Глава 360: Были ли они биологическими отцом и сыном?

Мэн Ин ехала на лошади очень быстро и случайно заметила на обочине знакомую фигуру. Он натянул поводья, чтобы остановить лошадь, и тихо спросил: «Йи Тонг? Почему ты сидишь на обочине? Где твой хозяин? Сейчас он столкнулся с И Тонгом, чтобы узнать, сказал ли Хэ Дангуй правду.

Спасибо, читатели!

И Тонг сидел в чайной будке на обочине дороги. Она подняла голову и обнаружила, что это был замаскированный Мэн Ин. Удивленная, она спросила: «Третий Чайлд, у тебя есть новости о нашем Чайлде? И Тяо, мисс Сяо и я искали его, но только что потеряли! Сидя прямо на лошади, Мэн Ин спокойно спросил: «Ты потерял его? Как? Он не маленький ребенок».

Вздохнув, И Тонг медленно рассказал всю историю: «На самом деле, наш Чайлд был странным с позавчерашней ночи. Он закричал, сел в полночь и сказал нам, что ему приснился кошмар. Я помог ему выпить чаю от конвульсий и снова лечь спать, но он всю ночь смотрел куда-то, хотя и лежал на кровати. Затем, утром следующего дня, он пошел делать «это дело». Я заметил, что он был вялым, и беспокоился о нем. Я не ожидал, что позже у него действительно будут проблемы». И Тонг сказал это очень косвенно, потому что они были на оживленной улице.

— Какие проблемы? — спросил Мэн Ин и дотронулся до своей бороды, как старый педант.

И Тонг почувствовал себя беспомощным и ответил: «Сегодня ты ходил в театр, и я рассказал тебе об этом, не так ли? Наш Чайлд был ранен!»

«Ой? Ой!» Мэн Ин ухмыльнулась и извинилась: «Тогда я хотела испытать жизнь стариков, поэтому заткнула уши ватой. Конечно, это было интересно… Что касается того, что вы сказали, я не расслышал. Извини. Пожалуйста, расскажите мне об этом еще раз. Почему вы вдруг решили заняться «этим делом»? Разве я не просил вас подождать какое-то время? Они не главные враги. Даже если вы хотите иметь с ними дело, вам не следует предпринимать никаких действий сейчас».

И Тонг развела руками и сказала: «Разве я не говорила, что наш Чайлд ведет себя странно с позавчера? Он стал таким, и время от времени у него появлялись новые идеи. Нам не удалось остановить его, поэтому мы могли просто сделать, как он сказал. Отлично. Мы сделали это. Во всяком случае, возможность была довольно хорошей. Однако в самый ответственный момент он выронил мяч и потерял сознание. Я звонил ему снова и снова, но он так и не протрезвел. Я только что видел, как мужчина пронзил нашего Чайлда мечом.

— Он сильно ранен? — наконец спросил Мэн Ин.

«В то время мы не чувствовали ничего особенного, потому что этот меч принадлежал нам, и этот человек просто поднял его с земли. На нем не было бы никакого яда. И Тонг вспомнила свои воспоминания и сказала: «Но через полдня мы заметили, что несколько наших бойцов, получивших ранения от лезвий или ладоней «некоторых мужчин», обнаружили, что их раны гноятся и болят. Их травмы сильно усугубились. Таким образом, мы заподозрили, что они были отравлены. Когда мы вернулись к нашему Чайльду, который тоже пострадал от этого меча, чтобы сообщить об этом, мы обнаружили, что он вышел из комнаты. На столе осталась только записка. В нем было написано: «Я выхожу отдохнуть и вернусь через три-пять дней». Не волнуйся.’ Что происходило? «Дело», которого мы ждали почти год, произойдет через десять дней, но теперь наш Чайлд ранен и заблудился!

— Вы искали его повсюду? Мэн Ин многозначительно спросил: «Несколько дней назад мы жили в особняке Луо. Разве ты не послал туда людей, чтобы найти его?

«Я был там, но двор Си Чанг, в котором ты жил, был пуст». И Тонг ответил честно.

Мэн Ин закончил свой вопрос и получил желаемый ответ. Затем он вынул из-за пряжки ремня маленькую бутылочку с лекарством и высыпал одну таблетку. Он бросил его И Тонгу и сказал серьезным тоном: «Это противоядие от такого холодного яда. У меня их немного, и они все еще нужны мне, чтобы спасти Мэн Сюаня. Вы просто раздаете половину тем, кто пострадал, а другую половину отдаете Су Нянгу. Пусть она проанализирует его ингредиенты настолько, насколько сможет, а затем найдет и отварит соответствующие лекарственные материалы для раненых. Только сначала облегчите их состояние. Я постараюсь найти больше противоядия через один или два дня. Если бы он знал, что раненых так много, он бы попросил у Хэ Дангуи все противоядия.

И Тонг положила таблетку ей на ладонь, посмотрела вверх и сказала с улыбкой на лице: «Третье дитя, ты великолепна. Вы только что уладили это так быстро, в то время как мы ничего не получили после того, как часами бродили по Тен-Майл-Слоуп, и нас даже легко отпугнула молодая женщина. После того, как мы вошли в город, чем больше мы думали об этом, тем страннее это казалось. Мы подумали, что нас, возможно, обманули, и эта женщина, вероятно, была с теми парнями!»

«Молодая женщина? Как она выглядела?» Мэн Ин стал немного настороже.

«Ей может быть 15 или 16 лет, и она закрыла лицо тканью. У нее очень светлая кожа, — описал И Тонг ту женщину, — и ее глаза, кажется, могут говорить, но мы вообще не смогли прочесть через них часть ее мыслей. Мы поняли, что она красивая, как только увидели ее. Верно, Третий Чайлд, откуда у тебя противоядие? Ты даже не знал, что наш Чайлд ранен, не так ли?

Мэн Ин неопределенно ответил: «У меня были свои способы. Вам не нужно знать о них так хорошо. Он уже догадался. Что касается молодой женщины с лицом, закрытым тканью, с которой И Тонг столкнулся за пределами города, он был уверен, что это была Хэ Дангуй. Он не ожидал, что она действительно прошла через многое, прежде чем получила противоядие. Чего она хотела, пожертвовав столь многим? Немного подумав, Мэн Ин снова сказал: «И Тонг, послушай. Во-первых, тебе больше не следует упоминать девушку, которую ты встретил за городом, особенно своему Чайлду. Во-вторых, если мой брат спросит вас об источнике противоядия, вы просто скажите ему… — Он говорил с И Тонгом тихим голосом.

И Тонг даже не спросил его, почему, а просто послушно кивнул и ответил: «Хорошо. Я понимаю.»

Мэн Ин вздохнула с облегчением и продолжила: «Вы не должны сидеть на обочине дороги и безучастно смотреть в полночь вот так. Вернитесь с таблеткой сейчас же. Ваш Чайлд сейчас выздоравливает, так что всем вам следует вести себя прилично. Оставайтесь дома, чтобы подождать и посмотреть, если вам не нужно выходить.

«Понятно.» И Тонг ответил и объяснил ему: «Маленький Чайлд не мог заснуть и продолжал плакать, поэтому мисс Сяо попросила меня купить ему немного пасты из козьего молока. Продавец до сих пор варит. Мне нужно немного подождать, чтобы получить его».

«Мэн Сюань зашел слишком далеко». Мэн Ин услышал это и недовольно покачал головой: «Он не заботился о своем сыне дома, а искал удовольствия на улице. Разве он не разобьет Су Нян сердце?»

И Тонг был слегка шокирован и ответил: «Позаботиться о его сыне? Но Младший Чайлд не его сын! На этот раз Мэн Ин был поражен и спросил: «Не его сын? Кто вам сказал, это?»

И Тонг подняла бровь и ответила: «Я? Конечно, мисс Сяо рассказала мне об этом. Третий Чайлд, кто говорил с тобой такую ​​чепуху? Кто вам сказал, что они биологические отец и сын?

Мэн Ин поднял бровь выше и с улыбкой сказал: «Какое совпадение. Я слышал это и от Су Нианга. Она также сказала, что, как только Мэн Сюань вернется в город, они поженятся. Кроме того, я также озвучил взгляды Мэн Сюаня, и он, похоже, намекал, что женится на Су Нян как на своей наложнице и признает ребенка своим сыном. Они не биологические отец и сын? Как такой слуга, как вы, мог говорить такие абсурдные вещи? Следите за своими словами. Я не легко прощу это, если ты скажешь это снова.

И Тонг наклонила голову и сказала с гримасой: «Но их просто нет. Третий Чайлд, я не сказал ничего абсурдного. У меня определенно есть право голоса в этом вопросе!»

«Действительно? Ты серьезно?» Молодая девушка воскликнула своим сладким голосом: «Мать Хэ Дангуй больше не жила в даосском храме?»

— Зачем мне обманывать тебя? Другая женщина со старшим и зрелым голосом засмеялась и ответила: «Я видела ее лично. Хотя я никогда раньше не видел мать Хэ Дангуй, многие знают о ней, потому что она была законной дочерью Восточного двора семьи Луо со вторым именем Чуань. Две старые мамочки вокруг меня знают ее. Они закрыли рты и заговорили тихим голосом, когда увидели ее: «Разве она не дочь Восточного двора семьи Луо? Как странно! Почему она покупает рыбу на рынке с корзиной в руке? Другая мамочка ответила: «Правильно! Это ее. Слушать. Она торгуется с торговцем рыбой на 3 жиренка! Гоша. Восточный двор семьи Луо обанкротился? Хахаха». Женщина, которая говорила это, рассмеялась и продолжила: «Мяойи, это смешно, не так ли?»

Девушка, разговаривавшая с ней, тоже засмеялась и сказала: «Она покупала рыбу на рынке? Мать Дэнгуи покупала рыбу? Ха, ха! Если бы вы не пришли ко мне сегодня, я бы не смог услышать такую ​​интересную вещь. Сегодня она пошла на рынок с корзиной. Она скоро пойдёт попрошайничать с миской на улице?

Да. Этих двух женщин зовут Лин Мяойи и Гуань Юнь. Они разговаривали в комнате дома Гао Цзюэ, когда была уже поздняя ночь, и оба наслаждались разговором. В это время был почти час ночи, а дождь все не прекращался. Гао Цзюэ, владельца дома, и Ляо Чжиюань, гостя, не было дома, но Лин Мяойи, которая чувствовала себя одинокой, посетила Гуань Юнь. Она принесла свежую забавную тему, и она понравилась им обоим, поэтому они продолжали разговаривать до полуночи.

На самом деле, кроме Лин Мяойи и Гуань Юнь, в доме теперь есть незваный гость. Она просто наклонилась над окном и молча их слушала. Этим гостем был Хэ Дангуй. Она затаила дыхание, и длинные ресницы закрыли ее мрачные глаза. Она слушала их смех, ничего не делая.

Лин Мяойи с интересом спросила: «Гуань Юнь, как выглядит мать Хэ Дангуй? Поскольку мужья дважды бросали ее, она, должно быть, уродлива, верно?

Гуань Юнь покачала головой и с улыбкой ответила: «Она не уродлива. Я думаю, что она выглядит лучше, чем Хэ Дангуй. Если она уродлива, как у нее может быть такая кокетливая дочь, как Хэ Дангуй? Но я просто чувствую что-то странное, когда смотрю на нее… — прошипел Гуань Юнь и сказал, — я думаю, что она… слишком толстая. У нее толстый живот».

Лин Мяойи усмехнулась и ответила: «Увы, это совсем не странно. Вполне нормально видеть пузатую женщину за тридцать. Хэ Дангуи тоже может стать такой, когда достигнет этого возраста».

Гуань Юнь все еще чувствовала что-то странное и бормотала, как будто разговаривая сама с собой: «Время от времени она клала левую руку на талию. Из-за этого она немного похожа на беременную женщину… Гм, одежда, которую она носила, была более чем в два раза больше, чем ее обычная фигура. Если бы она не была слишком бедна, чтобы покупать одежду, которая подходила бы ей, Мяойи, в чем тогда была бы причина?

Глаза Лин Мяойи заблестели, и она схватила свой острый подбородок двумя светлыми пальцами. Она заинтересовалась и покачала головой, спрашивая: «Мать Хэ Дангуи была беременна? Она уехала из даосского храма и поселилась в городе. А сейчас она забеременела? Но разве Хэ Фу, отчим Хэ Дангуй, не попал в тюрьму два месяца назад? Гуань Юнь, ты имеешь в виду, что мать Хэ Дангуй не могла вынести одиночества и снова закрутила роман?

«Снова?» Гуань Юнь взялась за подбородок одной рукой и зевнула. Она вытерла глаза и спросила: «Ее мать делала что-то подобное раньше?»

«Конечно.» Лин Мяойи самодовольно ответила: «Гуань Юнь, ты слишком плохо информирован. Об этом часто говорили в Академии Чэнсюй. Это была просто старая история, произошедшая в то время, когда мать Хэ Дангуй была изгнана из особняка Хэ в столице. Я слышал, что речь шла и о внебрачных связях, и она сделала это с несколькими грязными попрошайками. Гоша, так отвратительно. У такой матери часто рождается такая дочь».