Глава 71 — Чрезвычайно красивая женщина

Согласно записям «Истории династии Хань», Ли Яньнянь, придворный императора У Хань, однажды спел песню на банкете императора. Мелодия была очень трогательной. Слова были такими: «На севере есть красавица, несравненная и неземная. С первого взгляда она свергает города. Другим взглядом она свергает страны. Тем не менее, никто не хочет упустить шанс заполучить красоту!»

Спасибо, читатели!

Услышав это, ханьский император У вздохнул: «Хорошая песня! Хорошая лирика! Но есть ли на свете такая красота?» Затем принцесса Пинъян, старшая сестра императора У Хань, улыбнулась и сказала: «Мое величество, вам не нужно грустить. Красота прямо здесь. Насколько мне известно, младшая сестра Ли Яньнянь такая красавица!»

Итак, император Ву Хань немедленно вызвал младшую сестру Ли Яньняня. Через несколько мгновений из конца зала вышла молодая женщина, тщательно одетая принцессой Пинъян и Ли Яньнянь. Она была одета в белое атласное платье с длинными черными волосами, обнажила свои прекрасные ноги и распростерлась перед Императором. Император Ву Хань был пьян и думал только о том, что женщина парит здесь, как фея, поэтому он попросил ее поднять голову.

Женщина медленно подняла голову и привлекла внимание всех в зале. Мужчины с блюдом бросили его еду на стол. Мужчины, выпившие вино, вылили его на воротник. Мужчины, которые пальцами тайно ковыряли в носу, закрыв рукавом его лицо, остановились. Музыканты по обеим сторонам зала также прекратили свои действия. В внезапно затихшем зале остался только последний звук музыки.

В императорском гареме императора Хань Ву было много сладострастных красавиц с тонкими лицами и чертами лица. Но не было такой красавицы, как она, чья кость была подобна нефриту, кожа была бела, как снег, а глаза прозрачны, как осенняя вода. Внешность у нее была превосходная, но не сразу превосходила красавиц всего Императорского гарема. Самым удивительным было то, что ее кожа была мягче и светлее, чем яркая луна в небе. Она действительно была сияющей и красивой. Когда император Ву Хань увидел ее, он подумал, что она фея, и немедленно присвоил ей титул мадам Ли. Затем госпожа Ли была благосклонна к Императору. В течение 16 лет ее внешний вид оставался прежним, и Император всегда благоволил к ней.

Говорили, что пока она не служила Императору, она всегда наносила на лицо что-то вроде рыжеватой пудры, чтобы оставаться молодой. Поэтому на ее лице много лет не было пятен, и оно было светлее, чем кожа молодых девушек. Позже, когда она была в критическом состоянии, она позвала Ли Сянго, свою любимую племянницу, к себе в постель и сообщила ей рецепт, сказав, что этот вид порошка называется «Порошок Иньин», что было записано на куске шелка, упавшем из древние книги, которые она иногда читала в молодости. Она также сказала, что круглогодичное применение такой пудры может украсить и увлажнить кожу, убрать тусклость и пятна на коже.

Сянго пошел домой и принял лекарства по рецепту. Растерев их в порошок, она нанесла порошок на лицо, посмотрела в зеркало и закричала. Она подумала: «Кто эта желтолицая женщина в зеркале? Может ли этот порошок действительно сделать меня красивой? Моя тетя лжет мне?» Сянго неохотно применял его полмесяца. Даже когда она ела, спала и вышивала, она наносила его. Другие незамужние девушки, не знающие причины, смеялись над тем, что она преждевременно одряхлела и стала желтолицей еще до замужества. Сянго так рассердилась, что вернулась, чтобы вымыть лицо. Затем она взглянула в зеркало и обнаружила, что ее кожа совсем не изменилась и все еще имеет пятна. Она сразу почувствовала, что тетушка, должно быть, запуталась перед смертью и наговорила чепухи! Поэтому,

Несколько лет спустя один из братьев мадам Ли изнасиловал женщин, находившихся в Императорском гареме, и получил строгий выговор от императора У Хань. Другой ее брат был смелее. Он вступил в сговор с премьер-министром Лю Цюмао и гуннами, чтобы заговорить, чтобы объявить сына мадам Ли, Лю Бо, наследным принцем. После инцидента все родственники госпожи Ли были наказаны. Особняк Ли, где жил Сянго, также был конфискован и опечатан. Рецепт, записанный на носовом платке, изначально был зажат в гробу Сянго, но во время транспортировки его сдуло ветром на землю. Евнуху, который нес вещи, на платок было наплевать. Он наступил на нее и не отставал от несущей команды впереди. Другие евнухи, которые были позади него, также наступили на него и пошли за людьми впереди.

Когда толпа рассеялась, потрепанный старый даосский священник наклонился, чтобы поднять его, стряхнул с него пыль и сунул в руки. Он рассмеялся: «Порошок Иньин, порошок Инъин. Поскольку люди не знают, что ты сокровище, и пусть жемчуг покроется пылью, а нефрит упадет в грязь, я буду дорожить тобой!»

Эту историю Хэ Дангуи рассказал Бай Янбай в прошлой жизни. По словам Бай Янбая, старый даосский священник был пра-пра-пра-мастером своего великого мастера, и ему передали рецепт «Порошка Иньин».

Бай Янбай был старше Хэ Дангуй более чем на 20 лет, но выглядел как ее младший брат. Он с улыбкой подошел к столу, выписал рецепт и щедро вручил его Хэ Дангуи. Затем Бай Янбай усмехнулся и сказал ей, что, хотя рецепт лечебной ванны для агеразии был его строжайшей тайной, которую можно было передать только его жене и дочерям, он мог сделать исключение, чтобы рассказать Хэ Дангуи, постороннему, рецепт Инъин. Пудра. Затем он добавил, что если она хочет больше рецептов, она должна следовать его фамилии.

Хэ Дангуй недоуменно нахмурился и ответил, что нетрудно считать его приемным отцом, но ее фамилия и имя записаны в генеалогическом древе семьи Луо. Менять было непросто. Кроме того, имя «Бай Дангуй» звучало очень странно.

Бай Янбай мудро погрозил пальцами и сказал ей, что ей не нужно менять имя в генеалогическом древе. Она могла просто пойти во второй дом слева от Государственного отдела регистрации домохозяйств, а затем добавить слово «Бай» перед своим первоначальным именем, изменив свое имя на «Бай Хэдангуй», что можно было бы понять как «Байхэ». и Дангуи» (лилия и дягиль), а также как гармоничный брак, длящийся сто лет. Очень красиво звучало! Бай Янбай убедил: «Больше не сомневайтесь. Я бы сдержал свое обещание. Если вы мне не верите, мы можем одновременно обменять реестр и рецепт лечебной ванны. Кроме того, я бы дал тебе флакон духов, шпильку, чтобы тыкать в акупунктурные точки, и массаж — все это используется при агерасии».

Хэ Дангуй слушал его в шоке, а позже вспомнил о служебных обязанностях «второго дома слева от РОВД». Потом она вдруг рассердилась и отказалась. Теперь ее звали «Чжу Хэдангуй». Если бы она добавила туда еще одно слово, получилось бы «Чжу Байхэдангуй»!

Она взяла рецепт и внимательно его изучила. Большинство лекарственных материалов были обычными лекарственными средствами для ухода за кожей и поддержания ее белизны, такими как байцзи (корневище чешуйчатой), байчжу (корневище большеголового атрактилодеса), байчжи (корень дягиля) и так далее. Поискав причинно-следственные связи в нескольких медицинских книгах, можно было найти большую стопку подобных рецептов. Поэтому Хэ Дангуй не нашел в нем какой-то редкости или особенности.

Глядя дальше, Хэ Дангуй еще больше смутился. «Дучжун (эукоммия ульмовидная)? Разве это не для питания печени и почек, укрепления мышц и костей и стабилизации плода? Я впервые слышу, что его можно применять наружно!»

«Шивэй (пиррозия лингва)? Шичжу (Dianthus chinensis)? Они используются для лечения пневмонии и диуреза, а Шичжу также может вылечить дисменорею…»

«Чуанбай (феллодендри)? Chuangu (семена Jobstears)? Чуаньсюн (ligusticum wallichii)?»

Хэ Дангуи так разозлилась, что задрожала и швырнула рецепт на отвратительное улыбающееся лицо. Затем она закричала: «Вы меня разыгрываете! Разве это не генеалогическое древо семьи Луо? Байджи, Байчжу и Байчжи — имена моих кузенов; Дучжун — мой дедушка; Шивэй и Шичжу — мои племянники; Чуанбай и Чуангу — мои дяди; Чуаньсюн — моя мать! Ба! Порошок Иньин мадам Ли? Бай Янбай, ты лжец!»

«Я обижен! Как я могу узнать имена членов вашей семьи?» Бай Янбай закрыл лицо и притворился, что плачет: «Семья Луо сильна в городе Янчжоу, но я не слышал о ней в нашей префектуре Данин! Ваши семьи называют себя по желанию, берут горсть лекарственных материалов наугад и собирают имена с лекарственными материалами, которые они поймают. А ваши семьи даже записывают их в генеалогическое древо! Если вы используете мой порошок Иньин, легко узнать, правда это или нет. Я потомок секты Дагуомэнь с горы Уи. Хорошо известно, что секта Дагуомэнь имеет долгую тысячелетнюю историю. Этот рецепт действительно передан моим пра-пра-мастером моему гроссмейстеру! Зачем мне лгать девушке?» После этого он вернул рецепт Хэ Дангуи.

Хэ Дангуи надула рот и указала: «Дядя Бай, ты только что сказал «большой» в четыре раза больше, чем раньше».

Бай Янбай уставился на нее: «Девочка, ты слишком строга к старику, и я тоже слышал это от своего учителя. Разве я не говорил тебе? Мой хозяин был заикой».

Поэтому Хэ Дангуй начал использовать «Порошок Иньин» со скептическим отношением и исследовательским духом поиска знаний и доказательств, сочетая его с секретной лечебной ванной для агерасии, которую Бай Янбай готовил каждые 10 дней. В результате ее кожа становилась лучше день ото дня.

В самом начале она все еще думала, что рецепт порошка Иньин был подделкой, в то время как лечебная ванна для агеразии была действительно хороша. Каждый день перед сном она наносила на лицо Yingying Powder. Но когда она встала утром, умылась и посмотрела в зеркало, она не увидела явного улучшения состояния кожи лица. Однако, когда она каждый раз заканчивала лечебную ванну в доме Бай Янбая, ее кожа была светлой, как снег, и чрезвычайно мягкой, как будто люди могли выжать из нее воду. Эффекты становились все лучше и лучше. Поэтому она по-прежнему настаивала на использовании Порошка Иньин, но ее главной целью было доказать, что Бай Янбай был старым лжецом. Тогда она могла обмануть его настоящие предписания, угрожая ему.

Но Бай Янбай был хитрым человеком. В прошлой жизни Хэ Дангуй был таким наивным по сравнению с ним. Она выпрашивала рецепт более 4-х лет и не удавалось, а только забавлялась им много раз.

На пятом году Хэ Дангуй была беременна ребенком Чжу Цюаня. Бай Янбай сказал ей, что беременные женщины не могут принимать ванну с лекарствами, поэтому с тех пор ей не нужно приходить к нему. Хэ Дангуй спросил его, могут ли беременные женщины использовать порошок Иньин. Бай Янбай сказал, что порошок Иньин ей подходит. Поэтому она перестала принимать ванну с лекарствами и почти год использовала только порошок Иньин. На этот раз она смогла увидеть реальные эффекты: кожа ее лица стала более нежной, а растяжки в нижней части живота также исчезли.

Порошок Иньин не мог показать свой эффект раньше, потому что его превзошла лечебная ванна, а Хэ Дангуй не доверяла Бай Янбай, поэтому она думала, что порошок Иньин был подделкой. Справедливости ради, порошок Иньин был лучше других дорогих секретов красоты в Императорском дворце. Люди, которые использовали его на протяжении многих лет, действительно сохраняли молодость, как мадам Ли, которая сохраняла молодость в течение 16 лет.

Большинство женщин были жадными. Какими бы красивыми они ни были, они не были удовлетворены. Хэ Дангуй продолжала думать о лекарственной ванне для агерасии после того, как она родила дочь, поэтому она пришла в дом Бай Янбая. Долго стуча в дверь, Хэ Дангуй не получила ответа, поэтому она толкнула дверь, оглядела большой двор, но никого не нашла. По толщине пыли на столе и густоте паутины на балке крыши она догадалась, что около года здесь никто не жил. Она подумала: «Как ни странно! Когда старый лжец бродил прежде, здесь жили служанки и слуги. Он переехал, но мне не сказал?

Хэ Дангуи обыскала аптеку, кабинет и ванную, но не нашла ни рецепта, ни лекарственного материала, поэтому она ушла с разочарованием. Позже она много раз пыталась связаться с Бай Янбаем особыми способами, но получила от него только одно письмо. Она не могла дождаться, чтобы открыть его, но нашла в нем только лист чистой бумаги и высушенный на воздухе лист тутового дерева. Она не могла понять, что он имел в виду. Было ли это секретное письмо с тайной? Боялся ли он, что драгоценный рецепт агеразии станет известен другим людям?

Поджарив этот лист бумаги и окунув его в лечебную жидкость, Хэ Дангуй, наконец, поверил, что он действительно пустой. Она сразу же пошла в дом Бай Янбая и в гневе разбила вещи, в результате чего сама запылилась. Собираясь идти, она вдруг почувствовала, что кто-то подглядывает за ней через щель в угловой калитке. Она тут же обернулась и встретилась глазами с парой ярких глаз, но они исчезли в одно мгновение. Хэ Дангуй был потрясен и сбит с толку, поэтому она громко закричала и пинком открыла дверь, только обнаружив, что это была пустая заброшенная комната, в которой никого не было.

Затем, пока Супруга Чжоу и Семья Ло вместе не покончили с ее жизнью, Хэ Дангуй больше не видел Бай Янбая.