Глава 172 172

«Безопасный!» — крикнул Чэнь Цзы Хань, и я вздохнул с облегчением. Ему потребовалось больше времени, чем я ожидал, чтобы он крикнул это. Или, может быть, это произошло из-за того, что я нервничал, и он исчез из моего поля зрения. В любом случае, я уже начинал в раздраженном настроении и был почти уверен, что что бы ни случилось дальше, оно не улучшится.

Я медленно спустился по лестнице, позволяя остальным трем мужчинам следовать за мной. Я понятия не имел, каким будет мой план… но я знал, что у меня есть жесткие границы, которые я отказываюсь переступать. Даже если это означало разозлить мальчиков.

Подходя все ближе и ближе к клеткам, я заметил нового обитателя, которого вчера там не было. Повернувшись к Ван Чао, я вопросительно приподнял бровь. Он пожал плечами. «Не был уверен, что ты хотел с ним сделать», — признался он, засунув руки в карманы, как будто ему было все равно.

«Но он военный…» — начал я. Я предполагал, что просто потому, что он был военным, он получил карту бесплатного выхода из тюрьмы, но, видимо, это было не так. «Не имеет значения», — успокоил он меня. Кивнув головой, я стоял и смотрел на клетки. Что делать… что делать… 𝑵𝒐𝚟𝑒𝗅𝓝𝗲xt.𝗰𝐎𝑀

То есть я знал, что хочу сделать, но почему-то не мог заставить себя убить их всех. Я закрыл глаза и глубоко вздохнул. Я собирался открыть рот, когда из одной из клеток в тени раздался голос.

— Я могу тебе помочь, — голос скрипел от ненужности. «Я знаю, что произойдет».

Ну тогда.

Я обходил другие клетки, не обращая внимания на запах и жужжание мух даже в середине зимы. Достигнув своей цели, я присел на корточки и изучил девушку передо мной. На вид ей было не больше 18 лет, но что я мог знать? От нее пахло так же плохо, как и от остальных, и, как и они, она была не более чем кожей и костями.

Но именно ее глаза меня пленили. Я знал, что должен был увидеть: отчаяние, безжизненность, которые к этому моменту должны были проникнуть во все фибры ее существа, но я видел не это. То, что я увидел, глядя на себя, было не чем иным, как всепоглощающей яростью. Эта жажда мести полностью противоречила состоянию ее тела и вызывала тревогу.

«Тебе нужно спасти ее», — раздался внутри меня мягкий, нежный голос.

Черт возьми, она умрет первой. Я ухмыльнулся ей и увидел, как ярость возросла до такой степени, что она вылилась из ее пор. «Ага? Ты думаешь, что сможешь мне помочь? — сказал я, чувствуя, как меня охватывает холод. Взяв палец, я провел им по ее щеке и оттянул назад. Глядя на грязь и мрачность на пальце, я склонил голову. Потирая большой и указательный пальцы, размазывая грязь еще дальше, я снова сосредоточил свое внимание на ней.

«Думаю, я упускаю ту часть, где ты можешь мне помочь», — сказал я, поднимая руку, ни разу не прерывая зрительного контакта с ней. Чэнь Цзы Хань подошел ко мне сзади, снова с влажной салфеткой, и начал вытирать мою руку.

Я не знаю, забыла ли она обо мне совсем или что, но когда она посмотрела на Чэнь Цзы Ханя, она остановилась. «Чэнь Цзы Хань», — прошептала она, как будто он был ее рыцарем в сияющих доспехах. Я издала небольшой смешок и повернулась, чтобы посмотреть на мужчину, стоящего позади меня. «Вы ее знаете?» Я спросил.

— Не твое, — раздался шипящий голос, и в двух словах прозвучала самодовольная нотка.

Чэнь Цзы Хань даже не удосужился взглянуть на нее. — Нет, — сказал он, сосредоточившись на моей руке и убедившись, что на ней нет ни пятнышка грязи.

«Это я, Хань Ли Мэй. Помнить? Я младшая сестра Хань Хао Гана», — сказала она, схватившись за решетку перед собой. Единственная слеза выкатилась из ее глаз, когда она посмотрела на Чэнь Цзы Ханя. «Помнить?»

Я сочувствовал этой суке… Действительно. И, возможно, если бы я сказал это достаточное количество раз, это было бы правдой.

Закатив глаза, я позволил Чэнь Цзы Ханю помочь мне встать. «Какова ваша информация?» Я спросил в третий раз. Из-за нее и голосов в моей голове у меня развилась сильная мигрень. Обняв меня, мы вдвоем встали перед ней, ожидая ее ответа.

«Кто ты?» — сказала она, скрипя зубами от ярости. Если бы она хотела жить, ей пришлось бы научиться немного лучше контролировать свои эмоции.

«Ли Дай Лу», — ответил я. Я практически мог видеть, как крутятся шестеренки в ее мозгу, пытаясь узнать, знает она мое имя или нет. Когда она опустила голову, думая, что этим действием ей удалось скрыть от меня улыбку, я понял, что она понятия не имеет, кто я такой.

«Я знаю, что произойдет», — сказала она, подняв подбородок и глядя на то место, где Чэнь Цзы Хан обнял меня за талию.

«Вы сказали, что; несколько раз, — сказал я. Я не мог решить, убить ее быстро или медленно, но знал, что не смогу оставить ее в живых. Она была змеей, готовой нанести удар, и я не собирался проходить через это снова.

«Приближается зомби-апокалипсис», — сказала она, и ее голос стал сильнее теперь, когда она подумала, что у нее есть рычаги воздействия.

«Извини», — сказал я, пожав плечами, и снова прижался к груди Чэнь Цзы Ханя. «Оно уже здесь».

— Нет, — самодовольно ответила она. «Это только начало. То, что будет дальше, будет намного хуже».

Я поднял бровь. «Ты это знаешь, но недостаточно знаешь, чтобы не оказаться запертым в клетке, как собака?» — спросил я с легкой ухмылкой на лице. Я почувствовал больше, чем увидел, как Ван Чао и братья Лю подошли ко мне сзади, окружая Чэнь Цзы Ханя со всех сторон.

«Лю Ю Цзэн», — сказала она, когда он вошел в ее поле зрения. Она переводила взгляд с двух мужчин, а затем снова обратила свое внимание на меня.

— Как, ты сказал, тебя зовут?

Я усмехнулся. — Что еще ты знаешь? — спросил я, не удосужившись ответить на ее вопрос.

«Приближаются зомби, которые не выглядят и не ведут себя как ни один зомби, которого вы когда-либо знали».

«Забавно, потому что я почти уверен, что не знаю никаких зомби, но ладно, конечно. Проблема в том, что они уже здесь, и информации недостаточно, чтобы сохранить вам жизнь».

«А тот факт, что и Чэнь Цзы Хань, и Лю Юй Цзэн знают меня? Разве этого недостаточно?» — спросила она, подняв подбородок. Почему женщины считали, что, как только они поднимут подбородок, они выиграют спор? Не поймите меня неправильно, я тоже делаю это постоянно, именно поэтому я понял, что означает этот жест.

Но все равно. Сейчас было не время вытворять такое дерьмо. Я висел на волоске, а она не помогала. Заглянув глубоко внутрь пламени моего мальчика в поисках утешения, я был удивлен, увидев теперь красное пламя на орбите. Я осторожно прикоснулся к нему и увидел, как Ван Чао появился в моей голове. Задыхаясь, я повернулась и посмотрела на него, не зная, как его пламя оказалось внутри меня, но, тем не менее, благодарная.

Он просто кивнул мне, и я снова переключил свое внимание на человека передо мной. У меня было два варианта: первый — вернуть ее и попытаться выяснить ее план, а второй — убить ее сейчас.

Я собирался винить все романы, которые читал, потому что ни один из них не показывал бы хорошие стороны доброты и сострадания.

— Сэр, — послышался голос с вершины лестницы. Лю Юй Цзэн обернулся и посмотрел на своего человека, который подошел ближе к нам. «Мы почти закончили сбор всех припасов, но нам снова не хватило места».

«Хе Хай Тао», — ахнула девушка в клетке. Ну, разве она не знала всех?

«Хань Ли Мэй?» — спросил он, повернув голову так быстро, что ему практически удалось ее оторвать. Она протянула руку через решетку, отчаянно размахивая рукой, пытаясь дотянуться до него. «Как ты сюда попал? Не волнуйся, я тебя вытащу». Сказал Хэ Хай Тао, упав на колени и схватив ее за руку. Оглядевшись, он не смог найти ключи от клеток, поэтому обратился к Лю Юй Цзэну. «Сэр, вы должны помочь мне вытащить ее», — сказал он, уже не походя на того спокойного и хладнокровного члена синдиката, которым он был, когда впервые приехал сюда.

«А почему я должен?» — спросил Лю Юй Цзэн, глядя на человека, стоящего на коленях перед грязной клеткой.

«Потому что я обещал ее брату, что всегда буду защищать ее», — последовал ответ. Но то, как он держал ее за руку, говорило совсем о другом.

Черт, надо было убить ее раньше.