Глава 122 122

«Знаешь, однажды кому-то придется рассказать мне, что это за шаги», — проворчал Чэнь Цзы Хань, перейдя от потирания моих ног к простому легкому прикосновению пальцев вверх и вниз по моим ногам.

Я вздохнула, наслаждаясь движением его пальцев. «Я действительно не знаю, применимы ли они еще, но когда я переродился здесь на этот раз, я смогу придумать несколько шагов, чтобы пережить апокалипсис», — сказал я, посмеиваясь про себя, вспоминая эти шаги.

«Но с того места, где я сейчас стою, некоторые шаги кажутся… лишними», — признался я, пытаясь запомнить все из своего списка.

«Как что?» — спросил Лю Юй Цзэн, поворачиваясь и глядя на меня.

«Как первый шаг», — улыбнулся я. «Мой самый первый шаг к выживанию в зомби-апокалипсисе — позволить им всем умереть».

«Их?» — подтолкнул Чэнь Цзы Хань.

«Люди. Я собирался остаться на своем ранчо и не заботиться ни о ком и ни о чем, — сказал я мягко. «Каждый человек в этом мире может и должен умереть, и у меня нет с этим проблем».

«А потом она встретила меня и не могла вынести мысли позволить мне умереть», — пошутил Лю Вэй.

Закатив глаза, я промычал, не соглашаясь и не возражая. Установка этого забора и встреча с Лю Вэем определенно были тем скользким спуском, который привел меня сюда, в сотнях миль от моего убежища и всего, что я построил.

— Ты сожалеешь об этом? — спросил Ван Чао, в результате чего комнату наполнила оглушительная тишина. Никто из других мужчин не пошевелился, пока я обдумывал свой ответ. Я хотел быть правдивым и себе, и им.

— Время от времени, — признался я. «Но потом я вспомнил, что если бы мы никогда не пошли искать семью Лю Вэя, я бы никогда не встретил Лю Ю Цзэна и Чэнь Цзы Ханя, так что это как бы уравновешивает мою ситуацию».

Когда я дал им свой ответ, послышались почти неслышные признаки облегчения. «Но, как я уже сказал, почти каждый следующий шаг сейчас кажется пустой тратой времени».

«Как же так?» — потребовал Лю Юй Цзэн.

«Шаг второй: купить ферму», — сказал я, считая шаги на пальцах.

«Именно это привлекло к вам наше внимание», — вмешался Ван Чао. Я просто промычал в знак согласия.

«Шаг третий: продать свое старое жилье».

«Это сделала одна из наших компаний», — ухмыльнулся Лю Вэй, глядя на меня.

«Шаг четвертый: перейдите на ферму и постройте забор».

«Именно так вы познакомились со мной лично», — отметил Лю Вэй. Я начал видеть тенденцию.

«Шаг пятый: наведите порядок в кладовой», — сказал я, бросая вызов Лю Вэю. Даже он не смог найти способа подключиться к организации кладовой.

— Который тебе понадобился, когда мы переехали. Самодовольная ухмылка — это все, что мне нужно было увидеть, прежде чем закатить глаза. Этот человек мог сделать с ним абсолютно все.

«Хорошо», — сказал он, когда для нас двоих это стало забавным испытанием. «Шаг 6: Заполните кладовую».

«Мы помогли вам сделать это, купив припасы, а вы сделали это, чтобы иметь возможность накормить нас», — сказал Лю Вэй, приподняв бровь, как будто побуждая меня не согласиться. Я мог бы не рассмеяться.

«Да, да», — усмехнулся я, думая о том, что такое число 7. «Шаг 7: Узнайте больше об ЭМИ».

«Ах да, тогда, когда Ван Чао думал, что ты был частью Наемников Кровавой Луны. Он был настороже насчет вас, пока мы не узнали, что вы ищете информацию об ЭМИ. Потом он заинтересовался».

— Вы были настороже насчет меня? — спросил я, запрокинув голову назад, чтобы посмотреть на мужчину позади меня.

— Ни разу я тебя не видел, — признался он.

«Какой был шаг 8?» — спросил Лю Ю Цзэн, вступая в эту маленькую игру.

«Соберите пистолеты и оружие», — простонал я.

«Который вы получили от нас», — сказали все четверо мужчин одновременно. Я посмотрел на них в замешательстве.

«Как?» — спросил я, не зная, как мой звонок Лю Вэю за оружием был связан с Лю Ю Цзэном или Чэнь Цзы Ханем.

— Как ты думаешь, откуда у него все это оружие? — потребовал Лю Юй Цзэн с собственным ворчанием. «Однажды у меня был склад, полный оружия, а на следующий день более половины из них исчезло. Единственное, что он сказал, когда я крикнул ему об этом, это то, что они были подарком».

Это заявление заставило меня откинуть голову назад и безудержно рассмеяться. Я должен был признать, что сам того не осознавая, я сам встал на этот путь просто потому, что хотел побыть один. Если подумать, это была какая-то ирония. 𝑵𝑂𝐯𝐄𝓵𝓃𝑬xt.𝔠𝑂𝕞

— Было ли что-нибудь еще? — спросил Чэнь Цзы Хань, продолжая проводить пальцами по моей коже.

«Не то чтобы я действительно мог об этом подумать», — признался я. «Но первый шаг мне очень запомнился».

Ван Чао только хмыкнул в ответ. «Надо было уделить этому шагу больше внимания», — сказал он, заставив остальных рассмеяться. Тема сталкера осталась позади, и хотя мы, возможно, не подняли ее и не пошли дальше, я знаю, что она все еще была в глубине наших мыслей.

— Ты принял решение? — спросил Ван Чао, когда на следующее утро открыл дверь в квартиру и увидел на другой стороне Чжоу Ган Цзя.

«Могу ли я войти?» — спросил контр-адмирал, оглядываясь вокруг.

«Отлично. Но вам придется вести себя тихо», — ответил Ван Чао, приглашая мужчину в квартиру и жестом приглашая его сесть в гостиной.

— Что мне нужно, чтобы молчать? — удивленно спросил Чжоу Ган Цзя.

«Потому что некоторые люди все еще спят».

«Ваша жена?» — усмехнулся он, садясь в одно из огромных кресел, стоящих напротив кухни.

«Да», — сказал Ван Чао с невозмутимым выражением лица. «И никто не разбудит ее раньше, чем она захочет». Как только он закончил свое предложение, Лю Вэй и Лю Юй Цзэн вышли из своих комнат в простых черных армейских штанах и черной футболке.

«Еще спит?» — спросил Лю Юй Цзэн, кратко оглядев комнату, прежде чем отправиться на кухню за чашкой кофе.

«Да», — засмеялся Ван Чао, садясь на диван и устраиваясь поудобнее. «Но кто захочет просыпаться, не говоря уже о том, чтобы разбудить ее в такой ситуации?» Двое других мужчин согласно хмыкнули, принесли кофе в гостиную и заняли места вокруг контр-адмирала.

«Сегодня вечером я позвоню в дробовик», — заявил Лю Вэй, отпивая кофе.

«Детский», — сказал Ван Чао, глядя на своего друга. «И ты не можешь. Я уже звонил туда вчера, — продолжил он с самодовольной ухмылкой на лице. Лю Вэй прищурился на своего друга.

«Ты не можешь этого сделать», — прорычал он, выглядя так, словно был готов перепрыгнуть через кофейный столик, чтобы напасть на Ван Чао.

«Могу и сделал», — заявил другой мужчина. «Теперь, если бы мы могли объяснить, почему контр-адмирал здесь, прежде чем кто-нибудь еще выйдет из своей комнаты и весь ад вырвется на свободу?»

Трое мужчин обратили свое внимание на Чжоу Ган Цзя, который довольно удобно сидел в их гостиной.

— Ты не собираешься предложить мне чашку кофе? — потребовал он, внутренне пуская слюни при мысли о чашке свежего кофе. — И как тебе вообще удалось заварить кофе? А здесь действительно тепло? он продолжал задавать вопросы, начиная снимать верхний слой своей одежды.

«Нет, и Ли Дай Лу», — кратко сказал Лю Вэй. Он знал, что Ли Дай Лу беспокоилась о своих запасах кофе, хотя у нее их более чем достаточно, чтобы прокормить всех как минимум на пять лет, плюс она имела возможность выращивать свой собственный кофе. В любом случае, Чжоу Ган Цзя там не приветствовали.

«Я не понимаю», — заявил Чжоу Ган Цзя, глядя на мужчин вокруг него.

«Нет, вы не получите чашку кофе, и Ли Дай Лу — это причина, по которой у нас есть возможность пить и кофе, и тепло», — пояснил Ван Чао, делая глоток из своей чашки. — Итак, ты принял решение?

«Я не знаю, почему вам так трудно это принять», — пошутил контр-адмирал, пытаясь посмотреть на Ван Чао сверху вниз. «Мы не допускаем на базу гражданских лиц. Так было всегда».

«Понятно», — ответил Ван Чао, допив чашку кофе и вставая. — Тогда мы выберемся отсюда менее чем через час.

«Что?!?» — взревел Чжоу Ган Цзя, вскочив на ноги. «Это твой способ угрожать мне, чтобы я сдался?» Больше не заботясь о том, чтобы говорить тише, он указал пальцем на Ван Чао, все его тело тряслось от гнева.

Из-за громкой суматохи Чэнь Цзы Хань выбежал из своей комнаты в одних пижамных штанах, с пистолетом в руке и с выражением абсолютной ярости на лице.