Глава 963-Связанные Судьбы

Глава 963: Связанные Судьбы

Переводчик: Atlas Studios

Редактор: Atlas Studios

В конце концов она совсем выдохлась, и пение прекратилось.

Она все еще прижималась к его груди, ее ресницы дрожали, а по щекам беззвучно катились слезы.

Она не знала, сколько времени прошло, прежде чем его палец внезапно дернулся. Она была так поглощена своим горем, что даже не заметила этого. Тем временем те, кто стоял снаружи, начали волноваться из-за того, что они только что видели через стекло. — Оно шевельнулось! Палец ли Лея шевельнулся! Позовите доктора, быстро!»

В палату немедленно вбежали врач и медсестры.

Ся Лин в шоке смотрела на суету вокруг нее и понятия не имела, что происходит. Внезапно она услышала хриплый голос, зовущий: «Сяо Лин.»

Она думала, что у нее галлюцинации.

Она медленно и с опаской повернулась и посмотрела ему в лицо. Только тогда она поняла, что он открыл глаза и теперь слабо смотрит на нее. Li Lei…»Li Lei!- Крикнула она и крепко обняла его. -Ты не спишь? Ты действительно проснулся?!- Она смеялась и плакала одновременно.

Ли Лэй попыталась поднять руку и вытереть слезы, но у нее не было сил.

-Теперь все в порядке… — хрипло сказал он. — Сяо Лин, я всегда буду с тобой.…»

— Мм, ладно! Она яростно закивала головой и схватила его за руку, не находя слов.

Врачи провели тщательное обследование ли Лея. Под присмотром и лечением группы специалистов он выздоравливал день за днем. Все это время Ся Лин старалась быть рядом с ним каждую минуту. В больнице даже поставили кровать рядом с его кроватью, чтобы они могли пройти курс лечения и выздороветь вместе, в то время как их семьи по очереди навещали их.

После еще одного близкого контакта со смертью, они начали медленно открывать о случившемся.

Собрав воедино всю информацию, они поняли, что ли Фэн был садистом с самого детства. Он был знаком с тюрьмой в штаб-квартире больше, чем кто-либо другой, и даже выкопал тайную тропу давным-давно, чтобы он мог совершить эти позорные грехи, не будучи обнаруженным. После того, как он сбежал, он преследовал Ся Лин и планировал ограбить ее у Ли Лея, так как он понял, что такая потеря нанесет ему самый большой удар. Таким образом, когда Ли Лэй сопровождал ее в гости к Пэй Цзыхэну, у Ли Фэна появился шанс.

Он воспользовался вниманием Чу Чэня к Пэй Цзыхэну и его желанием прогнать ли Лэя. Как только Ли Лэй ушел, он похитил Ся Лин, как только смог, и поставил ловушку в змеином гнезде, заманив в нее ли Лэя.

К счастью, Ся Лин дал ли Лэю несколько намеков с помощью мха, позволив ему перейти в наступление, когда он вошел в логово заранее.

В противном случае, как только ли фэн расставил свою хитроумную ловушку, вполне возможно, что никто из них не смог бы сбежать.

-Ли фэн мертв, — сказала Ся Лин Ли Лэю. — Пэй Цзыхэн разрезал его живьем, прежде чем Эр Мао разорвал его на части и бросил в яму.»

Ли Лэй долго молчал, услышав, как умер его брат.

Ся Лин посмотрела на него с некоторым беспокойством. -Тебе… очень грустно?»

Ли Лэй помолчал еще некоторое время, прежде чем сказать: «Я вырос с братом. Он был очень груб со мной, когда мы были моложе. Зимой он прятал змей в моем одеяле; среди ночи эти спящие змеи просыпались от тепла и кусали меня. Я вырастила маленького кролика, и он освежевал его живьем, прежде чем повесить на дверь моей спальни, все еще истекая кровью. Он даже столкнул меня в глубокую воду и пытался убить… но я не знаю, почему. Я просто чувствую, что … — сегодня он казался особенно сентиментальным. После долгой паузы он продолжил: «Я просто чувствовал, что он очень одинок.»

Ся Лин с трудом верил, что такой извращенец, как он, тоже может чувствовать одиночество. — Невероятно, — пробормотала она.»

Ли Лэй покачал головой и успокоил ее. — Может быть, я слишком много об этом думаю. Он крепкий орешек, кто знает, что он на самом деле думает? Может быть, он действительно был счастлив. Сяо Лин, хотя я расстроен его смертью, я тоже чувствую облегчение—по крайней мере, я знаю, что теперь есть еще один человек, который представляет для тебя угрозу. Я действительно не понимаю, почему он продолжал находить проблемы с тобой.- Он мог понять, что старый Мастер Ли нашел с ней проблемы из-за своей любви к внуку. Он также понимал, что Су Тан столкнулся с ней из-за ревности к сопернице по любви. Но Ли Фэн?

Это была трудная загадка.

— Последним, кто с ним разговаривал, был Пэй Цзыхэн. Может быть, Пэй Цзыхэн что-то знает, — сказала Ся Лин.

Ли Лэй кивнул головой, но сказал: «Забудь об этом. Поскольку он уже мертв, нет смысла говорить об этом. Что бы ни знал Пэй Цзыхэн, пусть это унесется вместе с ветром. Отныне мы не будем упоминать имя брата в присутствии детей.- Этот ужасный человек был практически полной противоположностью хорошему образцу для подражания.

Ся Лин согласилась с его мнением.

На его щеке все еще виднелся шрам, который ли фэн оставил кинжалом много лет назад. Как это должно было быть больно…

Она протянула руку и погладила шрам. -Мы должны следить за Шаохуэем и Сяо жуем и убедиться, что они не окажутся такими же, как Ли Фэн.»Действительно, воспитание и воспитание детей начинается с самого раннего возраста.

Ли Лей улыбнулся. — Шаохуэй-хороший мальчик. Сяо жуй также научится быть более разумным теперь, когда они болтаются вместе.»

Она тоже улыбнулась в знак утешения, и они продолжили болтать.

Через некоторое время раздался стук в дверь.

Они подняли головы и увидели вошедшего старого мастера Ли.

В последнее время старый мастер выглядел лучше и энергичнее. Казалось, выздоровление внука придало сияние его некогда изможденному лицу. Он нарочито кашлянул и поплелся к кровати. -Как ты себя чувствуешь сегодня?»

«Довольно хороший. Спасибо, что спросил, Дедушка.- Ли Лей ухмыльнулся. Хотя старый Мастер Ли больше не был главой семьи, он воспитал ли Лэя, и Ли Лэй очень уважал его. Он не хотел, чтобы эти препятствия стали преградой между ними.

Видя, что он хорошо выглядит, старый Мастер Ли тоже почувствовал удовлетворение.

Но когда его взгляд переместился на Ся Лин, он снова кашлянул от неловкости.

Ся Лин спокойно приветствовал его. «Дедушка.- Теперь она была внучкой семьи Ли, и не было никакой возможности отрицать родство, которое она разделяла со старым мастером, нравится им это или нет. Более того, она не хотела, чтобы у Ли Лэя возникли трудности.

Старый мастер разделил ее чувства и торжественно кивнул. «Хорошо отдохнуть. Ты тоже должен быть здоров, прежде чем сможешь хорошо заботиться о Сяо Лэе.- После этого случая он понял, что внук и внучка неразлучны-если один из них попадет в беду, другой последует за ним при жизни или после смерти. Ну и что с того, что он встревожился из-за этого? Единственное, что он мог сейчас сделать, — это надеяться на лучшее для них.

Может быть, именно это имел в виду наставник, когда говорил «связанные судьбы».

Старый мастер был теперь немного беспомощен—как бы сильно она ему не нравилась, у него не было другого выбора, кроме как принять ее. По крайней мере, несчастный случай с Ли Лей показал ему, что она не была неблагодарной, которая отвернулась бы, когда он попал в беду. Впрочем, это было все, что его утешало.

Повелительным взглядом и прямой осанкой он посмотрел на меня сверху вниз.

Если вы обнаружите какие-либо ошибки ( неработающие ссылки, нестандартный контент и т. д.. ), Пожалуйста, дайте нам знать , чтобы мы могли исправить это как можно скорее.