Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
«Вэй Сяо знал, что в некоторых бедных и отдаленных местах до сих пор сохранились дурные привычки. Хотя теперь он знал, что в этом мире могут быть сверхъестественные вещи, он насмехался над этими действиями и не мог этого вынести. По крайней мере, эта девушка была еще жива.
Старый деревенский вождь был так напуган словами Вэй Сяо, что даже не посмел прикоснуться к курительной трубке на столе, и его лицо стало смертельно бледным. В этот момент вдруг, шатаясь, вошла морщинистая, сгорбленная жена старого деревенского вождя и сердито сказала: «Сэр, вы говорите так легко. Вы делаете нас
прекратите приносить жертвы, так что мы остановимся? Если наша деревня не сделает подношения богине реки для защиты, это лишит нашу деревню Ли средств к существованию».
Не дожидаясь, пока Вэй Сяо и другие заговорят, жена старого деревенского вождя внезапно села на землю и заплакала, хлопая себя по бедрам. Вэй Сяо нахмурился. В конце концов, Вэй Сяо заставил своих подчиненных насильно увести ее.
Увидев молчаливое и скорбное лицо старого деревенского старосты, Вэй Сяо терпеливо сказал: «Деревенский староста, сейчас в Китае 21-й век, а не отсталые времена прошлого. Если в вашей деревне возникнут какие-либо трудности, вы можете сообщить мне напрямую. Как государственные служащие, служащие людям, мы, естественно, поможем вам решить
Ваши проблемы!»
Увидев, что старый деревенский вождь долго молчал, Вэй Сяо сменил тему и продолжил: «Но мы категорически не допустим такого рода жертвоприношения».
Лицо старого деревенского вождя изменилось, но он по-прежнему не говорил. Вэй Сяо мог поднять вопрос о пропавших без вести только в последние годы, и он спросил старого деревенского вождя, знает ли он что-нибудь.
Неожиданно лицо старого деревенского вождя резко изменилось. Вэй Сяо сказал: «Глава деревни, я не хотел усложнять вам жизнь. На этот раз я пришел, чтобы расследовать тот факт, что ваша деревня не сообщила о ваших пропавших людях. Если ты не будешь говорить, я могу только сначала отвезти тебя обратно в военный округ!
На этот раз Вэй Сяо не стал медлить. Старый сельский староста, все время молчавший, тотчас же побледнел от испуга и поспешно сказал: «Пока говорю, буду говорить, не арестовывайте меня! Не арестовывайте меня!»
Старый деревенский вождь вдруг о чем-то подумал и ненадолго замолчал, прежде чем сказал: «Сэр, мы действительно не сможем жить, если не будем приносить жертвы! Богиня реки обвинит нас в том, что мы не даем ей никаких подношений. Не говоря уже о том, что я пожертвовал дочерью Ли Сянцзяна, я даже не мог удержаться.
собственная внучка. Она была выбрана деревней несколько лет назад и принесена в жертву Речной Богине!»
В этот момент лицо старого деревенского вождя наполнилось горем. Вэй Сяо, с другой стороны, глубоко ненавидел эту деревню Чжаосан за использование людей в качестве живых жертв, и его лицо было очень неприглядным.
Старый вождь немедленно продолжил. «Сэр!»
«Моя фамилия Вэй!»
«Шеф Вэй, мы тоже не хотим этого делать. Если есть проблеск надежды или выход, кто будет готов пожертвовать собственной дочерью?» Старый староста захлебнулся от рыданий. Не дожидаясь, пока Вэй Сяо заговорит, старый вождь деревни продолжил: «Однако, если мы не будем делать подношения реке
Богиня, в нашей деревне Ли погибнет больше людей!»
Когда Вэй Сяо услышал это, у него возникло смутное ощущение, что это дело, вероятно, связано с пропавшими людьми. Затем он услышал, как старый деревенский староста упомянул, что люди исчезли из деревни Чжаошань за последние 20 лет.
Этот ритуал принесения в жертву живых людей начался 15 лет назад. В то время несколько их людей бесследно исчезли. Поначалу никто особо об этом не думал. Все вместе отправились на поиски, но не смогли их найти.
Хотя тогда все были встревожены, они не были так напуганы, как сейчас, при одном упоминании о пропавших людях.
15 лет назад многие люди внезапно пропали без вести из своей деревни Ли.. Как они могли не испугаться?