Глава 128 128

Мы вышли через парадную дверь, и вокруг не было ни одной души. Я не был уверен, произошло ли это потому, что мой план оказался настолько успешным, или же оставшиеся люди на военно-морской базе отдавали дань уважения своей новой королеве и не могли быть обеспокоены ничем другим. В любом случае, это облегчило нам жизнь.

Я честно спорил, стоит ли нам оставлять ворота открытыми. Я имею в виду, что нам было бы легче, если бы мы это сделали, просто чтобы нам не пришлось искать какой-то способ преодолеть это. Но с другой стороны, если бы мы держали его открытым, мы преподносили бы людей на серебряном блюде тому, кто придет, прежде чем они проснутся.

«Она слишком много думает», — пошутил Ван Чао. «Лю Юй Цзэн, что бы ты ни делал раньше, сделай это снова, прежде чем из ее ушей начнет валить дым».

«Ха-ха, все комики», — проворчал я, высунув язык.

«Не зацикливайтесь на вещах», — посоветовал Лю Вэй. «Мы здесь, чтобы помочь вам беспокоиться о мелких деталях и о больших, если вы позволите нам. Ты не одна, — прошептал он, поцеловав меня в висок. «И тебе придется позволить мне сделать то, что мой брат сделал с тобой. Это несправедливо, что он единственный из нас, кто может вызвать у тебя такое выражение лица».

Прежде чем я успел открыть рот, чтобы что-то сказать, разъяренный мужчина ускорил шаг и пошел рядом с Ван Чао. Я пристально посмотрел на них, когда Лю Юй Цзэн и Чэнь Цзы Хань подошли ко мне.

— Значит, мне придется сделать это снова? — спросил Лю Ю Цзэн с решительной ухмылкой на лице. Мне нравилось, когда он мешал другим… то, что он получал удовольствие, не делало меня таким счастливым.

— Держи язык во рту, — проворчал я. Я бы позволил Лю Вэю и Ван Чао разобраться во всей ситуации с воротами и в том, куда мы идем дальше. Я знал, что у Ван Чао всегда был план, но по большей части он всегда был готов подчиниться мне. Однако в данном случае я был более чем готов занять заднее сиденье.

Говоря о задних сиденьях, я вытащил из своего места черный внедорожник и поставил его по другую сторону ворот. Поскольку я не знал, откроем мы их или нет, я решил, что это лучший вариант.

Сидя на заднем сиденье внедорожника, я посмотрел на всех четверых мужчин, совершенно не впечатлившись. Вероятно, это будет последний раз, когда я позволю Ван Чао и Лю Вэю придумать план.

«По крайней мере, мы покинули базу», — сказал Ван Чао, сидя на переднем пассажирском сиденье. Конечно, потому что это все оправдывало.

— Да, ну, мы могли бы просто открыть эти чертовы ворота, — сказал я, скрестив руки на груди. Меня поместили между Лю Вэем и Лю Юй Цзэном на заднем сиденье, и хотя я признаю, что чувствовал себя в полной безопасности, я нисколько не был счастлив.

«Но вы беспокоились, что, если мы откроем ворота, у нас не будет возможности закрыть их, оставив всех уязвимыми, когда они просыпаются», — отметил Ван Чао. Иногда спорить с ним было все равно, что спорить с самим собой, поскольку он знал все, что происходит в моей голове. Было бы здорово, если бы он мог отключить это питание. «Извини, я не могу», — сказал он, не выглядя ни капельки сожалеющим.

— Я это понимаю, — прорычал я, — но это не было причиной швырять меня через гребаные ворота! Эта штука была высотой 6 футов!» К концу моей напыщенной речи мой уровень децибел, возможно, был на уровне собачьего свистка, но меня это действительно не волновало. Лю Вэй буквально подбросил меня, то есть бросил меня, отправил в полет, как бы вы это ни описывали, он подбросил меня через ворота, предполагая, что Ван Чао или Чэнь Цзы Хань поймают меня на другой стороне.

Я уже упоминал тот факт, что эти ворота были совершенно прочными? Значит, ты не мог видеть сквозь них?!? Да, Лю Вэй перебросил меня через прочные ворота и предположил, что на другой стороне есть кто-то, кто меня поймает. Я бы предпочел предоставить всю базу самим себе, которые пройдут через это.

Я уже упоминал, что меня БРОСИЛИ через гребаные ворота?!?

Я вытянул шею вперед и назад, слушая различные трески и хлопки, которые получались в результате. Я думаю, мне нужно было заняться медитацией или чем-то еще, потому что это было нехорошо!

— Означает ли это, что я единственный, кого нет в твоем дерьмовом списке? — спросил Лю Юй Цзэн, наклонившись вперед, чтобы посмотреть на меня. На его лице появилась фирменная ухмылка, когда он поднес свое лицо прямо к моему.

Я поднял бровь и ткнул его указательным пальцем в голову. — Я сначала разозлился на тебя! Он просто пожал плечами и откинулся на спинку сиденья.

— Да, но я, по крайней мере, не подбросил тебя в воздух, — сказал он, указывая на последнюю причину, по которой я разозлился на ребят. «Все, что я сделал, это лизнул тебя, как ты лизнул Ван Чао. Что ты сказал? Ты облизываешь это, это твое? Что ж, я думаю, это делает тебя моей», — сказал он с удовлетворением на лице. Я изучал мужчину рядом со мной и заметил, что он казался намного более расслабленным, как будто вокруг него не было такого напряжения, как раньше.

Ха, возможно, ему нужно было лизать меня так же сильно, как мне нужно лизать мальчиков. И, возможно, этот простой и странный поступок во многом поможет снять накопившееся напряжение от незнания того, что происходит.

Совершенно импульсивно, я наклонился и лизнул мужчину в шею. «Око за око», — сказал я так, как будто мои действия вообще ничего не значили, но я посмотрел ему в глаза, когда он повернулся ко мне, и попытался передать ему все, что я чувствовал. Я хотел, чтобы он чувствовал себя в безопасности, чтобы я был предан ему так же, как он мне. Что мне нравилась его глупая сторона, его серьезная сторона и даже его психотическая сторона.

Я видел, как он искал в моем лице смысл моих действий, и видел момент, когда он понял. Его глаза расширились, прежде чем его фирменная ухмылка вернулась на его лицо. Кивнув, он отвернулся от меня и посмотрел в окно, но даже в темноте я увидел, как покраснели кончики его ушей.

Больше никто не произнес ни слова, пока мы шли по заснеженным улицам туда, куда направлялись дальше. Счастливый, безопасный и довольный, я закрыл глаза и положил голову на плечо Лю Вэя.

«Достань одеяло», — услышал я его слова, прижавшись губами к моему виску. Сделав то, что он просил, я нашел свое самое большое, самое пушистое и удобное черное одеяло и вытащил его. Передавая его ему, я не удивился, когда он накинул его на нас и поерзал на заднем сиденье с пристегнутым ремнем безопасности, чтобы занять удобное положение.

Как только он закончил приводить себя в порядок, я легла обратно. Выдохнув, я закрыл глаза. «Пожалуйста, не бросай меня снова через ворота», — попросила я, надув губы.

«Я не даю никаких обещаний», — усмехнулся он, запустив пальцы в мои волосы. «Я сделаю все, что смогу, чтобы обезопасить тебя».

Думаю, я не мог с этим спорить. С легкой улыбкой на лице в ответ на его ответ я позволил себе задремать, ощущая его руки в своих волосах и его руку вокруг меня.

«Счастливчик», — прошипел Лю Вэй, почувствовав, как Ли Дай Лу стал мягким в его руках. Не желая беспокоить ее сон, он поправил одеяло, чтобы убедиться, что она хорошо укрыта. Воздух во внедорожнике был теплым, и все они были одеты в тяжелую зимнюю одежду, но он знал, что ей всегда нравилось лежать под одеялом, даже если это было в середине лета. 𝑵𝑂𝗏𝞮𝓵𝓃𝖊xt.𝕔𝐎𝗆

Его брат просто повернул голову, чтобы посмотреть на него, и поднял бровь. «Тебе просто хотелось бы сначала подумать об этом», — сказал он, поправляя одеяло на своем конце. «Извините», продолжил он, корректируя свое заявление. «Я уверен, что ты подумал об этом первым, просто ты был слишком медленным в исполнении».

Лю Вэй закатил глаза, не желая вступать в спор, когда объект их разговора мирно спал у него на груди. «Да, да», — признался он. В его груди возникло ощущение пустоты, когда он смотрел, как его королева облизывает его младшего брата.

Чем больше он думал об этом, тем сильнее становилась его грудь, так что он едва мог дышать. Он знал, что облизывание на самом деле не является признанием в любви и преданности, но он также знал, что она всегда успокаивается после того, как лизнула человека. И до сих пор его получили только его младший брат и Ван Чао.

Означало ли это, что они ей нравились только они? Что произойдет, если он ей не понравится так же? Было ли ему суждено быть тем, кто смотрит снаружи?