Глава 124 — Глава 124: Новый год

Глава 124: Новый год

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Му Янлин взяла с собой железный плуг и две мотыги. Говорили, что семена прибудут только после Нового года. Поскольку это явно отличалось от всеобщих ожиданий, все были немного подавлены.

Му Янлин только вздохнула, но некоторые люди заплакали на месте. При отсутствии пахотных волов и нехватке рабочей силы дома они могли лишь отказаться от засева большого участка земли.

Без чьего-либо ведома Ци Хаожань и Фань Цзыцзинь стояли в углу лагеря и наблюдали за ними. Увидев, что лица у всех поникли, они не могли не сжать кулаки.

Фань Цзыцзинь похлопал его по плечу. «Хорошо, я знаю, что ты плохо себя чувствуешь, но Кузен уже сказал, что ситуация в других лагерях еще хуже, чем в нашем. Генерал Лу Цзи из Восточного лагеря побежал в префектуру Синъюань, чтобы устроить сцену, и до сих пор находится в тюрьме. Я думаю, он проведет канун Нового года в тюрьме. Только не говори мне, что ты хочешь, чтобы и кузен тоже попал в тюрьму?

Гнев появился на лице Ци Хаораня, но он все еще не мог не ударить по стволу дерева рядом с собой. «Это просто жуки. Они даже жадны до этих вещей. Когда я стану генералом, я буду первым, кто обезглавит их».

«Разве генерал Юань теперь не великий генерал? Но разве он сейчас не говорит ни слова? В глазах Фань Цзыцзинь была печаль. «Страна не как страна, а суда как бы нет. Если отнестись к этому серьезно, тебя можно только в пыль избить. В прошлом генерал Юань больше всего терпеть не мог подобных вещей. Разве он сейчас не закрывает на это глаза?» В конце концов, человек наверху стоял позади них.

Еще больше разозлившись, Ци Хаожань сжал кулаки так сильно, что они заскрипели.

Увидев это, Фань Цзыцзинь поспешно посоветовал: «Не торопитесь. Это отличается от прошлого. Кузен тоже не может с этим справиться.

Ци Хаожань холодно фыркнул. «Не волнуйся, я не такой глупый. Я запомню этот долг и разберусь с ним после того, как внесу свой вклад».

Фань Цзыцзинь вздохнул с облегчением. Ци Хаожань всегда держал свое слово. Раз он сказал подождать, то сейчас точно не вспылит.

«А как насчет сельскохозяйственных орудий и пахотных быков? Что хорошего может сделать так мало?»

«Лучше, чем ничего.»

На лице Ци Хаораня появилось беспокойство. «Поскольку они подделали пахотных волов и сельскохозяйственные орудия, думаете ли вы, что они подделали и семена?»

Выражение лица Фань Цзыцзинь изменилось. Семена отличались от сельскохозяйственных орудий и пахотных волов. Если бы последние два пункта отсутствовали, они все равно могли бы использовать рабочую силу, чтобы восполнить это. В лучшем случае могли бы посадить меньше. Однако, если бы семян было слишком мало или плохо, в следующем году им действительно пришлось бы голодать.

Фань Цзыцзинь обернулся и сказал: «Оставайся в лагере. 1’11 вернуться и обсудить это с кузеном. Поскольку семена еще не посажены, я уверен, что еще есть выход».

Ци Хаожань поспешно отправил его. — Тогда возвращайся скорее.

Как бы они ни были разочарованы, им нужно было жить дальше. Поскольку они получили сельскохозяйственные инструменты, на следующий день фермеры, казалось, были в полном разгаре на краю поля. Скоро наступал новый год, поэтому всем приходилось торопиться с работой в поле.

Му Янлин по-прежнему каждый день приводила свою двоюродную бабушку и Сюхун в поля. Она и ее двоюродная бабушка пахали поля, а трое детей бегали по земле, собирая стебли травы. Когда приближался новый год, она наконец закончила вспахивать 83 акра земли, которую должна была обрабатывать ее семья, и просто немного выровняла землю. Кроме Му Янлин, все остальные чувствовали, что не могут выпрямить спину.

Подумав, что уже почти новый год, Му Янлин больше не выводил их на поля. Вместо этого она привезла их в округ покупать новогодние товары.

Му Ши и другие наконец закончили строительство водохозяйственных сооружений на третий день после кануна Нового года. Они также закончили строительство гражданских домов. Ци Хаожань планировал позволить им продолжить работу в оставшейся половине лагеря после Нового года. На Новый год всему лагерю разрешили разъехаться по домам.

Поэтому в этот раз вся семья собиралась на рынок. Шу Ваньнян тоже вышел с близнецами.

По пути мадам Ма-Лю тихим голосом обсудила с Му Янлин: «Мы до сих пор не знаем, какой будет ситуация весной. Деньги нужно тратить экономно. Тебе было нелегко накопить немного».

Му Янлин непрерывно кивнул. «Не волнуйся, двоюродная бабушка. Мы точно не будем покупать эти бесполезные вещи. Не будет ли это пустой тратой денег?»

Госпожа Ма-Лю вздохнула с облегчением. Однако этот вздох облегчения пришел слишком рано.

Му Янлин привела их прямо в магазин тканей и купила для всех комплект хлопчатобумажной ткани. Затем она купила в продовольственном магазине много хлопка, сушеного мармеладного и сахарных лепешек. Она также покупала для предков всевозможные жертвенные предметы.

Как бы мадам Ма-Лю ни пыталась ее отговорить, она отказывалась слушать. Видя, что Му Ши и Шу Ваньнян позволяют Му Янлину принять решение, в то время как остальные трое детей с нетерпением наблюдают за этим, она проглотила слова, которые вот-вот вылетят из ее рта. В конце концов, прошедший год был непростым. К тому же она уже за все заплатила. Если бы она продолжила ворчать, то испортила бы всем настроение.

Прежде чем вернуться домой, Му Янлин достал еще один кусок серебра и протянул его Му Ши. «Отец, пойди купи зерна в зернохранилище. Я не знаю, как поживают старший двоюродный дедушка и остальные. Я пришлю им кое-что позже.

Му Ши на мгновение остановился, прежде чем взять деньги из рук дочери. Он погладил ее по голове и похвалил: «Олл Линг теперь даже более внимательный, чем твои родители».

Му Янлин гордо подняла голову. «Конечно. Разве ты не знаешь, чья я дочь?

Му Ши громко рассмеялась, а Шу Ваньнян не могла не поджать губы и улыбнуться.

На этот раз госпожа Ма-Лю не остановила их, ведь родственники должны помогать друг другу. Теперь им помогла семья Му, и они, в свою очередь, ответят тем же в будущем, образуя благотворный цикл. Это был самый простой принцип.

Му Ши и Му Янлин несли домой большую кучу вещей, а мадам Ма-Лю и Шу Ваньнян несли близнецов. Трое детей тоже помогли нести кое-какие вещи. Когда они вот так вошли в деревню, жители деревни не могли не тайно оглянуться.

Даже семья Ху не могла не стоять перед дверью и с завистью наблюдать. Новогоднюю ночь все переживали уныло, и мало кто мог себе позволить купить новогодние товары. Семья Му считалась первой в деревне.

Когда Му Ши вернулся домой и прибрал вещи, он сказал Му Янлину: «Почти новый год. Давай завтра отправим их твоему старшему дедушке и остальным».

Му Янлин кивнула и собрала вещи, которые планировала им дать.

Рано утром следующего дня отец и дочь собрали свои вещи и отправились в путь.

Поскольку Лю Дацянь и остальные находились недалеко от них, прогулка заняла у них меньше часа. Однако их окружение было более сложным, чем в гарнизоне Чэнгу.

Гарнизон Чэнгу был заполнен военными, но в деревне Чаоси проживали как военные, так и обычные гражданские лица. Из-за того, что в деревне внезапно появилось такое количество солдат, жители деревни не могли не нервничать. Му Янлин слышал от Лю Ланга, что дети из этих семей в деревне не хотели с ними играть.

Отец и дочь взяли вещи и пошли прямо от входа в деревню к глинобитному дому посреди деревни. Му Янлин крикнул: «Двоюродный дедушка, мы здесь, чтобы навестить тебя».

Как только прозвучал голос Лю Дацяня, Лю Лан уже выбежал, чтобы открыть дверь. Когда он увидел Му Янлин, он с воем бросился вверх и закружился вокруг нее. Он сказал обиженно: «Почему ты здесь только сейчас? Разве ты не говорил, что придешь и поиграешь со мной, когда будешь свободен?

Му Янлин закатила глаза. — Ты думаешь, я был свободен?

Му Янлин достала из кармана пакетик конфет и протянула ему. «Вот, это для вас, ребята».

Лю Лан с радостью передал вещи своему младшему брату позади себя и спросил с улыбкой: «Что ты принес моей семье на этот раз?»

«Ах, Ланг, отойди в сторону. Кто так говорит?» Лю Чжуан вышел из дома и отшвырнул племянника, приветствуя отца и дочь..