Глава 123: Соглашение
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Когда Му Янлин достал мешок с деньгами и положил его на стол, вся семья широко раскрыла глаза. Даже Шу Ваньнян не мог не прикоснуться к серебру.
Му Ши спросил, слегка нахмурившись: «Как можно продать оленя за такие деньги? Ах, Линг, хотя у нас мало денег, мы не можем обманывать других».
Му Янлин сказала: «Отец, ты все еще не доверяешь моему персонажу? Когда я кого-нибудь обманывал? На этот раз Маленький Генерал и Молодой Мастер Фан помогли найти крупного клиента».
«Поскольку Маленький Генерал нашел его, это еще одна причина не использовать его в своих целях», — сказал Му Ши. Шу Ваньнян и мадам Ма-Лю также кивнули.
Будучи честными людьми, они посчитали, что должны подарить этого оленя другу Маленького Генерала, поскольку Маленький Генерал оказал им услугу.
«Этот клиент — старший сын магистрата Ву. Он купил оленя, чтобы проявить сыновнюю почтительность к отцу. Цена также была согласована между Молодым Мастером Фэном и Маленьким Генералом».
Му Ши какое-то время молчал, прежде чем кивнуть. «Он действительно крупный клиент. Поскольку Маленький Генерал был тем, кто дергал за ниточки, берегите эти деньги. Поскольку эти деньги поступили от магистрата Ву, принять их было не запредельно.
Только тогда Му Янлин с радостью убрала мешок с деньгами и вынула десять таэлей серебра. «Двоюродная бабушка, давай завтра поедем в округ за вещами. Купите моей матери немного зерна, кур и сотни яиц. Посмотрим, нет ли чего-то, чего нам не хватает дома. Мы купим их все сразу».
Шу Ваньнян открыла рот, но Му Ши взял ее за руку и посмотрел на нее с улыбкой. Шу Ваньнян проглотила свои слова.
Ночью, когда Му Ши не обращал на это внимания, Шу Ваньнян остановила свою дочь и спросила: «А, Линг, за сколько ты продала носовой платок?»
«600 медных монет».
Шу Ваньнян нахмурился. «Такой маленький?»
«Мама, двусторонняя вышивка потребляет слишком много энергии. Поскольку тебе все равно придется кормить грудью, то лучше это не вышивать. Вышить что-нибудь другое. Я уверен, что это тоже принесет приличные деньги.
«Вы спрашивали, сколько может стоить двусторонняя вышитая ширма?»
Му Янлин ответил подавленным тоном: «Я не спрашивал. Этот продавец не честен. Даже если бы я спросил, он бы мне точно не сказал. Однако я чувствую, что это должно быть довольно дорого».
Шу Ваньнян на мгновение задумался и, наконец, сказал: «А, Лин, дай мне немного денег. 1’11 поеду в округ, куплю иголок, ниток и атласа. Я хочу вышить большой экран». Она нежно погладила дочь по голове и нежно улыбнулась. «Я всегда полагался на тебя и твоего отца. Теперь я хочу кое-что сделать для вас, ребята. Даже если я не смогу удержать для тебя небо, я, по крайней мере, смогу разделить твой вес».
— Но почему ты скрываешь это от отца? — в замешательстве спросил Му Янлин.
Ее мать явно не хотела, чтобы отец знал об этом, поэтому Му Янлин инстинктивно почувствовала, что за этим стоит нечто большее. Мать привыкла держать свои тревоги при себе и всегда была с ней очень осторожна. Боясь случайно причинить ей вред, Му Янлин не осмелилась принять решение.
После минуты молчания Шу Ваньнян вздохнул и сказал: «Боюсь, твой отец не согласится».
Этот метод двусторонней вышивки передался предкам семьи Шу. Невозможно было сказать, предок какого поколения перенес его из материнской семьи, чтобы передать дочери семьи Шу. Короче говоря, каждая девочка должна была этому научиться после того, как ей исполнилось восемь лет. Кому-то это удалось, а кому-то нет.
Поскольку Шу Ваньнян была нежной и терпеливой личностью, она была лучшей среди своих сестер в двусторонней вышивке. Даже ее самая умная сестра не могла с ней сравниться.
Однако в семье Шу тоже были свои правила. Они могли сделать это для себя и подарить другим, но продать им не разрешалось. Они очень строго соблюдали это правило.
В прошлом, какой бы трудной ни была жизнь, Шу Ваньнян никогда не думал о том, чтобы зарабатывать деньги с помощью двусторонней вышивки. Однако она видела, как устал ее муж и как ее дочь, у которой всегда была какая-то детская полнота, стала острой. Кроме того, из-за негодования по поводу того, что ему запретили ехать на юг, Шу Ваньнян решил использовать это умение вышивки, чтобы заработать немного денег.
Хоть она и хотела помочь мужу и дочери, она не умела заниматься сельским хозяйством и была слабой. Ничего другого она делать не умела, но умела вышивать.
Шу Ваньнян с беспокойством сидел возле кирпичной кровати. Заправив постель, Му Янлин подползла к Му Ши и прошептала ему на ухо: «Отец, поторопись и уговори Мать».
Му Ши посмотрел на нее, его сердце было кислым, горьким и сладким одновременно. Воспользовавшись моментом, когда его дочь вышла за горячей водой, он подошел и взял жену за руку. Он сказал тихим голосом: «Делайте, что хотите. Однако не утомляйте себя, чтобы не повредить глаза».
Слегка прослезившись, Шу Ваньнян крепко сжала руку мужа и положила голову ему на плечо.
Му Ши похлопал ее по спине.
На самом деле он не хотел, чтобы его жена зарабатывала деньги двусторонней вышивкой. Во-первых, он не хотел таких запутываний с семьей Шу, а во-вторых, он не хотел, чтобы из-за этого у его жены в сердце завязался узел.
После того, как Му Янлин купила немного хорошего риса и размолола его в порошок, она каждый день готовила его на пару с двумя яйцами. Перед новым годом лица близнецов снова стали пухлыми.
Му Янлин был очень рад увидеть это. Каждый день, когда она возвращалась, она целовала их. То же самое было и сегодня. Когда Му Янлин поцеловала их лица, снаружи послышался голос Ху Дяня.
Му Янлин положила ребенка и вышла. Шу Ваньнян беспомощно прятался на кухне.
«Дядя Ху, в чем дело?»
Ху Дянь взглянул на кухню. В этот период времени он также знал, что Му Ши и Му Янлин отвечали за резиденцию Му. Когда Му Ши не было дома, ему нужно было только искать Му Янлин. С другой стороны, жена Му Ши весь день сидела дома и почти не выходила на улицу. Она была похожа на благовоспитанную девушку.
Когда эта мысль мелькнула в его голове, Ху Дянь улыбнулся и сказал: «Я получил известие, что сельскохозяйственные инструменты и пахотные волы, назначенные Императорским двором, уже прибыли. Они просят каждую семью собрать их. Твоего отца нет дома, так что кто-нибудь из твоей семьи тоже должен пойти».
На лице Му Янлин расцвела улыбка. «Предметы здесь? Много ли?»
Ху Дянь коснулся своей головы и сказал: «Я еще не ушел. 1 не знаю, много ли это. Почему бы нам не пойти и не посмотреть вместе?»
«Дядя Ху, ты можешь идти первым. 1’11 собираемся перед отъездом.
Ху Дянь согласился.
Му Янлин развернулась и побежала искать мадам Ма-Лю. Не зная, как правильно обращаться с сельскохозяйственными инструментами, ей пришлось найти свою двоюродную бабушку, которая могла бы пойти с ней.
К тому времени, когда Му Янлин и госпожа Ма-Лю бросились к лагерю, перед лагерем уже стояло много людей. Там были старые и молодые люди, и Му Янлин была единственным ребенком.
Человек впереди крикнул: «Начальные уже разделили сельскохозяйственные инструменты. В каждой семье есть ограниченное количество вещей. Однако, поскольку количество пахотных быков ограничено, их разделяют по секциям. Каждая секция получит по пять волов, которые будут разделены между секциями. Вы должны помнить, что эти быки принадлежат лагерю. Не работайте с ними до смерти после того, как вернули их обратно. Если они действительно умрут, то всё. Ты меня слышишь?»
Люди внизу уже громко кричали. Кто-то крикнул: «Поскольку в каждую секцию поступает только пять быков, когда же будет наша очередь?»
«Это верно. Здесь так много семей, и у каждой семьи так много земли…»
Человек наверху крикнул: «Думаешь, их слишком мало? Если вы считаете, что этого слишком мало, вы можете отказаться от него. Разве раньше у вас дома не было быков? Веди себя хорошо. Если вы продолжите поднимать шум, у вас его не будет». Все сразу замолчали.
Му Янлин мгновенно разочаровался. Она сказала госпоже Ма-Лю: «Поскольку в каждой секции всего пять коров, я думаю, что наша семья может забыть об их использовании».
Однако мадам Ма-Лю сказала: «Поскольку ваш отец — командир отделения, он должен сначала использовать это».
Му Янлин покачала головой. «Забудь это. Я сильный. Вместо этого мы должны позволить его подчиненным использовать волов. Считайте, что мы подаем хороший пример, чтобы помочь Ци Хаораню…»