BTTH Глава 468: никогда не идеальное время

Лю Юй Цзэн обеспокоенно смотрел на женщину, уходящую от него. С ней было что-то не так, и все ее люди знали это. У нее не было менструации последние два месяца, и они не знали, стоит ли им волноваться из-за того, что она беременна, или обеспокоены тем, что она была в таком стрессе, что у нее прекратился цикл.

Это был также хрупкий баланс, потому что они не знали, как донести это до нее. Если бы ей сказали, что думают, что она беременна, и через некоторое время у нее вернулись месячные, то ее бы раздавило. Не говоря уже о том, что сейчас было не самое лучшее время для ее ожиданий, учитывая, что она собиралась войти в лагерь Разбойников со дня на день.

Он также не хотел думать о том, что она находится в такой большой опасности, когда внутри нее растет новая жизнь. Однако если и есть что-то, чему он научился в свое время, так это то, что не существует такого понятия, как «идеальное» время для чего-либо. Вы отлично провели время.

Если бы вы искали оправдания, вы всегда могли бы их найти. Хитрость заключалась в том, чтобы даже не искать оправданий и смотреть на позитив в любой ситуации. Если она была беременна, то для нее не было более безопасного места, кроме как рядом со своими мужчинами. Не имело значения, были ли они снова в своей хижине в горах, на ее ранчо за пределами города А или посреди лагеря Разбойников. Она будет в безопасности.

— Ты меня вообще слушаешь? — потребовал резкий голос, выведя Лю Юй Цзэна из мыслей.

— Не совсем, — ответил он, пожав плечами. С пушечным мясом бороться не было смысла. В какой-то момент он должен был умереть, так что Лю Юй Цзэн мог бы сосредоточиться на важных вещах… таких как Ли Дай Лу.

«Ты знаешь кто я?»

«Нужно ли мне?» — усмехнулся Болезнь, обращая внимание на человека, который, казалось, так отчаянно этого желал. — Или ты просто умудрился забыть собственное имя, и тебе нужно было, чтобы я тебе сказал?

«Ты пытаешься затеять со мной драку? Потому что я говорю тебе: после того, как ты узнаешь, кто мой отец, ты будешь обосраться от страха», — усмехнулся мужчина, который прятался на крыше вместо того, чтобы участвовать в драке.

«Конечно», — проворчал Лю Юй Цзэн, даже не потрудившись тратить зря дыхание. — Ты знаешь, кто его отец? — спросил он, обращаясь к парню, который последовал за ним наверх. По его словам, Ли Диа Лу назначила его новым исполняющим обязанности менеджера клуба, так что он вполне может оказаться полезным.

— Да, — ответил другой мужчина, кивнув головой.

— Ты знаешь, где его найти?

«Я делаю.»

«Прекрасно», — ответил Лю Юй Цзэн, вытягивая шею вперед и назад, пытаясь снять напряжение, которое накапливалось в течение последних нескольких месяцев. «В ближайшие несколько минут внизу появятся трое новых парней. Если его отец обладает законной властью, попросите Лю Вэя или Ван Чао пойти с вами и поговорить с ним. Если он больше часть подбрюшья, попросите Лю Вэя или Чэнь Цзы Ханя помочь».

— А если он и то, и другое? — спросил парень, уже не обращая внимания на зомби-еду.

«Если он и то, и другое, возьми Лю Вэя. Он твердо стоит на ногах в обоих мирах», — продолжил Лю Юй Цзэн. Он бы пошел и сам, но чувствовал себя крайне неуверенно, выпуская свою женщину из поля зрения на любое время.

Ради его здравомыслия и здоровья всех вокруг было лучше держать его рядом с ней. Или Бог им в помощь.

— Что нам тем временем с ним делать? — спросил менеджер, глядя на человека, который пытался скрыться на заднем плане.

«Я нашел несколько клеток в подвале. Вы можете поместить его в один из них, пока его отец не заплатит. Если он этого не сделает, то, по крайней мере, он уже будет на месте для зомби, когда они голодны», — пожал плечами Лю Юй Цзэн.

Ли Дай Лу пробыл вне поля его зрения всего пять минут, а его уже начало колоть. Краем глаза он видел, как менеджер открыл рот, но Лю Юй Цзэн был не в настроении. «Вы знаете, что вам следует делать. Разберитесь с этим сами или найдите кого-нибудь, кто с этим разберется. В любом случае, заткнись и прояви себя».

Менеджер закрыл рот.

— Ты действительно собираешься позволить ему так со мной разговаривать? — спросил разговаривающий мертвец.

«Да, действительно», — подтвердил Мао Цзин, кивнув головой. — А теперь давай спустимся в подвал и подождем ответа твоего отца.

«Вы пожалеете. Папа заплатит любой выкуп, который ты потребуешь, а затем сравняет это место с землей, чтобы вернуть свои деньги», — усмехнулся Гун Лин Синь, нисколько не опасаясь последствий.

— Почему-то я не думаю, что обычная тактика твоего отца на этот раз сработает. Но я могу ошибаться, — пожал плечами Мао Цзин, подталкивая другого мужчину к лестнице.

«В этом ты глубоко ошибаешься», — заверил Гун Лин Синь. «Просто подожди и увидишь».

«Это нормально. У меня есть все время мира. Вы, с другой стороны, находитесь взаймы. Могу поспорить, что вы не ожидали этого, когда проснулись сегодня утром, — размышлял Мао Цзин с ухмылкой на лице, когда он думал о том, как изменилась ситуация. Этот человек, которого он когда-то считал одним из своих лучших друзей, полностью отвернулся от него, когда отец лишил его наследства в пользу младшего сводного брата.

«Мы с тобой оба знаем, что ты можешь что-то сделать, чтобы сохранить мне жизнь», — усмехнулся другой мужчина, спускаясь по лестнице. — Не притворяйся иначе.

«Может быть, а может и нет. Но мы никогда этого не узнаем, потому что я не собираюсь рисковать своей жизнью и этим потенциальным будущим ради такого куска дерьма, как ты», — с улыбкой ответил Мао Цзин. 𝑶𝑣𝓛𝐞xt.𝐜𝒐𝓜