Глава 24 24

«А если бы я привел тебя к своим подругам? Не то чтобы я приглашал тебя, Ван Цзымо, — сказал Лю Вэй позади меня. Радостный намек на то, что его голос на этот раз звучал всегда, но он все еще не ослаблял хватку на моей руке.

«Вы пригласили Старого Мастера и Ван Чао, почему бы мне не прийти?» — ответил Ван Цзы Мо.

Я немного расслабился после этого заявления. По крайней мере, он заставил себя быть здесь, Ван Чао и Лю Вэй его не пригласили. Я знал, что Лю Ве чувствовал, как я расслабляюсь, но вместо того, чтобы отпустить меня, он сохранил свою позицию.

Стоя позади меня, словно предлагая защиту или утешение, которого я не знала, он представил меня всем вокруг. «Вы уже встречались с Ван Чао, но это старый мастер Ван И Чэнь, самый старый молодой мастер семьи Ван Ван Цзы Мо и третий молодой мастер Ван Цзы Хао». Я кивнул головой в сторону всех из них, а затем еще раз улыбнулся Лю Вэю.

«Могу ли я поговорить с тобой на кухне… Милая?» — спросил я, и мой голос истекал медом. Он просто улыбнулся мне и повел меня на мою кухню, оставив семью Ван и их телохранителей одних в моей гостиной. Сказать, что моя кожа не горела от стресса, было бы преуменьшением.

«Почему он здесь и чего ты надеешься?» — спросил я резким шепотом, как только мы вошли на кухню.

«Расслабься, любимая», — сказал Лю Вэй со своей добродушной улыбкой. «Мы вчетвером пойдем в другую комнату, чтобы обсудить дела, а остальные останутся в гостиной».

«Я не оставлю этого человека одного в своем доме без присмотра. Достаточно плохо, что он теперь знает об этом месте, но он не может иметь полную свободу осмотреться вокруг.

Лю Вэй посмотрел на меня с серьезным выражением лица. «Вы действительно расстроены этим», — сказал он, несколько удивившись.

«Вы только что привели в мой дом одного из мужчин, которых я хочу видеть, как они сгорают дотла в моем собственном огне. Сказать, что я расстроен, это ничего не сказать. Я ближе к тому, чтобы убить каждого из вас и использовать ваш прах в качестве компоста для своих растений».

Он в шоке отпрянул назад, солнце из кухонных окон отражалось в его очках. Сенсорная перегрузка была для меня слишком велика, и розовое и голубое пламя вырвалось из всего моего тела, полностью окутав меня своей защитой.

Наверное, хорошо, что я удалил пожарную сигнализацию в этой части дома, иначе у меня будут проблемы.

«Хорошо, любимая», — сказал Лю Вэй, осторожно протягивая руку к моей руке. «Просто вздохни. Я могу создать ситуацию с корпорацией «Сансет» и заставить его позвонить», — продолжил он, лихорадочно печатая на своем мобильном телефоне одной рукой, все еще глядя на меня. Несмотря на мой гнев, этот подвиг меня действительно впечатлил.

В своей первой жизни я даже не мог писать сообщения и ходить одновременно.

«А как насчет Ван Цзы Хао, как ты хочешь, чтобы я с ним поступил?» — спросил он, все еще глядя на меня. Его рука наконец смогла коснуться моего плеча. Но вместо того, чтобы сгореть, как я ожидал, моя розовая слава обернулась вокруг его руки, добавив этой маленькой его частичке защиту, в которой, как она чувствовала, я нуждалась.

«Ван Цзы Хао тоже должен уйти», — сказал я, глубоко вздохнув. Голубое пламя мне удалось укротить, но розовое еще не было готово подчиниться. «Я ничего о нем не знаю, но это значит, что он недостаточно силен, чтобы стоять на собственных ногах. Он может предоставить информацию своему старшему брату, если его попросят, и я не хочу, чтобы он располагал этой информацией обо мне».

«Хорошо, я могу это сделать», — сказал Луи Вэй, все еще пытаясь взять свои эмоции под контроль. «Что еще я могу сделать?» 𝐧𝒐𝑣𝖾𝑳𝞰ℯxt.𝗇𝓔t

«Ничего, но этим двоим нужно уйти», — сказал я, отводя взгляд от того места, где мое пламя охватило его руку, к его лицу. «Я не могу ни с чем справиться, пока это не произойдет».

— Готово, — сказал он.

Несколько минут спустя Ван Чао вошел на кухню, его взгляд остановился на нас двоих. Мне удалось погасить розовое пламя, но рука Лю Вэя все еще была на моей руке. «Вы объясните мне свои действия», — сказал он, полностью ожидая быстрого ответа.

«Ну, благослови ваше сердце», — сказал я со своей лучшей улыбкой. Возможно, я канадец, но я мог бы использовать «благослови ваше сердце», как лучшие из них. «Я не сделаю ничего подобного человеку, который привел незваных гостей в мой дом».

«Теперь их уже нет», — ответил он, не понимая, что означает «благослови ваше сердце». Это звучало как хорошая вещь, но выражение моего лица, должно быть, выдало это. «Что-то о проблемах с корпорацией Сансет и переезде в страну S». Он посмотрел на Лю Вэя, как будто зная, что он имеет к этому какое-то отношение.

Лю Вэй просто пожал плечами и проводил меня обратно в гостиную. Ван Чао последовал за нами.

— Кто-нибудь хочет рассказать мне, что происходит? – потребовал Старый Мастер, как только мы втроем вошли в комнату.

Я поднял брови, глядя на мужчину, а затем оглядел комнату, чтобы увидеть, кто остался. Не увидев знакомых лиц, я снова посмотрел на Лю Вэя.

«Это те же самые люди, которые были здесь в прошлый раз во время нашей небольшой беседы. Я не думал, что то, что нам нужно было сказать, должно быть сделано перед новой аудиторией».

Я кивнул головой, довольный его вниманием. Если бы все помощники были такими, возможно, мне пришлось бы обзавестись своим. Но опять же, на краю света, в помощниках все равно не было необходимости. Интересно, как он был с пистолетом?

«Я не люблю повторяться», — раздался голос очень раздраженного Старого Мастера. Видимо, он не привык отходить на второй план.

В конце концов, это может не сработать.