Глава 1530-1530 рогоносцы (1)

1530 рогоносцы (1)

Увидев, что Чи Шуянь ничего не делает, слепая «божественная гадалка» поспешно сказала: «Мисс, вам действительно повезло. Не скупитесь на деньги, чтобы сделать гадание. Чем больше денег вы отдаете, тем более вы искренни, а чем более вы искренни, тем больше вам повезет».

Кто поверит чепухе этого слепца?

Чи Шуянь пристально смотрела на слепого перед ней, который притворялся, что ему за пятьдесят. У него была сгорбленная спина, высокая переносица и очень глубокие морщины по обеим сторонам носа. Кроме того, его худое, длинное и обычное лицо не походило на лицо эксперта, как бы она его не изучала. Наоборот, тонкие губы и щеки придавали ему нечестный вид.

Барышня долго не давала ему денег на гадание, и лицо слепой «божественной гадалки» резко изменилось. Выражение его лица стало очень неприглядным, и он собирался заговорить.

В этот момент к стойлу подошли мать и сын. Они выглядели очень встревоженными, особенно пожилая женщина. Она поспешно сказала слепой гадалке: «Мастер, Мастер, ты можешь сначала погадать моему сыну? Пожалуйста, прочитайте его потомство удачи. Когда же моя невестка сможет подарить моей семье внука?»

Пожилая женщина, вероятно, очень хотела иметь внука. Ей было все равно, что Чи Шуян была на стороне, поскольку она сразу же объяснила свое семейное положение. «Учитель, мой сын и моя невестка женаты уже почти пять лет, но моя невестка так и не подарила моей семье Цай внука. Хозяин, не могли бы вы сначала подсчитать удачу потомства моего сына?

Слепой «божественный предсказатель», который только что сделал вытянутое лицо, окинул взглядом мать и сына, стоявших перед ним, через солнцезащитные очки. Когда он увидел, что на женщине были золотой браслет и золотое кольцо, а также высококачественный нефрит, он обрадовался – это была очередная жирная овца. Как только слепой гадалка планировал обмануть мать и сына перед ним, чтобы они купили несколько талисманов приветствующего потомства, рядом с ним внезапно раздался ясный голос. «Я вижу, что у вашего сына в жизни будет только две дочери. Как у него может быть сын?»

Как только слова были произнесены, взорвалась не только «слепая» гадалка, но и пожилая женщина, которая была так зла, что ее лицо позеленело. Конечно, слепая гадалка разозлилась не на то, что только что сказала барышня.

Вот только он действительно не ожидал, что барышня, пришедшая к его ларьку, вовсе не для того, чтобы предугадывать свою супружескую судьбу, а для того, чтобы намеренно придираться к нему. Разве ее слова не означали, что она нагло пыталась украсть его бизнес? Однако, услышав ее последнюю фразу, слепой гадалка тут же злорадствовал и посмотрел на барышню перед собой. Он намеренно ничего не сказал и решил позволить реальности преподать ей урок.

Конечно же!

Лицо пожилой женщины, которой было за шестьдесят, мгновенно изменилось от слов Чи Шуяня, и она сердито отрезала: «Маленькая девочка, не говорите, если не умеете говорить. Где твои родители? Я должен хорошо поговорить с ними. Нельзя говорить глупости, это грубо. Посмотрите, как вы молоды. На этот раз я не буду с тобой спорить, но если ты переборщишь со своей чепухой, не думай, что моя семья Цай ничего не сделает. Отсутствие внука уже стало для нее больным вопросом. Она рассердится на любого, кто скажет, что у нее нет внука. Если у ее сына в этой жизни будет только две дочери, какой смысл тогда заставлять его развестись с той женщиной?

Старая госпожа Цай отпустила юную леди перед собой и продолжала осторожно говорить «слепому» перед ней: «Учитель, я прошу вас помочь моему сыну с его потомством удачи! Будьте уверены, я буду щедр на плату за гадание!

Когда он увидел, что барышня, которая хотела урвать его бизнес, потерпела неудачу, слепой гадалка злорадствовала. Однако перед покупателем ему приходилось притворяться спокойным и собранным. Немного притворившись, он согласился прочитать по ладони сына старушки.

Напротив, мужчина средних лет не так беспокоился о том, что у него будет сын, как пожилая женщина. Однако Чи Шуянь могла видеть, что в глазах мужчины средних лет также было некоторое нетерпение и замешательство.

Когда он послушно сел, мать и сын впервые были обмануты этой слепой гадалкой, заставившей их купить множество талисманов приветствующего потомства. Только тогда слепая гадалка прочитала по ладони мужчины средних лет. Он мог видеть, что мать и сын были хорошо одеты, а мужчине средних лет было, вероятно, меньше 40 лет. Выглядел он вполне прилично, но темперамент у него был как у выскочки-нувориша.

Слепой какое-то время «угадывал» судьбу мужчины, прежде чем тотчас просиял и сказал матери и сыну: «Через полгода в вашей семье Цай обязательно произойдет счастливое событие. Старая мадам, ваше желание будет исполнено.

Как только слепая гадалка сказала это, старая госпожа Цай так обрадовалась, что заплакала от радости, и мужчина средних лет тоже был немного взволнован.

Старушка взволнованно сказала: «Мастер, Мастер, вы серьезно? Моя семья Цай обязательно получит то, что мы хотим через полгода? У меня точно будет внук?

«Мастер, неужели через полгода у меня будет сын?» — взволнованно спросил мужчина средних лет.

Слепая гадалка притворилась загадочной и кивнула. Воспользовавшись волнением матери и сына, Чи Шуянь внимательно рассмотрела физиономию мужчины средних лет перед ней.

Этот человек выглядел простым и честным, но глаза у него были проницательные. Судя по его мягким ушам, он был также очень сыновним человеком. Судя по его физиономии, ему повезло в карьере. Его семья была бедна, когда он был молод, но в среднем возрасте он использовал возможности, чтобы разбогатеть.

Однако, хотя этому мужчине средних лет везло в карьере, ему очень не везло с потомством и отношениями. У него никогда не будет сына в жизни, и его душила мать. Мало того, хотя он мог бы быть богатым до конца своей жизни, его последние годы будут очень мрачными. Мало того, что он воспитает сына для кого-то другого, был высокий шанс, что его принудят к ранней смерти.

Буквально за одну минуту Чи Шуян смогла увидеть судьбу мужчины, тем более, что над его головой горит зеленый свет и потомственная карма – иными словами, жена этого мужчины уже изменяла ему, и, скорее всего, уже была беременна.

Если бы это было раньше, Чи Шуянь не была бы настолько добра, чтобы активно помогать кому-то другому. Для нее, верят ей другие люди или нет, зависит от них. Если бы не карма, она не стала бы слишком сильно вмешиваться.

Не говоря уже о том, что этот человек заслужил это за то, что бросил свою первую жену!

Но теперь Чи Шуян должна была полагаться на эту мать и сына, чтобы сделать себе имя. Только тогда у нее будет возможность просветить своего учителя и родителей учителя; только тогда они поверят ей.

Даже если она не сможет пока раскрыть истинное лицо этого подонка, с ее предупреждением, родители ее учителя определенно будут более бдительны в отношении Чжао Цзюньжуна и расследуют его.

Думая об этом, Чи Шуянь, естественно, не могла отпустить мать и сына. Мать и сын только что заплатили большие деньги за гадание и собирались уйти с улыбками на лицах. Чи Шуян сузила глаза и остановила их первой. «Старая мадам и мистер Кай, почему бы нам не поболтать на стороне?»

Видя, что эта барышня все еще не сдается и хочет урвать его бизнес, слепая гадалка не могла не подлить масла в огонь. «Юная леди, не каждый может делать то, что делаем мы. Нельзя так обманывать людей и не учиться хорошим вещам в таком юном возрасте».

Благодаря провокации слепой гадалки старая госпожа Цай также стала еще более нетерпеливой по отношению к Чи Шуян, и она сказала, что немедленно вызовет полицию, если Чи Шуянь снова ее остановит.

Чи Шуянь посмотрела на раздражительную старуху и не торопилась. Ее лицо было необычно спокойным. Цай Юцай услышала, как девушка неторопливо сказала: «Цай Юцай, в этом году исполнилось 38 лет. Второй брак. Сделал состояние на добыче угля в 32 года. Развелся с первой женой в 33 года и женился на женщине на десять лет моложе себя. Сейчас у него две дочери, которых воспитывает бывшая жена!»

Когда старая мадам Цай и Цай Юкай увидели, что юная леди остановила их, они были готовы вспылить, пока не услышали, как она рассказывает о жизненном пути Цай Юкай. Сначала старая госпожа Цай и Цай Юкай подозревали, что эта юная леди следовала за ними с другими мотивами или узнала об их семейных делах раньше. В конце концов, то, как Цай Юкай разбогател, не было секретом. Однако затем они услышали, как юная леди даже рассказала, как Цай Юцай развелся со своей первой женой.

На самом деле Цай Юцай развелся со своей первой женой, как только разбогател. Эта женщина всегда оставалась в сельской местности. Из-за слабого характера этой женщины развод не сильно раздули. Семья женщины также сочла это смущающим, поэтому только семья Цай и семья этой женщины были в курсе — даже в деревне очень немногие знали, что они развелись.

Кроме того, деревня находилась в нескольких милях от С-Сити. Это может показаться преувеличением, но деревня, в которой они были, была очень бедной и очень далекой от города.

Их не было много лет. Эта юная леди не могла знать, из какой они деревни. Кроме того, они никогда раньше не встречались. Откуда эта юная леди так много знает?

У Цай Юкая, естественно, были те же мысли, что и у его матери, поэтому их лица резко изменились, когда они услышали вторую половину того, что она сказала.

Чи Шуяну было все равно, насколько изменились лица матери и сына, и она взорвала еще одну бомбу. «Я вижу, что сегодня в вашей семье будет радостное событие. Ваша нынешняя жена, скорее всего, беременна, но это не ваша».

Когда Чи Шуянь сбросила эту бомбу, даже «слепая» гадалка, рвавшаяся на драку, обомлела, не говоря уже о стоявших перед ней матери и сыне, которые хотели ребенка. Чи Шуянь сделала паузу, а затем продолжила: «Хорошо, это все, что я хочу сказать. Верить или нет, решать вам обоим».