Глава 70 70

«Забавно», — раздался мягкий голос женщины, свисающей со Старым Мастером Семьи Лю. «Я не помню, чтобы приглашал ее в дом».

Я посмотрел на женщину передо мной, воздух превосходства просачивался из ее пор. — Ты не хочешь, чтобы я был в твоем доме? — спросил я, наклонив голову. На моем лице появилась широкая улыбка. «Прекрасно, потому что я не хочу, чтобы ты был в моем». Глядя на мальчиков вокруг меня, моя улыбка оставалась на месте. «Я просто выйду на улицу и расслаблюсь. Здесь ты можешь разобраться с этим дерьмом. Пытаясь обернуться, я забыл, что все еще нахожусь в объятиях Ван Чао, и он не хотел меня отпускать.

Опустив плечи в поражении, я закрыл рот и стал ждать, пока ребята разберутся во всем.

«Знаешь, У Бай Хи, я не помню, чтобы это был твой дом», — сказал Лю Юй Цзэн, полностью привлекая мое внимание. Это был У Бай Хи? Как тот самый У Бай Хи, который был помолвлен с Лю Вэй, У Бай Хи? Тогда почему она висела на Старом Мастере, как кролик, в особняке Плейбоя?

В невероятном замешательстве я откинул голову назад и посмотрел на Ван Чао. «У Бай Хи?!» Я что-то пробормотал, а он просто кивнул головой. Потратив секунду, я быстро преодолел свое неверие. Если она хотела обменять Лю Вэя на его дедушку, то это ее дело. Я поддержал свое заявление о том, что не следует стыдить за извращенцев.

Она снова издала пронзительный визг и посмотрела на старика, за которого держалась, протестующе тряся руками и в ответ тряся Старого Мастера. А мальчики думали, что я ребячился, я издевался. Возможно, мне придется держать ее при себе, чтобы напомнить мальчикам, насколько я лучше ее.

«Нам не нужно этого делать. Мы знаем, насколько ты идеальна, — сказал Ван Чао, роясь в моей голове.

«Пока вы в курсе. Итак, мы собираемся войти внутрь в ближайшее время? — спросил я, оглядываясь вокруг. Было почти 17:00, и торт, приготовленный ранее, не слишком насыщал меня. Мне хотелось поужинать, присесть… и принять душ. Чего я не хотел, так это продолжать стоять здесь и разбрасываться оскорблениями.

Где был зомби, когда он вам понадобился? И имейте в виду, я сказал одно… не толпа, я просто хотел какого-то развлечения, которое не заставляло бы меня чувствовать, что я теряю клетки мозга с каждой минутой.

Лю Вэй вздохнул, как будто сдаваясь, и пошел вверх по лестнице к входной двери. — Давай, любимая, давай усадим тебя. Ты проснулся всего час назад и, должно быть, все еще устал.

Неприятная женщина, которая быстро отпустила Старого Мастера, когда Лю Вэй поднималась по лестнице, издала самый фальшивый смех, который я когда-либо слышал. От ее пронзительного твиттера у меня буквально мурашки побежали. Как Лю Юй Цзэн мог так долго терпеть ее, не пытаясь ее убить?

Повернув голову к мужчине, о котором идет речь, он посмотрел на меня, приподняв бровь. «Это было тяжело», — сказал он, и Чэнь Цзы Хань кивнул в знак согласия. Какого черта! Неужели теперь все стали пользователями духов?!?

«Нет, — вздохнул Ван Чао… — У тебя все еще выразительное лицо».

«Привет!» Я вскрикнула в знак протеста: «Я не виновата в том, что говорит мое лицо, пока она говорит».

Трое мужчин усмехнулись и оглянулись на вход в особняк, чтобы посмотреть, как разворачивается драма.

Где-то за те минуты, пока мы разговаривали между собой, У Бай Хи удалось схватить Лю Вэя за руку, как осьминог, и он отказывался ее отпускать. Было довольно забавно наблюдать, как этот крупный мужчина ростом 6 футов 5 дюймов пытается (безуспешно) вырваться из ее хватки. Я бы не удивился, если бы ее ноги свисали с земли, учитывая, как высоко Лю Вэй держала руку, которую она сжимала. 𝓃𝒐𝑽𝖾𝓁𝒩𝓮xt.𝗇𝓔t

Я усмехнулась, желая протянуть ему руку… но не руку… Я не хотел, чтобы она таким образом висела на ком-то еще. — Ой, спасибо, ВэйВэй, — напеваю я, вырываясь из рук Ван Чао и поднимаясь по лестнице. «Ты так хорошо обо мне заботишься».

Пронзительный визг, изданный другой женщиной, заставил меня рассмеяться. «Что? Ты думал, что ты его возлюбленная? — сказал я, проталкиваясь мимо мужчин, которые все еще направляли на меня оружие, и вошел в особняк. — Благослови твое сердце, — закончил я, посылая ей воздушный поцелуй.

Не обращая внимания на хаос, происходящий вокруг меня, я вошел в холл и быстро нашел комнату в стороне с диванами и стульями. В готическом/современном особняке был первый этаж открытой планировки (почти), которым я восхищался. Я говорю «да», потому что кухня все еще была закрыта… или, по крайней мере, ее нигде не было видно.

И тот факт, что я ищу кухню, потому что там обычно находились припасы, не имеет ни к чему… обещаю.

Я сел посередине дивана и стал ждать, пока войдут остальные люди. Ван Чао был прав, мне следует выяснить детали, прежде чем волноваться о том, куда мы пойдем дальше. Старый Мастер и Осьминог, возможно, даже не захотят уходить…

Но тогда… останется ли Лю Вэй с ними?

Я покачала головой от всех мыслей, проносившихся в ней. Шаг за шагом… и если Первый Шаг не вступал в игру, то, как однажды сказала знаменитая Королева в моем мире: «Пусть едят торт!» Я подумал о том, какой десерт я хочу, поскольку первым в гостиную вошел Старый Мастер, за ним Лю Вэй и У Бай Хи, и, наконец, остальные ребята.

Решив, что крошка лайма — это в порядке вещей, я вынула ее вместе со стаканом воды и поставила на кофейный столик перед собой. Вода… не крошка лайма… она крепко держалась в моих руках. Когда я собирался откусить корочку крекера, кислую лаймовую начинку и штрейзель, я услышал позади себя смешок. Увидев, что Ван Чао находится справа от меня, а Лю Вэй (которому успешно удалось убрать Осьминога) — слева, я запрокинул голову назад, чтобы увидеть, кто смеется позади меня.

Я бы отдал ему должное… Чэнь Цзы Хань быстро смахнул улыбку со своего лица, но он ничего не мог поделать с блеском в глазах. Я взглянул на мужчину и откусил огромный кусок рая прямо перед ним. Медленно пережевывая, я снова обратил внимание на Старого Мастера и У Бай Хи… он же Осьминог.

Я ухмыльнулся, когда увидел, что их внимание обращено ко мне так же, как и мое внимание к ним. Откусив еще один большой кусок десерта, я медленно широко им улыбнулся. «Я могу вам помочь?»

«Вы же понимаете, что это воплощение грубости — есть в чужом доме, если вас не пригласил хозяин, верно?» — раздался язвительный голос осьминога.

Посмотрев на Лю Вэя, я спросил: «Могу ли я съесть это у тебя дома?» Я воспринял его ворчание как одобрение и откусил третий кусочек. На секунду я посмотрела на свою тарелку и поняла, что десерт исчезает слишком быстро. Ну что ж… Думаю, именно поэтому у меня было еще 59 человек. Что? Я верю в необходимость накапливать еду. Вряд ли я виноват… это побочный эффект того, что я уже однажды пережил этот апокалипсис.

«Вот, — сказал я полицейским, — у меня есть разрешение от хозяина дома поесть. Теперь все в порядке?» — спросил я, откусывая четвертый и последний кусочек крошки лайма. Отказавшись лизать тарелку перед Осьминогом, я просто убрал ее обратно в свое пространство, чтобы сохранить крошки на потом. Сделав быстрый глоток воды, я оглядел комнату. «Что теперь?»

«Теперь мы отвезем их домой», — сказал Лю Вэй, взяв мою руку в свою и медленно потирая ее верхнюю часть.

— Я уловил это, когда ты это сказал в первый раз, — огрызнулся я, отводя руки назад и закатывая глаза. Если он думает, что потирание моей руки заставит меня меньше нервничать и злиться, то у него есть еще кое-что. Единственным лекарством от стресса или гнева были десерты, а своих запасов у него не было, поэтому он был СОЛ: «Какой дом?»

Лю Вэй застыл, когда я задал ему этот вопрос, и понял, что он, как и я, понятия не имел. Лю Вэй повернулся и посмотрел на Лю Ю Цзэна, который стоял сразу за ним и рядом с Чэнь Цзы Ханем. Почему эти двое не сидели, я понятия не имел, но не собирался спрашивать.

Лю Ю Цзэн просто пожал плечами и кивнул головой в сторону деда. Подождите… старик должен был решить, куда мы идем?!? Они были сумасшедшими?!? Разве мы не можем просто убить их двоих и покончить со всем?