Глава 493-Принц Возвращается

Глава 493-Принц Возвращается

Перевод: Сара

Под редакцией: Ea

Под золотым солнцем, сияющим безграничным сиянием, с обеих сторон открылись две высокие ворота. Несколько человек на вершине городской стены с тревогой смотрели вдаль.

Несколько мгновений спустя они увидели нескольких молодых людей, скачущих верхом на демонических зверях и спешащих к городским воротам. Они были молниеносны и в мгновение ока достигли двери.

Их вел черноволосый юноша в красном, который держал в одной руке лук, а другой крепко держал поводья, когда ехал верхом на волшебном жеребенке с черным рогом. Когда он первым подошел к воротам, на его прекрасном и несравненном лице играла злая улыбка.

За ним последовали несколько молодых мастеров, полных жизненной силы и высокомерия.

— Айя, наследный принц вернулся. Пойди и скажи принцу и принцессе! Дворцовая экономка, которая с тревогой ожидала его у городских стен, поспешно приказала окружившим его юношам быстро возвращаться.

— Ладно!- Ответил мальчик. Он повернулся и исчез из городской башни. Прохожие по обе стороны Широкой улицы белого нефрита не могли удержаться, чтобы не остановиться и не поприветствовать, и многие дамы бросали цветы в сторону юноши на жеребенке. Однако эти духовные жеребята ревели мимо, и цветы не могли упасть на них.

Однако это не остановило влюбленность девушек.

— Эти люди сейчас действительно высокомерны. В небесной столице пурпурного императора они осмеливаются скакать на демонических зверях. Каковы их личности?”

Услышав это, человек рядом с ним понял, что он был снаружи, и он объяснил, посмеиваясь: “вы не знаете об этом. Это самое благородное и уважаемое поколение юношей в династии. Мальчик в Белом верхом на Красном жеребенке — Это ГУ Руйю, сын семьи Гу. Мальчик в желтых одеждах верхом на черном жеребенке-это маленький Маркиз Ци, а тот, что впереди, — самый младший принц короля е, Янь Тяньхэнь!”

Выслушав имена этих троих, иностранный гость ахнул. — Значит, это были они.”

Хотя Ци Фэйцин бежал быстро, он все же поймал несколько брошенных в него цветов и подмигнул девушке.

— Он повысил голос. “Вы двое такие скучные. Почему ты так быстро бежишь? Они хотели подарить мне цветы.”

Янь Тяньхэнь бежал впереди, но, услышав это, обернулся и ухмыльнулся. “Если ты не боишься, что тебя окружат, то тебе следует притормозить. В любом случае, сначала я должен улизнуть.”

Ци Фэйцин спросил: «Вы сразу же вернетесь во дворец?”

Янь Тяньхэнь ответил: «Да.”

Ци Фэйцин вздохнул с облегчением. “Может быть, ты выйдешь вечером поиграть?”

Янь Тяньхэнь ответил: «Да, верно. Мой отец уже трижды посылал приказ, чтобы меня уговаривали. Я уверен, что буду избит, когда вернусь на этот раз. Я не думаю, что вы, ребята, увидите меня какое-то время.”

“Ха– ха-ха, — злорадно рассмеялась Ци Фэйцин, — я думала, ты ничего не боишься.”

— Какого хрена!- Лицо Ци Фэйцина внезапно позеленело, и он чуть не упал с лошади. Он был потрясен и сердито сказал: “Вы, ребята, собираетесь убить меня!”

“Hahahahaha! Ян Тяньхэнь счастливо рассмеялся.

ГУ Руйю наблюдал, как два человека препираются друг с другом, и очень спокойно продолжал ехать домой на своей лошади.

По направлению к внутреннему городу с неба вдруг посыпались цветы, и розовые и красные цветы легонько рассыпались по земле. Она превратилась в дорогу, вымощенную лепестками.

Янь Тяньхэнь почувствовал ужасное предчувствие в своем сердце и немедленно натянул поводья, чтобы остановить волшебного жеребенка.

Два передних копыта были высоко подняты, и острый рог на его голове прочертил серебряную дугу. Громко вскрикнув, Янь Тяньхэнь натянул поводья и позволил волшебному жеребенку успокоиться. Двое других тоже остановились.

После миллиона цветов с неба спустилась девушка в вуали с длинными волосами и тонкой талией, ее одежда развевалась вокруг нее. Она выглядела очень очаровательно.

Янь Тяньхэнь мысленно проклял ее мать.

Когда Ци Фэйцин посмотрел на это зрелище, он сочувственно сказал: “Эта девушка снова пришла к тебе. Я не могу помочь тебе, брат. Этот Геге уйдет первым.”

— Ты, блядь, прекрати.- Длинный лук в руке Янь Тяньхэня превратился в хлыст и тут же обвился вокруг шеи Ци Фэйцина.

Ци Фэйцин не мог ускользнуть, поэтому ему пришлось остановиться с горьким выражением лица. Девушка уже приземлилась на землю.

Она подняла брови и улыбнулась Янь Тяньхэню. — Тяньхэн Гэгэ, ты вернулся?”

Ян Тяньхэнь скромно кивнул и сказал: “Я давно не видел принцессу Юцин, но я не ожидал встретить ее сразу же, как только вернусь.”

Но принцесса Юцин даже не стала утруждать себя любезностями. Она повысила голос: «эта принцесса ждала тебя здесь. Разве ты не видишь цветы, которые я пролила для тебя? Как ты думаешь, кто-нибудь заслуживает этих цветов?”

Ци Фэйцин рассмеялась. — Поскольку Принцесса Юцин специально приготовила их для Тяньхэня, мы не будем портить эти цветы. Будет лучше, если мы уйдем первыми.”

Принцесса Юцин кивнула и бросила на него многозначительный взгляд, с удовлетворением сказав: Мне нужно кое-что сказать Его Высочеству Тяньхэню. Если вы умны, вам следует быстро уйти.”

Хотя Янь Тяньхэнь ослабил хлыст, зажатый вокруг шеи Ци Фэйцина, он не собирался отпускать их раньше времени.

Он подтолкнул волшебного жеребенка вперед и, взглянув на принцессу Юцин, сказал: “Меня много дней не было дома, и мой отец с женой очень хотят меня видеть, поэтому я не могу здесь оставаться. Если у вас есть ко мне какое-то дело, вам следует сначала отправиться во дворец короля Йе и вручить ему письмо вежливости, а потом посмотреть, свободен ли я. Это действительно не по правилам-вот так перекрывать дорогу. Я уйду первым!”

Когда он закончил, Янь Тяньхэнь натянул поводья, и однорогий волшебный жеребенок внезапно расправил пару широких крыльев, перепрыгнул через принцессу Юцин и полетел в небо.

Ци Фэйцин был вне себя от смеха, и его волшебный жеребенок тоже расправил крылья и полетел в другом направлении.

ГУ жую взглянул на уродливое выражение лица принцессы Юцин и тихо сказал: “Пожалуйста, Уступи дорогу, Принцесса.”

Принцесса Юцин выглядела раздраженной и сердито посмотрела на ГУ жую, говоря: “это все потому, что вы, ребята, спровоцировали Его Высочество покинуть Небесную столицу пурпурного императора на полгода, что заставило его вести себя так странно для меня.”

ГУ жую ответил: «Если Его Высочеству кто-то нравится, как время и расстояние могут что-то изменить? Его Высочеству всегда нравились достойные, благородные и элегантные люди. Принцесса могла бы также подумать о том, как изменить себя.”

Принцесса Юцин сердито огрызнулась: «ты смеешь насмехаться над этой принцессой за то, что она не достойна, благородна и элегантна? Как ты смеешь!”

ГУ жую холодно сказал: «Прощай.”

Его волшебный жеребенок случайно повредил крылья, когда охотился на монстров, поэтому ГУ жую не хотел позволять ему расправить крылья. Однако Принцесса Юцин явно не собиралась уступать дорогу в течение короткого времени, поэтому он должен был позволить волшебному жеребенку улететь из этой страны споров.

Принцесса Юцин достала хлыст и ударила им по земле. Ее руки дрожали от гнева. “Я так много работала и так долго готовилась, но он даже не взглянул на это.”

Принцесса Юцин чувствовала себя очень обиженной, и маленькая служанка рядом с ней сказала: “Я думаю, что Его Высочество спешил домой, поэтому он проигнорировал принцессу.”

— Заткнись!- Принцесса Юцин ударила служанку хлыстом и строго спросила: «Как тебе позволено говорить?”

Служанка тут же упала на землю и больше не дышала в мгновение ока.

Несколько других служанок и охранников позади принцессы Юцин были спокойны и нормальны. Каждый раз, когда Принцесса Юцин злилась, ей приходилось убивать людей, чтобы разрядить свое настроение, поэтому всякий раз, когда она приходила искать Янь Тяньхэня, эти старые слуги посылали за ней нескольких новых людей для того, чтобы выпустить пар.

После того, как Янь Тяньхэнь и другие исчезли на некоторое время, охранники позади них приехали верхом. Мгновение спустя Янь Тяньхэнь уже ворвался во дворец короля е.

Прежде чем он успел остановить волшебного жеребенка, сильный порыв ветра с силой вынес его вперед. Янь Тяньхэнь немедленно вскочил со спины волшебного жеребенка и внезапно повис вниз головой на ветвях большого дерева.

“Ты наконец вспомнил, что должен вернуться?!- Ты мин стоял под деревом, подняв брови и уперев руки в бока. — Спускайся к Лао-Цзы, — крикнул он. — я сейчас же спущусь.”

Янь Тяньхэнь поспешно покачал головой. “Я не хочу, ты надерешь мне задницу. Я уже так стар, а ты все еще бьешь меня по заднице. Как я могу выйти и стать мужчиной?”

Ты мин усмехнулся: «А что, ты хочешь, чтобы я дал тебе пощечину?”

Янь Тяньхэнь, “…”

Янь Тяньхэнь не мог победить тебя мин, поэтому он послушно спустился вниз.

Ты, мин, на самом деле не шлепала его. Он подошел и вытащил два лепестка, прикрепленные к волосам Янь Тяньхэня. — Сошел с ума и сбежал из дома. Ты все еще считаешь меня отцом в своем сердце?”

Ян Тяньхэн был очень хорош в том, чтобы играть мило. — Воскликнул он с нежностью, обращаясь к отцу. — Естественно, в сердце вашего ребенка живут старшие. На этот раз я отправился в Инчжоу охотиться на зверей, и у меня было много хороших вещей. Есть несколько видов духовных растений, которые редки даже в царственной Небесной столице. Я специально ездила, чтобы найти их для папы. Я покажу их папе позже.”

Ты мин фыркнула и выглядела очень гордой и неловкой. — Кого волнуют твои безделушки?”

Янь Тяньхэнь улыбнулся. “Я знаю, я знаю, что тебе вовсе не нужно мое, тебе нужно только отцовское.”

Ты мин уставился на Янь Тяньхэня и улыбнулся. — Сынок, ты только что отправился в путешествие, откуда у тебя такой бойкий язык? Это семя любви, не так ли? Вам кто-нибудь понравился?”

Янь Тяньхэнь поднял брови. “Дело не в этом.”

Вы, Минь, начали проникать в суть вещей. “Вы уже не молоды. В соответствии с вашим возрастом, вы должны быть в состоянии найти спутника Дао. В прошлый раз, когда вы были на банкете цветов, там были люди, которые устроили сваху, чтобы она была с вами. Пока вы уходили, свитки с записями встреч были сложены стопкой высотой в три фута.”

— Айя, папа!- Ян Тяньхэнь почувствовал, что его голова вот-вот взорвется, когда он услышал это. “Если ты еще раз заговоришь об этом, я убегу.”

Ты мин закатил глаза. — Ладно, ладно, мы не будем об этом говорить, если ты не хочешь. Однако, какого именно компаньона Дао хочет найти мой маленький сын?”

Янь Тяньхэнь учился у тебя мин и тоже закатил глаза, выглядя точно так же, как ты мин. «Родители других людей призывают своих сыновей усердно заниматься самосовершенствованием и не думать о поиске партнера каждый день, но мой отец все время настаивает на браке. Я действительно не знаю, что ты думаешь.”

Ты, мин, сердито посмотрела на Янь Тяньхэня. “Разве ты не знаешь своего собственного строения? Чем больше вы развиваетесь, тем быстрее вы совершенствуетесь, и вы можете получить больше преимуществ. Вы отличаетесь от других. Слишком ранний брак вредит им самим и их партнерам, но вы будете помогать себе сами.”

Как только Янь Тяньхэнь услышал, что ты собираешься читать ему лекцию, он быстро поднял руку и заключил тебя в объятия. “Я ошибался, я ошибался. Я пойду и найду подходящего человека.”

Ты мин сказал: «и мужчины, и женщины прекрасны, но они должны быть Ян Конституции.”

Янь Тяньхэнь кивнул. “В порядке.”

Ты мин снова спросил: «Какой тип тебе нравится? Папа тоже поможет тебя найти.”

Янь Тяньхэнь подумал об этом и сказал: “симпатичный. Человек, за которого я выйду замуж в будущем, должен быть величайшей красавицей в мире. Ой, папа, почему ты меня ударил?”