Глава 210 Все время мира

(Легкий NSFW)

Ян Мэн Яо завороженно наблюдал, как губы Ван Чао оставляли блестящий след на шее другой женщины. Он действительно не смотрел на нее с тех пор, как она впервые вошла сюда. О, она чувствовала, что он изучает ее, и знала, что она выглядела так, как он хотел, но он не был так очарован, как она думала.

Закрыв глаза, Ян Мэн Яо проигнорировала боль, пронзившую ее сердце, зная, что тот, кто предназначался для нее, сидел там и целовался с кем-то другим, даже не глядя на нее в глаза. Она знала, что Ли Дай Лу не была его женой, но не знала, почему он выдумывал такую ​​фарсу и заявлял права на женщину, когда она сейчас была здесь.

Но это ничего, у нее было много времени. Она была единственным человеком, единственной женщиной, которой он когда-либо позволял быть рядом с собой в ее прошлой жизни. Черт, она даже считала Лю Вэя одним из своих самых близких друзей, поэтому видеть их двоих здесь, не заботящихся о ней… это было почти больше, чем она могла вынести. Но она бы это сделала.

Она будет стоять рядом с Ван Чао, когда он снова завоюет мир. Она будет там, когда кошмары возьмут верх, и она будет там, когда он предстанет перед всеми зомби как самый доминирующий Альфа на свете.

Очевидно, он еще не трансформировался, так что она будет рядом, когда он это сделает. Сделав глубокий вдох, она кивнула Лю Вэю. «Конечно. Я оставлю тебя в покое прямо сейчас. Я вижу, что ты занят. Мы можем поговорить в другой раз». С широкой улыбкой на лице она повернулась и посмотрела на двух других мужчин в комнате. Раньше она встречала их только один раз, в коридоре, так что они, должно быть, умерли в то же время, когда Ван Чао и Лю Вэй превратились в зомби в своей предыдущей жизни.

«Джентльмены», — сказала Ян Мэн Яо, кивнув головой. Двое других мужчин продолжали игнорировать ее: один готовил на плите что-то, пахнущее беконом, а другой наблюдал, как он это делает. Но это не мог быть бекон, верно?

Возможно, она слишком поторопилась, когда сказала, что уходит. Оглянувшись, она увидела табуретку рядом с парнем, открывшим ей дверь. «Ян Мэн Яо», — сказала она, протягивая мужчине руку для пожатия. Он обернулся и оперся локтями о стойку за спиной.

«Так ты сказал», — сказал мужчина, начав смотреть отвратительное шоу, которое устроили Ван Чао и двоюродный брат Ли Шоя Мина. Разве она не знала, что скоро он ей надоест? Тогда она будет не более чем использованной обувью, которая никому не нужна.

«Обычно вежливо ответить своим именем», — сказала Ян Мэн Яо, пытаясь сохранить вежливую улыбку на лице. Возможно, если бы она спасла и этих двоих, Ван Чао был бы благодарен. Когда стон Ли Дай Лу эхом разнесся по всему фургону, Ян Мэн Яо закрыла глаза и подумала о том, как он мог бы выразить свою признательность.

Позади нее послышалось движение, но она все еще была слишком погружена в свои фантазии, пока глубокий баритон не произнес: «Обед».

Ян Мэн Яо открыла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть тарелку с беконом, легкими яйцами и блинами с клубникой, поставленную перед парнем рядом с ней. Она переключила свое внимание с Ван Чао и Ли Дай Лу на тарелку. «Спасибо!» — сказала она, копаясь. Великан на кухне только что-то проворчал, прежде чем отнести кучу тарелок на обеденный стол.

Ван Чао все еще сосредоточил свое внимание на шлюхе у себя на коленях, когда повар просто вырвал ее из его объятий. Рев, исходивший от Ван Чао, был тем, который Ян Мэн Яо слышала несколько раз в своей прошлой жизни, и он всегда означал, что кого-то собираются убить самым жестоким способом.

«Ей нужно поесть», — сказал повар, усаживая Ли Дай Лу на стул перед тарелкой, на которой явно был пережаренный бекон. Что поразило Ян Мэн Яо больше всего, так это то, что повар поцеловал Ли Дай Лу в лоб, а Ван Чао и Лю Вэй пошли сесть в кабинку по другую сторону стола.

«Я возьму тарелку, как у нее», — сказала Ян Мэн Яо, поднявшись и подойдя к единственному свободному стулу за столом. «Но мне не нравится такой бекон, пожалуйста, готовь его меньше», — продолжила она, сев и оглядевшись.

На нее смотрели пять пар глаз, но она отказывалась чувствовать себя некомфортно. Это было ее место, и теперь, когда она знала маленький секрет Ли Дай Лу, она позаботится о том, чтобы у нее было еще много возможностей быть рядом с Ван Чао.

— Разве ты не уходил? — спросил Лю Вэй, разрезая стопку блинов.

«Да, но потом я почувствовала запах вкусной еды, поэтому решила остаться и разделить трапезу с вами», — сказала Ян Мэн Яо с широкой улыбкой на лице. Ей даже в голову не приходило, что ей будут не рады.

«Я не помню, чтобы приглашал тебя. И я помню, как мне постучали по костяшкам пальцев из-за того, что есть невежливо без разрешения хозяина», — сказала Ли Дай Лу, откусывая огромную клубнику. Желудок Ян Мэн Яо заурчал в ответ. 𝑵𝔬𝑣𝐄𝓵𝒏𝚎xt.𝗰𝒪𝔪

«Разве ты не знаешь, как важно делиться запасами?» — впился взглядом Ян Мэн Яо. «Я уверен, что твоему кузену сейчас было бы очень неловко из-за тебя. И я знаю, что ты не хочешь, чтобы я никому рассказывал о твоем… поведении. Ухмыляясь, Ян Мэн Яо дождалась своей тарелки.

«Извини, но ты собираешься быть немного более подробным, когда дело касается моего поведения». Ли Дай Лу улыбнулась другой женщине, откусывая блин от вилки Лю Вэй. Напевая от удовольствия, ее действия заставили Ян Мэн Яо посмотреть на Ван Чао, чтобы проверить, уловил ли он общение между своей «женой» и лучшим другом.

Увидев, что он пристально смотрит на свою тарелку, она знала, что он этого не видит.

«На твоем месте я была бы немного осторожнее», — улыбнулась она Ли Дай Лу. «В конце концов, ты же не хочешь, чтобы Ван Чао узнал о некоторых вещах». Когда все взгляды снова обратились к ней, Ян Мэн Яо самодовольно улыбнулся. «Теперь насчет тарелки с едой», — сказала она, подняв бровь в сторону повара.

Ли Дай Лу просто рассмеялась, как будто только что услышала самую большую шутку в мире. «Я почти уверена, что он знает практически все», — сказала она, подмигнув Ван Чао. Но Ян Мэн Яо так не думал. В конце концов, ни один мужчина не будет счастлив, зная, что его «жену» целуют или кормят другие мужчины.

«Мммм, если ты так говоришь», — ответил Ян Мэн Яо, беря кусок бекона с блюда Ли Дай Лу. Поднеся его ко рту, она сморщила нос. На ее вкус, оно было слишком подгоревшим. Она бросила его обратно на тарелку Ли Дай Лу. Было ясно, что повар не знал, что делает, но это было нормально. Возможно, именно этот прилив превратил Ван Чао в зомби. А если бы это было так, то двое других довольно скоро умрут… Если, конечно, она их не спасет.

Ян Мэн Яо откинулась на спинку стула и скрестила руки на груди. У нее было все время мира, особенно теперь, когда она нашла Ван Чао. Она выждет своего часа и заставит его осознать, как сильно он в ней нуждается.

И на этот раз она уничтожит тех, кому удалось ее убить. Глупые люди не знали, во что ввязываются, но она знала. В своей прошлой жизни она выбрала сторону победителя, и на этот раз она сделает это снова.

Она повернулась и посмотрела на Ван Чао, сидящего так близко к ней, что она могла протянуть руку и прикоснуться к нему. В ее прошлой жизни он никогда не позволял ей смотреть, как он ест. Бедный человек, вероятно, был смущен тем, что ему пришлось есть человеческое мясо, но она понимала, что он просто всегда заботился о ее интересах и не хотел, чтобы ей было некомфортно, наблюдая за ним.

Повар снова вернулся с еще одной тарелкой. Ян Мэн Яо отклонился от стола, чтобы поставить его перед ней, и взял кусок бекона, который она собиралась съесть от Ли Дай Лу. Держа его между пальцами, он сморщил нос.

«Я знаю, оно слишком подгорело, чтобы его можно было есть», — сказала она, пожав плечами, наблюдая, как Ли Дай Лу доедает еще один кусок с ее тарелки. Бедняжка, должно быть, в таком отчаянии, что готова съесть что угодно.