Глава 77: Достигнута вершина

Знакомства снова обмениваются, когда группа устраивается у костра.

Чэнь Си готовит на огне большую кастрюлю с супом, изо всех сил стараясь облегчить разговор.

Как только еда подается, Адам видит, что Каллия не преувеличивала свои навыки.

Несмотря на то, что у него есть только кастрюля, костер и любые ингредиенты, которые он принес с собой в гору, он готовит вкусную и вкусную еду. Это очень хорошо поднимает всем настроение.

Любое первоначальное беспокойство по поводу совместного обеда с печально известным вором, кажется, исчезло с открытием божественной миссии Перуджи.

Похоже, группа готова поверить, что те, кого послали Двенадцать, были посланы по уважительной причине.

Когда голод утолен, разговор, естественно, переходит к загадочным поискам, которые привели всех на гору.

«Итак, — говорит Дедала, — у нас есть путешественники, призванные сюда 8 Божьими здесь».

«Как странно», — отвечает Дедала. «Учитывая, что никому из нас не рассказали о характере наших задач, кажется, что это должно быть что-то важное для всех Двенадцати».

«Интересно, что может заинтересовать каждого из них. Возможности вызывают беспокойство».

«Верно.» — говорит Тиара, нарушая молчание. «Интересно, увидим ли мы альпинистов, выбранных остальными четырьмя. Возможно, они уже достигли вершины».

«Или, возможно, они еще не зашли так далеко», — говорит Дэннис, пожимая плечами. «В любом случае, единственное, что нам остается делать, — это продолжать».

«Мы должны как следует отдохнуть. Завтра предстоит покорить много гор».

С этим пунктом не поспоришь. Вы были истощены с тех пор, как началось это путешествие.

Несмотря на то, что ему нравилась только холодная земля на склоне горы, он отлично провел ночь.

——

Адам просыпается после рассвета. Большая часть группы, кажется, уже покинула лагерь, вероятно, возобновляя восхождение.

Как только он осматривает свое окружение, остаются только двое: Чэнь Си, занятый разрушением лагеря и упаковкой вещей, и Даедала, у которой есть множество небольших металлических инструментов, и, кажется, она возится с диском, который Пергия украла у нее. .

«О! Доброе утро!» — с широкой улыбкой говорит Гарст, увидев, что вы проснулись.

— Осталось немного завтрака, если хочешь. Боюсь, это простая еда, но тебе понадобятся силы, чтобы закончить восхождение сегодня.

Он смотрит вверх по крутому склону горы впереди. «Честно говоря, я немного беспокоюсь о том, чтобы успеть вовремя. Я не так силен, как в молодости».

Дедала игнорирует его, и разговор полностью сосредоточен на проекте, над которым она работает.

«Я должен попросить ее отвезти меня туда, даже если это заденет мою гордость».

Адам медленно подходит к ней и спрашивает: «Эй, не возражаешь, если я присоединюсь к тебе?»

Дедала смотрит на вас, какое-то время молча оценивая его. Она ставит диск.

«…Хорошо. Поставь ноги прямо на эти две метки». Она указывает на два места в форме ступней, отмеченные на поверхности металлического предмета.

«Не наклоняйся, не двигайся, вообще не двигайся, пока я не скажу. Понял?»

Адам стоит на диске и ждет. Она запрыгивает прямо за ним, обвивая рукой его талию почти в защитной манере.

Затем она резко свистит, и диск резко взмывает в воздух.

Путешествие вверх ужасно, как из-за огромной скорости их восхождения, так и из-за того, что под ним ничего нет, и смертельного падения, кроме медного диска.

Адам оглядывается на Даедалу, который выглядит совершенно уравновешенным и непринужденным. По крайней мере, у нее есть уверенность.

В мгновение ока их пункт назначения уже виден. Наконец, с угасанием дня они достигают вершины.

Вершина горы совершенно плоская, как будто вершина горы была срезана взмахом невероятно острого меча.

На этом месте было воздвигнуто святилище, представляющее собой круг из двенадцати мраморных колонн, на каждой из которых выгравирован священный символ Бога или Богини.

Здесь очень тихо, над облаками. Насколько хватает глаз, во всех направлениях простирается красное небо сумерек.

Те, кто не поднялся вместе с ним, все достигли вершины либо до него, либо вскоре после него.

Адам узнает, что все из лагеря добрались до вершины, а также несколько лиц, которых он еще не знает.

Сразу бросается в глаза женщина, стоящая у колонны, отмеченной символом Борте, богом земледелия и земли.

От ее царственной осанки до золотой тиары все в ней говорит о «королевстве».

Ее платье ярко-фиолетового цвета, без сомнения, очень дорогое, на нем почему-то не видно следов износа или грязи после восхождения на гору.

Она свысока смотрит на остальных, собравшихся в святилище, по-видимому, уверенная, что она выше их всех.

Женщина рядом с ней, у столба, отмеченного синим якорем Понриндана, бога морей и бурь.

Она разделяет всю уверенность первой женщины, но не ее царственный вид.

Адам видел матросов в такой же одежде, как у нее, когда путешествовал в твердой броне, тяжелых ботинках и богато украшенном сюртуке, но ни один из них не был столь показным.

Ее шляпа, в частности, большого размера. На бедре у нее кортик с блестящей золотой рукоятью.

— Я думаю… она что-то вроде морского офицера. Или, может быть, пират.

Есть еще одна женщина, которая не узнает, прислонившись к колонне, отмеченной черепом, символом Хадрин, Богини Правосудия и правосудия.

Она кажется меньше других в группе, очень низкая и очень худая.

Она выглядит довольно бледной, с длинными черными волосами, которые частично закрывают ее лицо.

Она одета в одну из черных мантий помощника Хадрена и, кажется, опирается на колонну для поддержки.

Адам замечает усталость в ее темных глазах.

Последний неизвестный, пожалуй, самый яркий из всех.

Она именно то, что каждый представляет себе, когда думает о красоте, закутанной в прозрачную золотую мантию.

Адаму трудно не смотреть на нее, но чем дольше он это делает, тем больше он осознает немного сбивающее с толку явление.

Адам чувствует от нее сияющее ощущение тепла и красоты.

Он изо всех сил пытается описать любую из ее черт, кроме того, что знает, что они соблазнительны.

Какого цвета ее волосы? Ее глаза? Ее кожа?

На самом деле, чем больше он концентрируется, тем труднее заметить что-либо, кроме ее общей красоты.

Именно тогда он замечает ее слабое красное свечение. Появился еще один полубог.

Это может быть только Кора, единственная дочь Адорника и воплощение красоты.

[Вы встретили Кору; возможно, вы можете чему-то научиться у нее]

Адам вздыхает и подходит к колонне с символом Гекаты.

Прежде чем он успевает что-либо сказать, его зрение наполняется ослепляющим золотым светом в сопровождении прекрасной, навязчивой музыки, сотворенной из воздуха.