Глава 93: Гао Цзюэ и Лу Цзянбэй создали проблемы

За мгновение до того, как копыта лошади собирались упасть на голову Хэ Дангуй, она в конце концов нашла ощущение полета в своей прошлой жизни. Когда она хотела прыгнуть для испытательного полета, ее кончик носа в мгновение ока врезался в высокую и твердую «стену».

Спасибо, читатели!

Складной веер, висевший на «стене», первым приподнял ее покрывало. Затем «стена» снова рванулась вперед и отбросила ее обратно на землю. Когда она открыла глаза, то увидела медленно падающую черную тень копыта лошади. Ей хватило времени только на то, чтобы перевернуться и защитить маленького ребенка под своим телом, как вдруг тяжесть ударила ее посередине спины. А потом она потеряла сознание и сразу потеряла сознание.

Как она выжила?

Говоря об этом, она должна была поблагодарить Гао Цзюэ и Лу Цзянбэя за то, что они передали ей свой Чжэньци. Она не освоила метод управления Чжэньци, но могла только вздыхать от волнения при беге и подъеме тяжестей: «Хорошо иметь внутреннюю силу!» Поскольку в прошлой жизни ее внутренняя сила была слабой, она не знала, что «Чжэньци для защиты тела», что звучало очень непонятно, на самом деле была автоматической воздушной стеной. И она никогда раньше не практиковалась!

Подобно тому, как чьи-то пальцы немедленно втягивались при прикосновении к пламени, когда на нее внезапно нападал внешний мир, и ее скорости реакции и кунг-фу было недостаточно, чтобы защитить ее жизнь, непрерывный Чжэньци в ее Даньтяне внезапно вспыхивал в ее спине- сердце, как стена Чжэньци, которая защищала ее, когда рыжеволосая лошадь наступала на нее в своем безумии.

До сегодняшнего дня Хэ Дангуй, в конце концов, поняла описание Чжэньци в секретном сценарии боевых искусств, которое она читала в прошлой жизни: «Есть много людей, практикующих Чжэньци, но очень немногие получают настоящий Чжэньци. Если человек родился умным, он наверняка понимает законы природы. Хотя гениальные замыслы рождаются талантами, но если человек познал и понял сущность природы, он способен исполнить ее искусно и естественно, словно его поддерживают Бессмертные и призраки. Так человек получает свою «вторую жизнь». Иметь Чжэньци означало иметь «вторую жизнь». Эти чжэньци, существующие в теле, были такими же живыми, как пульс, кровь и дыхание. Это был ее щит, когда на нее напали, и ее меч, когда она нападала. Итак, утром она просто ущипнула фазана за шею, и она даже не почувствовала, что приложила большую силу.

Глядя на голубую каменную ступеньку неподалеку, которую разбила на куски красногривая лошадь, Хэ Дангуй наконец испугался. Если бы у нее не было внутренней силы, она бы не страдала сейчас от сильной острой боли в спине, а была бы затоптана насмерть после того, как мимо прошла лошадь, наступившая копытом ей на грудь. Только потому, что ее внутренняя сила была «позаимствована» у других несколько дней назад, и она не могла контролировать ее сама, сила ее Чжэньци была намного слабее, чем у Гао Цзюэ, много лет занимавшегося боевыми искусствами. Другими словами, ее чжэньци для защиты тела было далеко не достаточно, чтобы противостоять мечу и копью. Более того, Гао Цзюэ тоже не мог быть таким впечатляющим. В любом случае, исходя из ее опыта, его Чжэньци, по крайней мере, был в состоянии противостоять ее деревянной шпильке.

В этот решающий момент жизни и смерти ее сильное умственное напряжение увеличило ее слух более чем в десять раз. Она могла ясно слышать окружающий ветер. Она также услышала стук лошадиного копыта, наступившего на нее, который разбил созданную ею тонкую воздушную стену. Тогда сила копыт лошади была бесконечно ослаблена, прежде чем наступить ей на спину. И именно поэтому ей повезло, только вместо внутренностей она получила какую-то травму.

Мадам Луо наконец успокоилась. Увидев, как Хэ Дангуй вырвало кровью рот, она не выкрикнула никаких бесполезных слов, а поймала Хэ Дангуи на месте и начала щупать пульс. Чем дольше она чувствовала свой пульс, тем страннее менялось ее лицо. Ее глаза стали более выпученными.

«Как она? Это серьезно?» Фэн Ян посмотрел на выражение лица мадам Ло, и его сердце замерло. Он не собирался ее убивать, но она умерла из-за него. На самом деле, если бы он не вмешался, Хэ Дангуй, скорее всего, был бы вне опасности. Он просто не ожидал, что маленькая девочка ростом с его грудь обладает таким большим потенциалом. В критический момент она могла прыгнуть с ребенком на четыре-пять футов. Таким образом, он не мог остановить движение на высокой скорости. Неожиданно он вернул внучку мадам Луо, которая едва выпрыгнула из опасной зоны, и заставил ее растоптаться, чтобы харкать кровью.

Мадам Луо с сомнением покачала головой, нахмурилась, увидев лицо Хэ Дангуй, и медленно проанализировала: «Хотя ваша ци и кровь приливают, ваши внутренности и меридианы совсем не повреждены… Хотя вас вырвало полным ртом крови, ваше лицо выглядит нормальным, и ты не похож на того, кто просто теряет кровь… Как ты себя чувствуешь, Йи? Испытываете ли вы дискомфорт или сильную боль в спине?»

Хотя мадам Луо была очень опытна в медицине, в конце концов, она не была мастером боевых искусств. Она не знала, что скользкий и вяжущий пульс, как будто кто-то выпил вина из оленьих рогов с тигровым кнутом, на самом деле был симптомом ретроградного Чжэньци у людей с глубокой внутренней энергией.

Хотя Чжэньци Хэ Дангуй спасла себя, только что Чжэньци в ее Даньтяне словно рвала себе задницу, чтобы бежать к пострадавшей части инцидента. Теперь, когда он завершил свою славную миссию, большинство Чжэньци не могли найти дорогу обратно в Даньтянь, поэтому они могли только бежать без направления по основным каналам. Хотя это было не так серьезно, как ситуация «Цичжоу», с которой столкнулась Хэ Дангуй, когда у нее внезапно появилась внутренняя сила, на этот раз Чжэньци яростно отступила назад. Вот почему Ци и кровь на своем пути были вытеснены, и из-за этого Хэ Дангуй изрыгнул полный рот крови. В общем, Хэ Дангуй плевалась кровью не из-за того, что ее растоптали копытом лошади, а из-за того, что она не могла контролировать глубокую внутреннюю силу, поэтому она могла плеваться кровью только тогда, когда ее собственная внутренняя сила противодействовала ей.

Что касается ее «нормального» цвета лица, то это было лишь поверхностное явление. На самом деле, ее лицо под Порошком Иньин, скорее всего, было бледным. Место, затоптанное копытом лошади, было всего лишь травмой, которую легко было вылечить, даже если она была серьезной. Однако не было такого эксперта, как Гао Цзюэ, который помог бы ей направить Чжэньци обратно в Даньтянь. Чем дольше она откладывала это, тем опаснее это было бы. Потому что в прошлый раз только Чжэньци Лу Цзянбэя создавала проблемы. Но на этот раз Гао Цзюэ и Чжэньци Лу Цзянбэя создали проблемы одновременно. Что ей делать? Хэ Дангуй никогда не мечтал, что однажды она расстроится, потому что ее внутренняя сила была слишком глубокой.

«Бабушка, не волнуйся. К счастью, копыто этой лошади слегка наступило на меня, так что я смог спастись от смерти. У меня была только небольшая травма спины. Но сейчас я чувствую, что перепугался и хочу скорее домой и отдохнуть». Затем Хэ Дангуй подумала про себя: «К счастью, я могу перечислить все виды превосходных методов совершенствования внутренней энергии. В прошлой жизни было не так много Чжэньци, поэтому я мог направлять Чжэньци только через выдох и вдох и сидя в медитации. В итоге все методы для меня были пустыми разговорами. Но это было лучше, чем ничего. После того, как я вернусь в Особняк Луо, я поищу укромное место и попробую эти методы один за другим. Среди всех методов совершенствования, которые я знаю, должен быть хотя бы один, который мог бы работать».

Гуань Бай был старшим законным сыном семьи Гуань. Естественно, он обладал и некоторыми медицинскими знаниями. Он подошел и изучил лицо Хэ Дангуй, не видя в ней ничего плохого. Итак, он предложил: «Мадам Луо, Жэнь Шу Тан недалеко. Могу ли я отправить эту сестру туда, чтобы вылечить ее травму?» Несмотря на то, что в тот момент его тело было залито кровью, он все еще был приличным. В этот момент он понял, что его лошадь не топтала ни дочь Семьи Фэн, ни «ребенка» мадам Луо. Это заставило его чувствовать себя очень расслабленным. В разговоре с другими он восстановил свою неизменную элегантность и спокойствие, которые соответствовали личности благородного сына семьи.

«Но, мадам Луо, ее лицо… нормальное?» Фэн Ян, не знавший медицины, тоже наклонился, чтобы на мгновение взглянуть в лицо Хэ Дангуи. Он не мог не перебить: «Подойди и посмотри. Не потому ли, что рана настолько серьезна, что ее лицо желтеет от боли?

«Нет, это не так». Мадам Луо, которая знала медицину, ответила: «Причина ее желтого цвета лица связана с дефицитом ци и крови, а также с врожденным дефицитом. Эти симптомы не связаны с ее травмой».

— Нет, Брат Фэн. Гуань Бай, который знал медицину, также добавил: «Люди с тяжелыми травмами обычно выглядят бледными и истекают кровью. Их симптомы также сопровождаются потливостью лба, дрожью рук и ног, подергиванием верхнего века и другими симптомами. Лицо младшей сестры светло-желтое. Это нормальный цвет лица. И на ее лбу нет пота. Нынешняя ситуация показывает, что сейчас она не чувствует никакой боли, с моей точки зрения…»

«Я голоден.» Хэ Дангуй сердито прервал его: «Бабушка, пошли!»

«Фэн Ян, я тоже голоден». Позади Хэ Дангуй раздался тихий голос: «Разве ты не говорил, что пойдешь в особняк Луо? Давайте идти.»

Фэн Ян неожиданно повернул голову. Он сердито посмотрел на человека в темно-красном плаще и толстой бамбуковой шляпе. В то же время он нахмурился и прошептал: «Юань, как ты мог слезть с гхарри? Вы не можете подвергаться воздействию ветра! Ты не отключился? Почему ты снова просыпаешься… Теперь ты можешь нормально ходить!»

Мужчина в толстой бамбуковой шляпе указал на затылок Хэ Дангуи. Он ответил: «Я чувствую себя хорошо после того, как приму ее таблетку. Но я все еще хочу найти тихое место для отдыха. Мы можем пойти в особняк Луо сейчас?

Фэн Ян немедленно повернулся и посмотрел на мадам Луо. Он повторил ей вопрос своего друга: «Мадам Луо, мы можем сейчас пойти в особняк Луо?» Мадам Луо сразу же кивнула и ответила: «Конечно, пойдем домой!»

Хэ Дангуй не могла не повернуть голову, чтобы увидеть мужчину, стоящего позади нее. Фэн Ян только что сказал этому человеку: «Теперь ты можешь нормально ходить». Обертоны… не потому ли, что мужчина был инвалидом и не мог ходить? И мужчина ответил: «Я чувствую себя хорошо после того, как выпил ее таблетку», что привело ее в шок. Ее Puxi Pill была нежной пилюлей для питания тела, придания бодрости сердечной энергии и укрепления селезенки и желудка. Это также оказало некоторое влияние на внутренние повреждения мастеров боевых искусств, но… как это могло заставить хромого снова ходить?

Она повернула голову, чтобы посмотреть на мужчину. То, что появилось в ее поле зрения, было парой сапог летящего феникса, сшитых золотыми нитями под синей длинной мантией. Хэ Дангуи с сомнением кивнул ей на голову. Это было довольно странно. Ноги и ступни мужчины были симметричны по форме, и сила была даже тогда, когда его подошвы касались земли. Он не был похож на инвалида с проблемами в ногах и ступнях.

Итак, она посмотрела на него с ног до головы. Сапоги с изображением летящего феникса, длинное платье с синей и серебряной вышивкой, серебряно-белый пояс с двойными кольцами и нефритовыми пряжками, двойной шнурок на ушах, свисающий с темно-красного плаща, и шея со слегка приподнятым кадыком. Наконец ее взгляд остановился… на серой верхней зеленой опушке, густо покрытой несколькими слоями густой пелены.

До самого конца она чувствовала разочарование из-за того, что не видела лица мужчины. Она посмотрела на фигуру мужчины и его кадык. Он должен быть молодым человеком лет 16. Хэ Дангуи подняла брови. Нужно ли было мужчине так плотно прикрываться? Она носила вуаль только тогда, когда выходила женщиной. Хэ Дангуи не знал, что с ней случилось. В общем, случилось неожиданное, и ей просто очень хотелось посмотреть, как выглядит мужчина.

Поэтому, присмотревшись повнимательнее, она обнаружила, что у этого человека была не только бамбуковая шляпа, покрытая слоями толстой вуали. С помощью увеличившегося в несколько раз от внутренней силы зрения она ясно увидела, что под густым покрывалом на его лице была маска!

Шелковая маска закрывала верхнюю половину лица мужчины. Поэтому она сосредоточила все свое внимание на своих глазах и пристально смотрела, чтобы увидеть больше. Но она могла видеть только пару полуоткрытых глаз под маской, сжатые тонкие губы и пятна крови на губах. Потом под ее любопытным взглядом тонкие губы сложились дугой вниз. Казалось, это показывает глубокую неудовлетворенность своего хозяина взглядом Хэ Дангуи.

«Ха-ха-ха, сестра семьи Луо». Фэн Ян оттолкнул Гуань Бая и поспешил встать перед Хэ Дангуй. Его тело просто заблокировало человека под бамбуковой шляпой. Кусок белой вуали с двойными рыбьими пряжками вручил Фэн Ян. Он сказал с улыбкой: «Вот твоя вуаль. Он висит на мне только что». Затем он указал на складной веер у себя на груди и начал небрежно болтать: «О, эта вуаль великолепна. Ты сделал это сам? Пряжка на нем действительно уникальная, ага! У моих сестер нет такого умного ума, как у тебя. И они не любят носить вуали, ха-ха! Но ты красивее их. Тебе следует надеть чадру, чтобы защитить себя, ха-ха!»

Когда Хэ Дангуй надел ее вуаль, она медленно прошла влево два шага. Она слегка обошла Фэн Яна, чтобы посмотреть ему за спину. Человек в бамбуковой шляпе уже забирался в их гарри. Его малиновая одежда задевала древко кареты. Затем бамбуковая занавеска на гарри опустилась со звуком «свист».

Хэ Дангуи полуопустила голову. Она вдруг вспомнила остатки крови на губах мужчины… Ха?! Раньше он принимал пилюли Puxi… и после этого его действительно рвало кровью! Если да, то как он мог похвалить таблетку: «Я чувствую себя хорошо после того, как принял ее таблетку?»