Глава 33 33

Лю Вэй вошел в комнату, которую приготовил для него Ли Дай Лу, и огляделся. Это была очень стандартная комната, не слишком роскошная, но было очевидно, что она старалась сделать их удобными.

Узкого окна в верхней части стены было достаточно, чтобы впускать естественный свет, но недостаточно большого, чтобы выпустить человека. Там была двуспальная кровать с очень практичными темно-синими простынями, письменный стол, стул и ванная комната. Это не был четырехзвездочный отель, но он превосходил некоторые из отелей, в которых он ночевал во время службы в армии.

Он снял очки, положил их на стол и сел на кровать. Он ущипнул переносицу и повернул шею, пытаясь побороть чувство, пронзившее его тело.

Как только он принял вакцину, он почувствовал, как она течет по его венам, как армия тысяч муравьев, ползающих по его коже. Его дисциплина не позволяла ему расцарапывать руки до крови, но чтобы подавить это, требовалось немало усилий.

Он провел пальцами по волосам и снял пиджак, галстук и жилет. Если бы он собирался пройти через ад, он мог бы чувствовать себя при этом комфортно. Он лег на кровать, скрестив ноги в лодыжках и сложив руки на животе. Глядя на потолок, ему пришлось улыбнуться, когда он увидел маленькую наклейку со счастливым лицом, приклеенную к нему, прямо над тем местом, где должна была быть его голова.

Ему придется поблагодарить ее за это, когда он выйдет.

Его глаза закрылись, когда муравьи, ползающие внутри него, захватили каждый мускул, кость и фибру его существа.

Когда он открыл глаза, он увидел Ван Чао, которого никогда раньше не видел. Обычно тщательно собранный, Ван Чао был одет в свою обычную черную боевую форму, но она была разорвана во многих местах, и из порезов текла красная и синяя кровь. Лю Вэй видел, как двигался его рот, словно крича на него, но не слышал ни звука.

Хотя он мог чувствовать. Он чувствовал, как острые пальцы держат его, как зубы вырывают куски плоти. Он мог видеть улыбающиеся лица над собой, когда над ним стоял светло-голубой человек с нечеловеческим ртом.

Поставив ноги по обе стороны от Лю Вэя, зомби сунул собственное запястье в рот и оторвал кусок. Голубая кровь текла из раны и капала на лицо Лю Вэя и в его рот. Любой порез, который у него был, также был заражен голубой кровью.

Он чувствовал, что сдается, теряет всякую надежду. Лю Вэй кричал себе, что должен продолжать сражаться и не позволить зомби, что бы он ни делал с ним, победить. Он знал, что если откажется от борьбы… ничего не останется.

Он повернул голову в сторону и увидел, как Ван Чао подвергся такому же лечению, и он увидел, как Ван Чао, казалось, тоже потерял надежду. Он почувствовал, как его глаза закрылись, и следующее, что он почувствовал, был голод.

Где-то в глубине мозга он знал, что происходит. Его тошнило от каждого укуса человека, который он принимал. Потребность питаться и сражаться полностью взяла верх, пока это не стало всем, что он знал. Он последовал за Альфой, зная, что может взять на себя управление, если захочет, но ничто не заставляло его иметь полное командование. Это был его брат, и он всегда защитил своего брата.

Его жизнь представляла собой постоянный круг питания и борьбы, пока время, казалось, не остановилось. Он не замечал восхода и заката солнца или того, как дни сильной жары сменялись сильными холодами. На него ничего не зарегистрировано. Следуйте за Ван Чао, сражайтесь за Ван Чао, питайтесь, чтобы набраться сил, и проживите еще один день.

Но чего-то не хватало, чего Лю Вэй не мог указать, но без сомнения знал, что это ему нужно.

Внутри тела зомби Лю Вэй смотрел на мир, зная, что это не его реальность, но он все равно был реальным. Он чувствовал все побуждения зомби, то, как они думали, как они реагировали, и понял, что Ли Дай Лу был прав. Они все еще были самими собой, запертыми в теле животного. Никогда не умереть, но и никогда не жить. Это была жестокая судьба… и она приближалась.

Сцена изменилась, и он увидел себя стоящим рядом с Ван Чао после того, как они проследили по запаху чего-то в этом месте. Со стороны они наблюдали, как орда 3-го класса ждала снаружи комплекса, словно акулы, ожидающие, пока корабль наконец затонет.

Он увидел, как фигура, которая выглядела несколько знакомой, вытащила тело женщины без сознания из защитной сетки и бросила прямо за воротами. Лю Вэй наблюдала, как женщина пришла в сознание, но орда набросилась на нее и кормилась, а остальные люди оказались в безопасности по другую сторону забора.

Глаза, которые, казалось, смотрели прямо на него, были чем-то, что он никогда не забудет. Когда гигантский розово-синий огненный шар поглотил орду и женщину внутри, ощущение чего-то недостающего усилилось, пока он не издал рев боли. Он никогда не слышал рев Ван Чао, присоединившегося к нему.

Лю Вэй резко выпрямился на кровати, задыхаясь. Понизив голос, он пошел в ванную, чтобы плеснуть себе в лицо водой, даже не удосуживаясь посмотреть в зеркало перед собой.

Как только он достаточно остыл, чтобы чувствовать себя комфортно, он вернулся к кровати. Не в силах делать что-либо еще, он лег и уставился в потолок… счастливое лицо смотрело на него.

На этот раз он мечтал о своей семье… о дедушке и младшем брате. Ему снилась Организация и все братья, с которыми он вырос… и женщина, на которой он должен был жениться.

Пока он был занят борьбой за выживание в стране S и на всем пути до города А, они жили роскошной жизнью. Его дедушка и выбранная для него женщина решили, что им не нужна никакая сверхчеловеческая сила, и просто остались дома, позволяя всему, что им нужно, прийти к ним. 𝚗𝗈𝐯𝓮𝗅𝓝𝐞xt.𝗇𝓔t

Однако его брат становился все сильнее и сильнее. Он развил силу, которая пришла только в кровавых битвах, пытаясь защитить свою семью и людей.

Лю Вэй наблюдал, как его брат постоянно искал информацию о нем. Как он восстанавливал башни связи по всей Стране К в надежде узнать о себе хоть что-нибудь, никогда не отказываясь от мысли, что Лю Вэй все еще будет там, живой и здоровый.

На этот раз, когда Лю Вэй открыл глаза, его зрение было ясным, и он мог видеть полоску солнечного света, проникающую через маленькое окно его комнаты. Улыбающееся лицо все еще было здесь и смотрело на него сверху вниз.

Приняв душ, Лю Вэй постучал в дверь, чтобы увидеть своего лучшего друга и его… улыбка появилась на его лице, когда он поспешил собираться…