Глава 454-454: Это справедливо

Глава 454-454: Это справедливо

Переводчик: 549690339

Пока женщина говорила, она продолжала кланяться толпе. Когда окружающие увидели это, они не могли не пожалеть ее.

«Просто посмотрите на ее навыки. Она узнала об этом от своего умершего бывшего мужа. Мой бывший муж любит бить людей. Эта маленькая девочка тоже плохая. Иногда она заставляет моего сына притвориться нищим и пойти просить денег…»

Актерское мастерство женщины было превосходным. Ее глаза были красными, и по лицу текли слезы.

Теперь она оказалась в отчаянной ситуации, поэтому, когда она кланялась, она использовала много силы. Всего после нескольких ударов ее лоб стал настолько красным, что казалось, что вот-вот потечет кровь. Это тронуло сердца людей.

Кто поверит, что она лжет?

Внезапно толпа встала перед парой и указала на Цзин.

Юньчжао.» «Этот ребенок еще и младший брат. Почему ты так жесток, что не позволяешь ему уйти с матерью? Очевидно, что обычно вы к нему плохо относитесь.

Ребенок уже плачет от страха, а вы его все равно не отпускаете…» Корни этой истории уходят в начало романа.

«Правильно, верно. Давайте все остановим ее. Было бы нехорошо, если бы она прямо сейчас позвонила бывшему мужу этой старшей сестры…»

Все образовали круг вокруг Цзин Юньчжао.

Цзин Юньчжао удивленно посмотрел на них и потерял дар речи.

Как он мог поверить в такую ​​отвратительную ложь? Только потому, что он выглядел слабым?

Цзин Юньчжао увидел, как пара торговцев людьми снова села в машину, и сказал: «Все уйдите с дороги!»

«Нет! Не будь неблагодарным, дитя. Ребенку правильно искать свою маму!» — говорили зрители.

Цзин Юньчжао знала, что у этих людей были добрые намерения, но она чувствовала, что есть много способов сделать это, и люди будут убиты, только если она будет слушать их вслепую.

Цзин Юньчжао не захотела церемониться, когда увидела, что люди не собираются ей уступать дорогу. С шарфом, который Ли Шаоюнь дал ей, чтобы защитить от холода, Цзин Юньчжао выбежала из толпы и ударила нескольких человек по икрам. Ноги у них сразу онемели, и они не могли подняться.

Она была достаточно быстрой, чтобы броситься к машине и нажать на акупунктурную точку собеседника, легко схватив ребенка на руки.

Ребенок плакал так жалобно, что у него разрывалось горло.

Двое мужчин и женщин увидели, что пути назад нет, поэтому переглянулись и как сумасшедшие забрались в машину. Цзин Юньчжао стиснула зубы, развернулась и бросилась к передней части машины. Она опустила руку на переднее окно, и руль от страха разлетелся вдребезги.

Мгновенно все ахнули.

Из окна машины с локтя Цзин Юньчжао текла кровь, отчего она выглядела еще более устрашающе.

Толпа зевак не могла не сделать шаг назад. Они были просто шокированы.

Супруги больше не могли пользоваться автомобилем, поэтому снова попытались сбежать. Однако Цзин Юньчжао не собиралась давать им такой возможности, так как могла уничтожить машину. Она обернула шарф им на шеи и крепко задушила.

Это место находилось в двух-трех улицах от места, где пропал ребенок. Это было недалеко. Когда ребенок пропал, немедленно вызвали полицию. Таким образом, менее чем за десять минут к нам примчалась группа людей.

«Джи!» Когда мать ребенка увидела это, из ее глаз потекли слезы, и она заплакала. «Мы нашли ее», — сказал Цзин Юньчжао, кладя ребенка обратно в коробку». Но будьте осторожны в следующий раз.

Эти двое торговцев людьми действовали быстро, так что они явно не были новичками. Им следовало похитить не одного ребенка, верно? Цзин Юньчжао вздохнул со смешанными чувствами.

Раньше она знала боевые искусства и подавляла противников своими боевыми искусствами. Именно поэтому она не допустила трагедии. Однако, если бы она не владела боевыми искусствами, ей бы никто не поверил, даже если бы она кричала до тех пор, пока ей не перебили горло. Она могла только позволить забрать ребенка..

Роман будет сначала обновляться на этом сайте. Вернись и

продолжайте читать завтра, всем!