй посмотрела на лицо Ду Яо, и такая мысль промелькнула у нее в голове. Она никогда не думала, что такой высокий и сильный мужчина, как он, будет таким глупым, несмотря на свою внешность. Он даже продался с некоторыми пажами только потому, что она его пока привлекала! Увидев, что его глаза устремлены на нее, и слюна почти течет изо рта, она поверила, что он сделает так, как она сказала, даже если она попросит его подписать соглашение о продаже себя и долговую расписку примерно за сто тысяч таэлей серебра. Она не знала, что среди расчетливой имперской гвардии есть такой идиот.

Пока она думала, она почувствовала какой-то жар на своей спине, и он постепенно становился сильнее, как огонь. Она чувствовала онемение по всему телу, как непрерывные волны. Она боролась и попросила Ду Яо прекратить кормить ее Чжэньци. Она яростно расспрашивала его, не сделал ли он ей чего-нибудь дурного, потому что она чувствовала, что она замерзла, и почему он такой жалкий и злой и все еще делает это после того, как она согласилась выйти за него замуж.

Но Ду Яо тоже запаниковал. Он сказал: «Происходит своего рода всасывание, и ваше тело быстро и безумно поглощает мой Чжэньци! Ты сказал это неправильно. Ты потертый один! Я раздражал тебя? Ты даже… Нет! Как мог игрок в кунг-фу поглощать чужую внутреннюю силу спиной? Я никогда не слышал об этом раньше. Кто ты такой?» Говоря это, он изо всех сил пытался убрать руку, и его лоб покрылся потом, но у него ничего не вышло.

Хэ Дангуй думал, что Ду Яо не лжет и не притворяется, что паникует. Более того, она согласилась выйти за него замуж, чтобы ему не нужно было так рисковать своей внутренней силой. Такая скорость кормления была настолько ужасна и опасна, что они оба могли взбеситься и легко взорваться.

И она чувствовала, что ситуация была немного похожей. Той ночью на банкете в особняке Луо Мэн Сюань пришла, чтобы забрать ее внутреннюю силу. Она также не могла избавиться от него, как бы она ни боролась и не била его. Хотя она продолжала двигаться, одна из рук, груди и ног Мэн Сюаня все еще прилипала к ней. Не «давит» и не «схватывает», а «прилипает», как будто между ними всасывание. Отличие заключалось в том, что в тот день она поглощала внутреннюю силу, а теперь она поглощала силу другого мужчины. И в то время, когда Мэн Сюань делал это, у него было все под контролем, и он мог решать, сколько и как быстро он поглощал это, но теперь она ничего не могла сделать и чувствовала, что задыхается и вынуждена пить речную воду!

Верно. Она вспомнила это. Мэн Сюань однажды сказал: «Извините. Я начал «одалживать» его, как только держал тебя в руках. Там есть статья о моем кунг-фу. Как только я коснусь кого-то, кто застал врасплох, его или ее внутренняя сила будет продолжать поглощаться мной, пока я не уберу руку».

Его кунг-фу? Было ли это кунг-фу, описанное в книге, которую он ей оставил? Она бессознательно усвоила такое кунг-фу? Но как она могла это остановить? Мэн Сюань не учил ее этому раньше!

Пока она думала об этом, Ду Яо продолжала молить о пощаде. Он сказал: «Ты собираешься высосать меня досуха! Хотя я и хочу, чтобы вы это сделали, я не это имел в виду. Ты собираешься убить своего будущего мужа? Если ты убьешь меня, кто будет спать с тобой позже?

Хэ Дангуй пришел в ярость. Она подумала: «Как этот сатир мог все еще думать об этом в это время? Он заслуживает того, чтобы я высосала из него всю внутреннюю силу! Кажется, я почувствовал онемение, похожее на горячие волны внутри моего тела. Значит ли это, что я сейчас взорвусь? Что я должен делать? Помоги мне, Мэн Сюань!»

Затем она продолжала забирать внутреннюю силу Ду Яо, и прошло почти два часа. «Хлопнуть! Хлопнуть! Хлопнуть!» Внезапно кто-то яростно постучал в дверь, а затем раздался грубый и сердитый мужской голос: «Дайте нам женщину! Ду Яо, отдай ее нам!

Ни Хэ Дангуй, ни Ду Яо не ответили ему, потому что в этот критический момент кормления Чжэньци, если бы им помешали другие и процесс был насильственно прерван, сегодня в следующем году была бы годовщина их смерти. Более того, у них обоих был хороший слух, и они были очень близко к соседней комнате, где некоторые люди занимались сексом. Они слышали это очень ясно. Ду Яо не мог остановить свой злой умысел не только из-за зелья. Больше всего на него влиял звук из соседней комнаты. Как он мог оставаться джентльменом, когда рядом с ним была такая хорошенькая женщина?

Он Дангуи узнал женский голос в соседней комнате. Он принадлежал Гуань Чжан, четвертой мисс в особняке Гуань, которая всегда была врагом Цин’эр и ее, когда они были в Академии Чэнсюй. Она также слышала голос Ляо Чжиюаня в комнате, где шла развратная игра. Она сразу почувствовала себя плохо и растерялась. Цин’эр часто вспоминала старые истории об этом старшем брате-полукровке. Она сказала Хэ Дангуи, что Ляо Чжиюань всегда держался на расстоянии от женщин до того, как женился. В последний раз Цин’эр видела его и его жену в прошлом месяце. Она похвалила, что они очень близки и такая образцовая пара. Как Ляо Чжиюань стал бы таким сейчас? Что-то пошло не так в его семье?

Что касается мужчины, который яростно стучал в дверь снаружи, Ду Яо прошептала ей: «Его зовут Сун Фэй, и он без ума от секса. Одной женщины в день ему мало. Теперь он, должно быть, замучил женщину до смерти и идет к вам. Мисс Хе, если вы не хотите стать его жертвой, вы должны выйти за меня замуж. Как говорится, жену друга надо уважать. Мы с ним вроде близки. Он не поймает тебя, пока ты станешь моей женой.

Как только Ду Яо закончил свои слова, Гуань Чжань в соседней комнате яростно закричала о каком-то неизвестном бесчеловечном обращении. Хэ Дангуи почувствовал, как ее кровь застыла, когда услышал это. Она начала сочувствовать Гуань Чжаню, которая была слабой и редко покидала свой дом. Как она могла быть такой неудачливой и попасть в такое опасное место? Она даже встретила своего двоюродного брата, Ляо Чжиюаня, который не был трезв и не спас ее, а мучил еще сильнее.

В это время Ду Яо почти потерял всю свою внутреннюю силу. Его лицо стало бледным и немного вспотевшим. Он даже не мог стоять, но продолжал приставать к Хэ Дангуи. Обняв ее сзади, когда она испугалась крика Гуань Чжаня и дрожала, он слабо ухмыльнулся и сказал: «Не волнуйся. Я не буду таким грубым. Ты не почувствуешь той боли, которую она испытала».

Прежде чем Хэ Дангуй успела оттолкнуть его локтем, она услышала знакомый чистый голос недалеко от двери. «Сюэ Сяо, что ты делаешь? Сон Фэй, где твоя одежда? Кто плачет?» Хэ Дангуи снова задрожал. Это он! Дуань Сяолоу был здесь!

Ду Яо почувствовал, что она дрожит, поэтому спросил: «Что случилось? Тебе холодно?» Он не получил ответа. Затем он снова прошептал ей: «Это герцог Рутинг, генерал Дуан, заместитель четвертого класса. Его Величество высоко ценит его. Не бойся. Он не любит женщин. Женщина, которая ему нравится, не любит его, поэтому теперь ему нравятся мужчины». Затем Ду Яо почувствовал, как Хэ Дангуй вздрогнул еще сильнее. Он хотел крепко обнять ее, чтобы согреть, но постепенно терял силы. Медленно закрыв глаза, он упал навзничь.

Оказалось, что кормление Чжэньци закончилось, и он больше не мог ее удерживать… Ду Яо подумал об этом и потерял сознание. Температура его тела продолжала снижаться, а лицо было почти таким же бледным, как у Хэ Дангуи. Чернота под глазами усилилась. Казалось, он на пороге смерти.

Хэ Дангуй снова обрела свободу, и акупунктурная точка, контролирующая ее ноги, также почувствовала облегчение, но как она могла быть счастлива, увидев состояние Ду Яо? Хоть он и выглядел злым, он вовсе не был злодеем и не должен был так умирать из-за нее. Таким образом, она стала сильной женщиной и подняла мужчину весом около пятидесяти килограммов. Она положила его на кровать и укрыла. Затем она оказала ему первую помощь с помощью серебряных игл на защитном кожухе, обернутом вокруг ее запястья. Акупунктурные точки, которые ей нужно было уколоть, находились в середине его груди. Чтобы было удобно оказывать первую помощь, она без колебаний сорвала с него рубашки.

Поскольку Ду Яо был в коме, он не знал, что ему повезло. Красавица «срывала с него одежду», «трогала его грудь» и «делала с ним все, что хотела». Пока Хэ Дангуй оказывал ему первую помощь, она также очень внимательно слушала то, что говорил Дуань Сяолоу. Его голос был таким приятным, что Хэ Дангуи почувствовала, что прошли целые жизни с тех пор, как она в последний раз слышала его голос вблизи.

— Что вы двое здесь делаете? Кто плакал только что? Это та дама, которая искала свою лошадь?

«Сюэ Сяо, ты имеешь в виду, что кроме нее здесь есть еще одна женщина? Где ты достал их? Та дама выглядела порядочной и самолюбивой. Захочет ли она сыграть с вами в эту игру? Я тебе не верю. Я хочу поговорить с ней».

Порядочный и самолюбивый? Таково ли было его впечатление о ней, когда они снова встретились возле ресторана? Но… в конце концов, он не мог ее узнать.

«Предаваться удовольствиям горько. В конце концов, вы найдете только горечь. Я пробовал это раньше, но это бесполезно. Боль, от которой вы избавились в то время, вернется к вам в будущем, и она будет усиливаться. Все ваши грехи перекроются. Ваша боль принадлежит вам, и вы должны терпеть ее. Если вы позволите другим забрать это для вас, оно вернется к вам в один прекрасный день».

Услышав это, Хэ Дангуй задрожала и почувствовала, что у нее заболел нос. Слезы обожгли ее лицо, а игла в ее руке тоже задрожала, что сразу же разбудило Ду Яо, которая умирала.