Глава 171 171

«И теперь ты последний», — сказал голос с серебряными глазами. Лю Вэй прищурился, стоя в тени и наблюдая за встречей трех других мужчин.

Они намеренно не пускали его? Если да, то почему?

Лю Вэй чувствовал, как внутри него нарастает ярость. Протянув руку, он хотел схватить красивое пламя, которое он увидел, и перетащить его, брыкающееся и кричащее, к себе. Он склонил голову набок, задаваясь вопросом, почему часть его сопротивлялась этой идее.

— Убей их, и тогда она твоя, — повторил голос, очень соблазнительный. На лице Лю Вэя появилось рычание. Она была его, и если бы они думали, что смогут отобрать ее у него, он бы им показал. — Разве ты не хочешь, чтобы она была твоей?

Лю Вэй закрыл глаза и глубоко вздохнул. Подавив эмоции, он сломал шею и поправил кожаные перчатки на руках. Их убийство расстроит Ли Дай Лу. Он скорее покончит с собой, чем расстроит ее. Чтобы они могли жить.

На данный момент.

Он наблюдал, как трое мужчин встали и секунду смотрели друг на друга. Что бы ни случилось, что-то в них изменилось. Он не заметил этого на двух других, но провел слишком много времени с Ван Чао, чтобы не заметить, что что-то изменилось.

— Они забрали ее у тебя, вот в чем разница. Теперь они несут в себе часть ее, а в ней есть часть их». Лю Вэй был ошеломлен, когда услышал, что сказал голос. Как такое могло случиться? Почему ему не сказали?

«Они не помнят этих историй, никто не помнит. Но у тебя есть варианты, — раздался голос, зная, что он наверняка одержал победу над Лю Вэем.

«Параметры?» — спросил мужчина вслух, следя глазами за тремя другими мужчинами, поднимавшимися по лестнице, вероятно, собираясь найти Ли Дай Лу.

«В этом мире для тебя есть еще один человек, кроме Ли Дай Лу. Ты мог бы получить ее. Вам не пришлось бы делиться. Разве это не звучит лучше? Голос был соблазнительным и гипнотизирующим; как будто подталкивая его выбрать этот ответ.

Лю Вэй вышел из ярости, в которой находился, как только услышал голос. Посмеиваясь, он вышел из тени и последовал за остальными.

Голос молчал, не понимая, о чем думает его хозяин. Оно двигалось глубоко во тьме, часть его взывая к чему-то, что полностью принадлежало ему. Оно знало, что ему следует делать, на какие звонки ему следует отвечать, и ожидаемый финал. Но это было не то, чего оно хотело. Сама эта идея привела его в полную ярость.

Никто не помнил этих историй, но это было. И оно не согласится ни на что меньшее. Будем надеяться, что ведущий был согласен, иначе… он издал тихий смешок, слишком тихий, чтобы ведущий мог его услышать. Отступив на время во тьму, он ждал момента для удара.

Оно придет. Ведь так было написано звёздами.

Я проснулся после чудесного сна и увидел в комнате троих мужчин, смотрящих на меня сверху вниз. Я усмехнулся, глядя на них, убеждаясь, что они в безопасности и невредимы. Подождите, а где был четвертый? Лю Вэй, где Лю Вэй?!?

«Лю Вэй!» Я закричала, вспомнив свой сон прямо перед сном с Ван Чао. Голоса сказали, что эти люди мне не принадлежат. Могла ли Лю Вэй так думать? Не поэтому ли его здесь не было? «Лю Вэй!» Я снова закричал, совершенно игнорируя ребят, пытавшихся меня успокоить. Я успокоюсь, как только Лю Вэй окажется здесь.

Дверь открылась, и на пороге появился Лю Вэй. Я закрыл глаза и позволил себе успокоиться. «Где вы были?» — прорычал я. Упс, не хотел этого делать. Хорошо, возьми два.

«Где вы были?» Я зарычал, на этот раз тише и угрожающе. Лю Вэй только рассмеялся, подходя к кровати. Чэнь Цзы Хань встал, а Лю Вэй занял свое место рядом со мной.

«Я здесь», — ответил он, нежно поцеловав меня в лоб. Я растаяла, чувствуя себя намного лучше с четырьмя мужчинами в комнате.

«Они не твои», — прошипел голос внутри меня. Я закатила глаза, не обращая на это внимания.

«Не уходи», — потребовала я, зная, что, вероятно, переборщила, но голоса в моей голове разрушали мои эмоции. 𝐧𝑂𝐯𝔢𝔩𝚗𝑒xt.𝗇𝓔t

«Никогда», — пообещал он мне. «Я никогда не оставлю тебя, даже если я тебе надоест».

«Как будто это когда-нибудь произойдет», — усмехнулся я. Никогда не будет такого момента, когда я не хотел бы, чтобы он был рядом. Черт, я собирался либо связать их поводком и ошейником и заставить оставаться рядом со мной, либо убить любого, кто либо переселится, либо перевоплотится. Честно говоря, это было подбрасывание монеты.

«Этого не произойдет, маленькая девочка», — недовольно проворчал Ван Чао. Я ухмыльнулся в ответ. «Я не знаю, ты бы выглядел мило в ошейнике и поводке. Может быть, мне стоит найти один с шипами. Я отыграл это как шутку, но не хотел терять ни одного из них, и если это означало запереть их со мной, то именно это я и собирался сделать.

«Я понятия не имею, что происходит. Но да, я так мог видеть Ван Чао в собачьем ошейнике», — засмеялся Лю Юй Цзэн, протягивая мне вилку с ломтиком персика. Ловя соки языком, я застонал. Это было ничто по сравнению со свежими фруктами, которые были у меня дома, но, учитывая тот факт, что они были консервированы в густом сиропе, я собирался насладиться порцией сахара в своих венах.

«Хорошо, нам придется решить, что мы будем делать с людьми в другом доме», — сказал Чэнь Цзы Хань, прислонившись к стене. Я поднял бровь, не понимая, что со всем этим дерьмовым шоу еще не покончено. Разве это не должно было быть звонком парня?

— Ладно, — ворчу я, не очень-то желая покидать это гнездо с ребятами, но долг велит, людей надо убивать… — И мир спасен, — раздался третий голос. Я посмеялся над этим. Я буду делать то, что хочу, и ничто меня не остановит. Особенно голоса в моей голове.

Кроме того, я был почти уверен, что у них есть лекарства, от которых они исчезнут.

Во второй раз, когда я увидел подвал, я был в еще меньшем восторге от пребывания в доме серийного убийцы, но ребята уверяли, что спускаться вниз совершенно безопасно.

Меня это не убедило, но, поскольку я не хотел выпускать кого-либо из парней из поля зрения, Жэнь Роу Сюань был назначен наблюдателем. Я смотрела на него сверху вниз, а он отказывался встретиться со мной взглядом. «Он хорош», — сказал Чэнь Цзы Хань, положив руку мне на поясницу. «Он мой второй человек, и я думаю, что ему было бы хорошо взять на себя логистику дома».

Если что-то из того, что сказал Чэнь Цзы Хань, и удивило Рен Роу Сюаня, то другой мужчина этого не показал. — Ты знаешь, что тебе следует делать? Я спросил его. Он кратко посмотрел на меня и кивнул головой, не говоря ни слова.

— Слова, пожалуйста, — добавил я со вздохом. Он поднял бровь, но больше на меня не посмотрел. «Я должен остаться здесь и держать дверь открытой», — сказал он монотонным голосом.

«А что ты будешь делать, если кто-то захочет закрыть дверь?» Я спросил. Ладно, возможно, мне стоит добавить запертый в подвале к длинному списку вещей, которые меня раздражают.

Удивленный моим вопросом, он посмотрел на Чэнь Цзы Ханя. Не получив от другого мужчины того, что ему нужно, Жэнь Роу Сюань оглянулся на меня. «Ты убьешь их», — сказал я, желая покончить со всем этим, просто чтобы я мог вернуться домой. «Если кто-то подойдет к двери, попытается закрыть дверь или даже посмотрит на дверь слишком много раз, вы его убьете».

— Даже если это один из наших? — спросил он, сморщив лоб в замешательстве. Я повернулся и посмотрел на Лю Юй Цзэна. Технически, в конце концов, это были все его люди.

«Даже если это один из наших», — подтвердил Лю Юй Цзэн с совершенно ничего не выражающим лицом. Я протиснулась мимо него, трутся о него. Он крепко сжал мои пальцы, когда они проходили мимо него, спрятанные между нашими телами, прежде чем отпустить меня. Я понял его достаточно, чтобы не обижаться.

В его мире все и вся могло быть использовано против тебя, и он не хотел никому давать таких рычагов. Особенно, если это означало, что со мной что-то происходит. Мне не нужны были его публичные проявления привязанности, чтобы знать, как он ко мне относится. В конце концов, все, что мне нужно было сделать, это посмотреть на его белое пламя, чтобы понять, что он чувствует.

— Давай покончим с этим дерьмом, — сказал я, стоя наверху лестницы. Имейте в виду, я категорически отказался быть там первым. С тихим смешком Чэнь Цзы Хань пошел первым, пока я ждал его сигнала о том, что это безопасно.