Глава 467: Не перекармливайте зомби

Я фыркнул от удовольствия от ее заявления. — Я тебя слышу, — усмехнулся я. В своей первой жизни я не хотел ничего, кроме как быть в сельской местности, выращивать еду и выращивать цыплят, но вместо этого я застрял в квартире с небольшим балконом, на котором могли разместиться только два томатных куста. Я даже не мог завести домашнюю курицу, потому что в моем городе был против этого дурацкий постановление. 𝑶𝑣𝓛𝐞xt.𝐜𝒐𝓜

«Возможно, это не традиционная усадьба, но позвольте мне посмотреть, что мы можем сделать с тем, что у нас есть», — продолжил я, думая о том, что мы можем сделать, чтобы превратить подпольный бойцовский клуб в собственный полностью функционирующий город.

Мы поднялись на шесть лестничных пролетов, пока не смогли подняться выше, и открыли дверь на крышу, но нас остановил человек мужского пола, стоящий перед нами.

«Я могу вам помочь?» — спросил я, перемещая свой вес, чтобы спрятать за собой своего нового друга. Я уставился на мужчину. Ростом он был около 5 футов 11 дюймов, со «стильными» черными волосами и одет почти прилично, учитывая зомби-апокалипсис.

«Я был в гостях у Линь Сун, когда услышал шум внизу. Я решил, что это лучшее место, чтобы остаться, пока все не утихнет», — ответил он, пожав плечами и улыбаясь, которая, как я был уверен, должна была быть скорее очаровательной, чем жуткой. С этим он потерпел неудачу.

«Кто такой Линь Сун?» — спросил я через плечо, не сводя глаз с мужчины передо мной. «Лю Юй Цзэн, мне может понадобиться помощь, пожалуйста, и спасибо», — добавил я по ссылке. Всегда нужно было иметь больше мышц, чем нужно, а затем нуждаться в них, а их не было.

«Старый владелец клуба», — раздался шепотом ответ. «Это Гун Лин Синь, один из его хороших друзей и богатый ребенок».

Она определенно была моим типом людей, если она добавляла, как я могу его использовать. «Означает ли это, что я должен взять за него выкуп или скормить его зомби?» — спросил я в ответ, игнорируя выражение лица рассматриваемого человека.

«Я бы сначала потребовала выкуп, а если это не сработает, скормлю его зомби», — ответила она очень прагматично. «Однако, по словам моего сына, он немного придурок».

«Да, я это видел», — ответил я, кивнув головой и глядя на парня. «Я предполагаю второе поколение?» Всегда казалось, что больше всего проблем создают богатые дети во втором поколении. Если к третьему поколению у них еще оставалось богатство, то они знали, как правильно его сохранить.

Я услышал позади нас звук шагов, поднимающихся по лестнице, и оттолкнул своего нового друга в сторону, чтобы мы не оказались в ловушке между идиотом и моими людьми.

«Мы собираемся отдать его за выкуп, а если это не сработает, скормить его зомби», — сказал я достаточно громко, чтобы Лю Юй Цзэн узнал о моих планах.

«Понятно», — ответил он. «Мы справимся с этим. Вы двое просто говорите о растениях. Видите ли, это был идеальный парень/муж.

«Здравствуйте, Гун Линь Синь», — улыбнулся мужчина, поднимавшийся по лестнице вслед за Лю Юй Цзэном. — Приятно было увидеть тебя здесь.

«Мао Цзин», — усмехнулся мертвый парень. «И вот я подумал, что ты уже мертв, понимаешь, после того, как тебя выгнала собственная семья».

«Я не тот, кому нужно беспокоиться о смерти», — усмехнулся Мао Юнг. «В конце концов, если твой папа не желает за тебя платить, то ты не более чем еда для зомби».

Верно! Я забыл сказать Лю Юй Цзэну кое-что, что пришло мне в голову. И, несмотря на всю мою удачу, если я буду ждать слишком долго, он просто выскочит обратно.

«Я хочу построить клетку или какую-нибудь комнату для людей, которые будут пищей зомби», — крикнул я ребятам, даже уходя. «Я не хочу, чтобы у них болел живот от слишком большого количества еды, а потом им нечего было есть!»

«Понятно! В подвале есть что-то, что подойдет, — ответил Лю Юй Цзэн, взмахнув рукой. Зная, что у него все под контролем, я обернулся и оглядел крышу.

«Знаешь, я не помню, сказал ли ты мне свое имя, и я просто забыл его, или я вообще его не узнал», — честно сказал я. Надеюсь, она восприняла это как мое легкомыслие, а не как оскорбление, что я забыл об этом.

— Все хорошо, — проворчала она. «Меня беспокоило то же самое. Я Цюань Жо Ган, — продолжила она, протягивая руку.

«Ли Дай Лу», — ответил я, сжимая ее руку в своей. «Теперь, очевидно, нам понадобятся приподнятые грядки, но о чем еще вы думаете?»

Это была очень типичная крыша с кучей закрытых вентиляционных отверстий и больше ничего. По краям не было даже такого большого барьера.

«Какой-то забор, чтобы дети и цыплята не могли просто так уйти от него», — хихикнула Цюань Руо Ган, начав ходить вокруг. «Я думаю, нам нужно будет сделать квадратные коробки среднего размера, чтобы у вас был доступ ко всем сторонам и к середине».

Я оглядел пространство и мысленно подсчитал, сколько коробок можно построить. «Что ты думаешь? 200 коробок? Я имею в виду, в зависимости от размера путей, которые вам нужны».

— Да, где-то около того, — кивнула она. «Но мне бы также хотелось, чтобы были места для сбора дождевой воды. Может быть, 50 баррелей, если это вообще возможно?» Она посмотрела на меня, пытаясь понять, где я собираюсь провести черту.

«У меня в доме четыре резервуара по 330 галлонов. Мы могли бы поставить по одному в каждом углу. Вы думаете, этого будет достаточно? Если нет, я могу попытаться получить что-нибудь еще; это все, что у меня есть, — сказал я, нахмурив брови. Бак на 330 галлонов казался большим, когда я впервые взял его в свое помещение, но теперь я беспокоился, что его будет недостаточно.

«Нет, это должно быть хорошо. А теперь поговорим о курятниках.