Глава 225: Вынужден выпить фант.

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Я поднял бровь и посмотрел на мужчину позади меня. «Если бы я не искал тебя, ты думаешь, я был бы в таком положении?» — недоверчиво спросил я.

Он пожал своими гигантскими плечами. «Думаю, мы никогда этого не узнаем», — сказал он с медленной улыбкой, подходя ко мне и глядя на поле битвы.

«Что значит «никогда не знаешь»? Я знаю!» Я проворчал, прислонившись к боку моего добровольного телохранителя. «Здесь все выглядит по-другому», — сказал я со вздохом, наблюдая, как некоторых людей разрывают на части и едят.

«Я к этому не привык», — признался Чэнь Цзы Хань. «Обычно я нахожусь там вместе с остальными», — продолжил он, кивнув на кровавую поляну.

Я понимающе хмыкнул. Я слышал крики людей под нами и ответный рев зомби, которые продолжали пытаться прорвать нашу оборону. С тремя там внизу им это не удалось, но это не помешало им попытаться.

Почти 99% общего прилива все еще было не в игре, и люди уже чувствовали себя не очень хорошо.

«Если бы вас, ребята, не было здесь, это была бы резня», — выдохнула Дэн Цзюнь Хи. Я промолчал и только кивнул, ожидая следующего комментария.

«Но раз уж ты здесь, почему ты не делаешь большего?» И вот это были люди… не такое уж и тонкое чувство вины.

«Думаешь, нам следует сделать больше?» — спросил я, повернувшись и взглянув другому мужчине в глаза. Его взгляд метался между мной и Чэнь Цзы Ханем, как будто он ожидал, что мой мужчина скажет что-нибудь или встанет на его сторону. Когда Чэнь Цзы Хан так и не сделал ни шагу, Дэн Цзюнь Хи снова обратил свое внимание на меня.

«Да, знаю», — признался он.

— Что еще ты хочешь, чтобы мы сделали? — спросил я, склонив голову. 𝗇𝐎𝗏𝓔𝑙𝑛𝔢xt.𝗰𝔬𝓂

«Я хочу, чтобы ты убил всех зомби. У вас есть способности. Черт, только Лю Юй Цзэн способен уничтожить их всех. Так почему бы и нет?» он потребовал, чтобы он стал громче до такой степени, что двое охранников начали передвигать свой вес взад и вперед, не зная, что делать.

Я кратко взглянул на Чэнь Цзы Ханя. Кивнув головой, двое охранников превратились в шелуху на полу. Дэн Цзюнь Хи подпрыгнул, услышав, как они рухнули, его широко раскрытые глаза в страхе переводили взгляд то на меня, то на Чэнь Цзы Ханя.

— Прости, — сказал я, пожав плечами. «Не надо оставлять свидетелей этого разговора. А как мы все знаем, мертвецы не рассказывают историй». Поняв, что я только что сказал, я усмехнулся. «Ну, если только они не зомби, но я думаю, в этом случае мы будем в безопасности».

Дэн Цзюнь Хи попятился от меня и направился к открытому входу в сторожевую башню. По мановению моей руки образовалась твердая ледяная стена, не позволяющая ему убежать. Сотворив себе изо льда кресло в форме трона, я сел, нисколько не беспокоясь о холоде.

— А теперь вернемся к нашему разговору, — сказал я, скрестив ноги перед собой. Чэнь Цзы Хань подошел и встал прямо позади меня и слева от меня. «Вы хотите знать, почему мы просто не перебьем всех и не уйдем?»

Дэн Цзюнь Хи покачал головой, его лицо побледнело, как будто он увидел демона, поднимающегося из глубин ада. — Нет… не все. Просто зомби, — сказал он, сглотнув.

Я склонил голову, впечатленный тем, что он смог найти лазейку в моем заявлении. Если бы он сказал «да» убийству всех, тогда не было бы необходимости в этом обращении сейчас, не так ли?

«Вы съели мою еду», — сказал я, показывая пальцем на генерал-майора. «Я ничего не говорил.»

«Я рассказал тебе, как сражаться и убивать зомби», — продолжил я, подняв второй палец. — Ты так и не сказал спасибо.

«Я здесь сейчас, чтобы убедиться, что ты не потеряешь свое Святилище», — добавил я, подняв третий палец. «И тем не менее, вы требуете знать, почему мы не делаем большего».

Я наклонился вперед через колени. «Почему я должен? Почему я должен продолжать помогать тебе снова и снова, если ты даже не проявляешь простых манер, которые должен знать любой ребенок».

«Значит, если я скажу спасибо, вы пятеро убьете всех зомби и защитите нас?» — спросил он, приподняв брови.

Я издал невесёлый смешок. «Ни за что на свете. Мы даем вам, ребята, шанс стать сильнее, чтобы позволить большинству из вас продолжить жить и понять, с чем вы столкнулись. И все же ты этого не ценишь. Что ты будешь делать, когда мы уйдем?»

На этот раз на лице Дэн Джун Хи, когда он издал пронзительный свист, отразилось безумие. Через несколько мгновений моя ледяная стена была растоплена массивным огнеметом, и поток солдат ворвался внутрь, направив оружие на меня и Чэнь Цзы Ханя. «Кто сказал, что я позволю тебе уйти?» — спросил он с улыбкой на лице. «Я попробовал хороший маршрут. Заводить друзей и все такое. Но это не сработало. Так что теперь мы попробуем план Б».

«А что такое план Б?» — спросил я, и улыбка на моем лице росла по мере того, как все больше и больше мужчин входили в замкнутое пространство. Люди, которые должны были быть на передовой, защищая базу. Я посмеялся над этой мыслью.

«План Б заключается в том, что я буду держать вас в целости и сохранности в безопасном месте до тех пор, пока не смогу убедить ваших людей остаться здесь», — сказал генерал-майор с ответной улыбкой.

«И что? Ты собираешься использовать меня, чтобы держать моих мальчиков на поводке? — спросил я, не сходя с трона. Даже Чэнь Цзы Хань не вздрогнул, когда 15 мужчин направили на нас оружие.

«Я думаю, что даже вы согласитесь, что мой путь — лучший. Но я хотел бы отметить, что я предложил хороший стимул вашим… мальчикам… как вы их называете. Что это за поговорка? Они «отказались от тоста только для того, чтобы их заставили выпить фант»?