Глава 154 154

«Если хочешь драться, борись. Если хочешь полакомиться плотью своих собратьев, пируй!» как только слова были вырваны из Ван Чао, наступил полный хаос. Больше не интересуясь людьми перед собой, зомби начали нападать друг на друга, как безмозглые звери, разрывая друг друга на части и питаясь плотью своих собратьев-зомби.

Ван Чао и другие были ошеломлены, когда увидели, что произошло. Не зная, что происходит, но понимая, что это отвлекло их достаточно, чтобы сбежать, оставшиеся шестеро мужчин побежали наверх по лестнице. Закрыв за ними стальную дверь, Ван Чао взялся за ручку, повернув металл настолько, что дверь больше нельзя было открыть.

Потянув изо всех сил за ручку, Фэн Дун Ян кивнул Ван Чао, подтверждая, что печать продана.

Поняв, что на данный момент они в безопасности, Ван Чао, Лю Вэй и оставшиеся в живых члены их двух команд опустились на пол и прислонились спиной к стене. Рев и крики ужасов в подвале проникали сквозь стены ровно настолько, чтобы их можно было едва различить. «Что случилось?» — спросил Лю Вэй, задыхаясь, закрыв глаза и прислонившись головой к стене.

«Понятия не имею», — сказал Ван Чао, не лгая. Он не знал, что произошло и как одно предложение могло создать такое столпотворение. «Но это небезопасно. Нам нужно будет собрать все, что сможем, и выбраться отсюда. Я не знаю, как долго эти зомби будут в ловушке».

Фэн Дун Ян застонал, вставая. «Видите, как в Стране Икс. Никаких проблем», — сказал он, ухмыляясь Цзинь Си Конгу, Гуп Би Мину и Хань Си Яну.

«За исключением того, что мы, кажется, потеряли нескольких», — трезво сказал Хань Си Ян.

Фэн Дун Ян кивнул головой. «Мы сделали. И мы встретим их на другой стороне, когда придет наша очередь следовать за ними. Но на данный момент миссия не закончилась. Мы будем скорбеть, когда вернемся домой».

Остальные члены его команды следят за его действиями и все время встали, все время опираясь на стену в качестве поддержки. — Мы снова расстаемся? — спросил Лю Вэй, глядя на Ван Чао. Последний покачал головой. «Нет, не после этого. Давайте начнем с вашего этажа и пойдем вниз. У нас еще есть 7 часов до возвращения. Надеюсь, этого времени будет достаточно. Я ни за что не вернусь сюда снова».

«Что мы будем делать со всеми зомби в подвале?» — спросил Го Би Мин, подходя к Ван Чао.

«Оставь их.» Ван Чао ответил, прежде чем до него дошло, что это был ответ Ли Дай Лу давным-давно, и его людей привела в ярость сама идея побега, не убив врага. Он посмотрел на Лю Вэя, который понял то же самое. «Они не представляют угрозы в эту самую секунду, мы получаем то, за чем пришли, и уходим».

«А как насчет следующей группы людей, которые придут сюда и обнаружат их?» — настаивал Го Би Мин, глядя на мужчину перед собой и не понимая, что происходит у него в голове. Он служил в армии, чтобы спасать людей, а не позволять им подвергаться такой опасности.

«Пусть они умрут», — сказал Лю Вэй, направляясь к эскалаторам. Глаза остальных четырех мужчин расширились, когда они услышали это заявление, как будто они не могли поверить, что два высокопоставленных офицера армии страны К были готовы просто позволить мирным жителям умереть.

— Но… — начал Цзинь Си Конг, переводя взгляд с одного мужчины на другого. 𝑵𝗈𝚟𝔢𝓁𝑵𝔢xt.𝚌𝒐𝓂

«Если мы вернемся туда, как думаешь, мы победим?» — спросил Ван Чао, отряхивая штаны и ломая шею. Вытащив пачку сигарет, спрятанную в кармане брюк, он закурил одну. Глубоко вдохнув табак, он закрыл глаза, наслаждаясь ощущением его удара. Впервые за многие годы ему понадобилось покурить, но последний бой был близким.

Вокруг него царила тишина, поскольку остальные четверо мужчин не могли спорить. У них не было возможности выйти живыми во второй раз. Им чертовски повезло в первый раз, и это было чудо, что зомби напали на самих себя, и они смогли убежать.

«Сражайтесь с ними только в том случае, если нет другого выхода, в противном случае сражайтесь, чтобы сбежать. Нам нужно стать сильнее, если мы хотим иметь шанс против них», — крикнул Лю Вэй, когда он уже добрался до пятого этажа. Остальные мужчины ускорили шаг, не обращая внимания на кричащие мускулы, и собрали все, что могли. В конце концов, они могли быть единственным, что стояло между ними и верной смертью.

—–

«Где они?» — спросил я, расхаживая взад и вперед по вестибюлю многоквартирного дома, который мы заняли. Я смотрел в темноту, желая, чтобы мои мальчики быстрее вернулись домой. Я сказал им быть дома почти час назад, но ничего.

«Они скоро будут здесь», — сказал Лю Юй Цзэн, откинувшись на одном из диванов, украшавших помещение. Там было несколько диванов и стульев светло-серого цвета с ярко-зелеными растениями, украшающими приставные столики. В общем, это было потрясающее место, и я был уверен, что мне оно понравится и в будущем… как только ребята вернутся домой.

— Ты сказал это час назад! Я ворчал. Я знала, что он был в таком же стрессе, как и я: уголки его глаз сузились, а улыбка на лице стала шире. Но это был мой Джокер, никогда не желавший открыто показывать свои чувства, но всегда с улыбкой на лице.

— И я имел в виду это час назад. С ними все будет в порядке, — сказал он, вставая и подходя ко мне. Обхватив меня руками спереди, он осторожно направил меня к себе, позволяя мне использовать его как опору.

— Тогда почему они так поздно? — спрашиваю я, прижимаясь головой к его груди, чувствуя его медленное, ровное сердцебиение.

«Потому что они идиоты, которые не следят за временем», — пообещал он мне, нежно поцеловав меня в макушку. «Я обещаю тебе, Сладкая, они вернутся к тебе. Не может быть, чтобы они этого не сделали».

«А если они встретятся с гигантской ордой зомби?»

«Вы сказали, что они, вероятно, не будут».

«Это не значит, что я всегда прав. Я должен был пойти с ними, — простонал я, закрывая глаза. Он застрял между необходимостью понять, что на самом деле там происходит, и обертыванием их пузырчатой ​​пленкой, чтобы обеспечить их безопасность.

«Смотрите, они здесь», — сказал Лю Юй Цзэн, указывая пальцем. Я открыл глаза как раз вовремя, чтобы увидеть три машины, на которых я их отправил, проезжают мимо стеклянных окон и въезжают в подземную парковку.

Я вздохнул с облегчением, мои колени почти подкосились. Лю Юй Цзэн сжал меня левой рукой, удерживая в вертикальном положении. «Если бы я был там, ты бы все еще так волновался?» — тихо спросил он мне на ухо.

Я покачала головой и улыбнулась ему. «Нет.»

Услышав его вздох, я тихо усмехнулся. «С тех пор, как твое пламя появилось внутри меня, я могу выследить тебя, почувствовать твои эмоции и, думаю, укрепить тебя, если понадобится. Мне не нужно беспокоиться о тебе. Кроме того, если вы думаете, что кто-то из вас уйдет после этого, вас ждет что-то еще».

Лю Ю Цзэн усмехнулся и нежно поцеловал меня в висок. «Я так рада, что внутри тебя есть частичка меня. По крайней мере, теперь ты знаешь, что я никогда тебя не оставлю». Прежде чем я успел ответить, дверь в подземную парковку открылась, и я увидел Ван Чао и Лю Вэя. Сосредоточившись на их лицах, я не заметил, насколько растрепанными они выглядели. Бросившись через комнату к Ван Чао, я прыгнул ему на руки, заставив его сделать пару шагов назад.

«Осторожно, маленькая девочка», — прорычал он, наклонившись ровно настолько, чтобы поцеловать меня в лоб, прежде чем передать меня Лю Вэю. Как только я почувствовала его руки вокруг себя, я почувствовала, что наконец-то могу дышать. Оба мужчины вернулись на мою территорию, все остальное не имело значения.

Поцеловав меня, Лю Вэй осторожно опустил меня на землю. Выглянув через его плечо, я увидел Цзинь Си Конга, Хань Си Яна, Гуп Би Мина и Фэн Дун Яна, стоящих прямо за ними, с выражением полного изнеможения на их лицах. Я еще раз осмотрелся в поисках остальных четырех, но не смог их увидеть.

— Где остальные? — спросил я, глядя в глаза Лю Вэя и видя в его глазах такое же усталое выражение.

«Была небольшая икота», — признался Лю Вэй, потирая мои руки вверх и вниз, как будто проверяя, что я настоящий.

«И под икотой он имеет в виду, что миссия прошла FUBAR», — сказал Фэн Дун Ян, подойдя, рухнув на один из серых стульев и расстегнув молнию на куртке.

И тогда я внимательно посмотрел на мужчину передо мной.