Глава 325. Переопределение отношений

Ван Чао знал, что он облажался, когда согласился помочь командующему Хуан Нянь Цзу с его миссией. На самом деле он сказал об этом Ли Дай Лу и даже извинился за это. Но он ненавидел, когда его допрашивали. Особенно допрашивали окружающие его мужчины.

Однако у них была хорошая сторона. Он пообещал Ли Дай Лу, что перестанет отвечать на звонки людей, и ему еще предстоит сдержать это обещание. Действительно ли он был достоин стоять рядом с ней, если был готов пожертвовать пятерыми из них ради посторонних?𝞰𝑶𝑽𝑒𝔩𝚗ℯxt.𝗇𝓔t

«Я понимаю», — тихо сказал Лю Вэй, подходя и хватая Ван Чао за плечо. «Я действительно так делаю. Но я думаю, что то, что пытаются сказать другие, тоже верно. Нам нужно лучше понимать, откуда поступают заказы, прежде чем предлагать нашу поддержку».

«Что произойдет, если начальник безопасной зоны отправит военнослужащих выполнять за них задания? Я уверен, что вы встретили больше, чем положено, лидеров, которые не должны быть лидерами. Вы действительно готовы помочь этим людям просто потому, что об этом попросили их подчиненные?

— Тогда что нам делать? — спросил Ван Чао, отбросив свою гордость. Ему нужно было изменить свое мышление. Вместо того, чтобы следовать командам начальства, ему нужно было осознать, что Ли Дай Лу был его высшим авторитетом. Он не будет принимать решение, а затем рассказывать Лидеру, как оно будет. Вместо этого он разговаривал с Лидером, прежде чем принять какое-либо решение.

«Мы говорим с Ли Дай Лу и спрашиваем ее, что она думает», — сказал Лю Юй Цзэн, пожав плечами. «Но, учитывая, что она спит, я думаю, было бы лучше, если бы вы двое пошли и попытались найти нам место, где можно переночевать», — продолжил он, пытаясь дать двум другим мужчинам намек, чтобы они пошли на хер.

Лю Вэй посмотрел на своего брата. Ему намекнули, что он хочет поговорить с Чэнь Цзы Ханем, но он не понимал, почему он не мог сделать это, когда рядом были двое других.

Пожав плечами, он пошел по пляжу, желая посмотреть, есть ли здесь кабинки для переодевания, в которых они могли бы безопасно переночевать.

Ван Чао в замешательстве посмотрел на Лю Юй Цзэна, прежде чем последовать за Лю Вэем.

«Хорошо, они ушли. Что вам нужно?» — спросил Чэнь Цзы Хань. Ли Дай Лу крепко спала у него на руках, и он не хотел ее беспокоить.

«Я думаю, нам с тобой нужно снова начать тренироваться. Как мы делали в старые времена», — сказал Лю Юй Цзэн, глядя на горизонт и наблюдая за закатом в день, который, должно быть, был самым длинным в его жизни.

«Нам уже не 18 лет», — сказал Чэнь Цзы Хань, проследив за взглядом Лю Юй Цзэна. «Что привело к этому?»

«Ли Дай Лу», — признался другой мужчина. «Мы разговаривали в ее кабинете, и она спросила меня, насколько я хороший боец».

«Это кажется случайным», — заметил Чэнь Цзы Хань, удивленно подняв брови. Ли Дай Лу, похоже, никогда не заботился о подобных вещах. Не так, как некоторые другие женщины, интересующиеся ими.

«Я согласен. Однако она сказала, что если я хочу быть рядом с ней все время, у меня есть чуть меньше двух лет, чтобы стать достаточно хорошим, чтобы победить Похитителя.

«Значит, она что-то планирует», — с любопытством сказал Чэнь Цзы Хань. — Что-то, о чем она изначально не планировала сообщать нам.

«И важно, что она планирует это на годы вперед».

«Хорошо», — ответил Чэнь Цзы Хань. «Возможно, нам уже не 18, но мне нравится думать, что за это время я научился нескольким трюкам. Теперь главный вопрос… скажем ли мы остальным?»

«Я не думаю, что мы сможем», — признал Лю Юй Цзэн, зная, что эта часть будет трудной. Четверо из них были командой. Они могли ссориться, но больше не хранили друг от друга секретов. Нет, если они хотят, чтобы все работало.

«Все в порядке», — сказал Чэнь Цзы Хань, пожав плечами, не так сильно расстроенный этой идеей.

«Ты, кажется, на удивление хорошо относишься к этому», — подозрительно сказал Лю Юй Цзэн, обеспокоенно сузив глаза на другого мужчину.

«Я», — ответил другой мужчина. «Но я вижу эти отношения иначе, чем вы».

— Как ты это видишь? — заинтригованно спросил Лю Юй Цзэн. Это была одна из причин, почему Чэнь Цзы Хань был его секундантом. Мужчина мог посмотреть на ту же ситуацию и найти решение, о котором он никогда не думал.

«Кажется, вы трое думаете, что эти отношения носят замкнутый характер, что мы все должны ладить друг с другом для достижения наилучшего результата».

«И ты так не думаешь», — сказал Лю Юй Цзэн, задаваясь вопросом, как еще думать об их отношениях.

«Я не знаю», признался пожилой мужчина. «Я думаю об этом больше как о солнце. Ли Дай Лу находится в центре, удерживая нас на своей орбите». Он провел пальцем по песку и нарисовал круг, из которого выходили четыре линии. «В конце концов, единственные отношения, которые имеют значение, — это те, которые у нас есть с Ли Дай Лу». Он четыре раза сделал отдельный овал вокруг линии и круга. «Пока ты во всем ставишь Ли Дай Лу на первое место, отношения с другими мужчинами будут в порядке. Если ты не поставишь ее на первое место, твои отношения со всеми пострадают».

«Похоже на Ван Чао», — сказал Лю Юй Цзэн.

«Точно. Вы знаете его лучше, чем я, так что, возможно, именно поэтому вы боретесь за сохранение отношений между вами и ним до такой степени, что чувствуете себя некомфортно при мысли о том, чтобы скрыть что-то от него. Но я смотрю на это так, как будто Ли Дай Лу хранит тайну. Если я в этом замешан, то это потому, что она мне доверяет. Не мне решать за нее, кому нужно знать секрет.