Глава 140: Амбиции
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Когда Му Янлин вел их до самой горы, мимо них пробежали несколько кроликов. Не раздумывая, Ци Хаожань вскочил, чтобы поймать их. Взяв по одному в каждую руку, он гордо посмотрел на Му Янлин. «Как это? Я потрясающий, правда?»
Му Янлин спросил его: «Разве ты ничего не обнаружил по пути?»
Фань Цзыцзинь сказал: «Здесь много кроликов».
Слегка нахмурившись, Ци Хаожань огляделся вокруг. Наконец он опустил голову и посмотрел на траву у своих ног. Фань Цзыцзинь проследил за его взглядом и тоже слегка нахмурился.
В этот момент все оживало, но больше половины травы на земле было съедено. Некоторые стебли травы были даже выкопаны.
Братья посмотрели друг на друга, прежде чем вместе спросить Му Янлин: «Что происходит?»
«Все именно так, как вы это видите. Вы слышали о нашествии саранчи, но, должно быть, никогда не слышали о чуме кроликов, верно? Это кроличья чума».
Ци Хаожань и Фань Цзыцзинь широко раскрыли глаза. — Существует даже такая вещь, как чума кроликов?
«Все, что выходит за пределы окружающей среды, приведет к катастрофе. У нас с отцом было предчувствие задолго до зимы, поэтому мы привели людей из деревни Неархилл в горы на охоту. Однако мы не ожидали, что ситуация окажется более серьезной, чем мы думали. Сейчас только ранняя весна, и кролики в лесу уже прогрызли себе путь на периферию. Через месяц-два в лесу не будет травы. Когда это произойдет, кроликам останется только спуститься с горы, а у подножья горы будет наш урожай».
Поскольку речь шла о военных пайках, Ци Хаожань и Фань Цзыцзинь сразу же посерьезнели.
Му Янлин продолжила: «Более того, перенаселение кроликов в лесу определенно повлияет на других животных. Я беспокоюсь, что пищевая цепочка Горы Шеф-повара будет разрушена. Это серьезный вопрос, который затронет будущие поколения в префектуре Синчжоу».
Ци Хаожань спросил: «Что такое пищевая цепь?»
«Это означает, что большая рыба ест маленькую рыбу, а маленькая рыба ест креветок. В контексте леса это означает, что свирепые звери едят мелких животных, мелкие животные едят травоядных, а травоядные, в свою очередь, едят траву. Теперь, когда траву съели кролики, другим травоядным животным точно не останется места для выживания. Хищники, возможно, и смогут есть кроликов сейчас, но как только кроличья чума пройдет, сколько кроликов придется поймать тигру, чтобы набить свой желудок? Что касается оленей, кабанов и других травоядных, то они могут погибнуть в результате этой катастрофы, а их численность может резко сократиться…»
Фань Цзыцзинь кивнул. «Я понимаю. Это означает, что нижние уровни пищевой цепи влияют на верхние уровни. Более того, со временем такое влияние станет еще более серьезным».
Му Янлин кивнул.
Ци Хаожань махнул рукой и сказал: «Разве это не просто? Разве мы не можем просто поймать всех кроликов?» Ци Хаожань пустил слюни. «Я люблю мясо кролика, приготовленное всеми способами: тушеное, тушеное или жареное».
Потеряв дар речи, Фань Цзыцзинь и Му Янлин посмотрели на него и сказали: «Ты можешь поймать столько кроликов?»
Му Янлин привел Ци Хаораня посмотреть, сколько кроликов в лесу.
«На самом деле, поскольку кролики — животные, которые прячутся днем и выходят ночью, сейчас кроликов на улице относительно меньше. Возможно, из-за того, что травы не хватает, в последнее время появилось так много кроликов. Раньше, если я хотел поймать кроликов, мне приходилось либо рыть ямы, либо ставить ловушки накануне. Благодаря ловушкам, расставленным днем, когда кролики выходили на улицу ночью, я мог более или менее добыть немного добычи».
Му Янлин осторожно провела их двоих через лес, наблюдая за несколькими группами кроликов. Наконец она сказала: «Теперь вы понимаете всю серьезность ситуации? Если ты сможешь поймать половину кроликов, я уже буду очень впечатлен».
Му Янлин присела на траву и обеспокоенно сказала: «Более того, что нам делать с кроликами после того, как их поймают? Сами мы столько съесть точно не сможем. Даже если мы привезем их в столицу префектуры и несколько близлежащих уездных городов, их все равно будет слишком много, чтобы их съесть. Хотя шкуру кролика можно сохранить, мясо кролика нельзя хранить сейчас, когда погода постепенно становится жаркой».
Глаза Фань Цзыцзинь загорелись. Он посмотрел на них двоих и сказал: «Если у вас есть способ ловить кроликов, то у меня есть способ избавиться от этого кроличьего мяса и кроличьих шкурок». Фань Цзыцзинь серьезно посмотрел на Ци Хаораня и сказал: «Разве ты все еще не должен семьям Сунь и Чжао много серебра и зерна? Нам нужно придумать, как отплатить им, верно?»
Потрясенные, Ци Хаожань и Му Янлин закричали в унисон: «Вы не можете быть настолько злыми, чтобы использовать кроличье мясо и кроличью шкуру в качестве компенсации, верно?»
Фань Цзыцзинь закатил глаза на них двоих и сказал: «Дело не в том, что я не хочу, но вы думаете, что они такие глупые?»
Увидев, что их было только трое и бесчисленное количество кроликов в темноте, Фань Цзыцзинь сказал: «Хаоран, ты все еще помнишь, что по пути на поиски кузена мы встретили доброго фермера, который дал нам мешок вяленого мяса?»
Ци Хаожань неоднократно кивнул. «Да, да. Кроме Му Янлин, она единственный хороший человек, которого мы встретили. Просто этого количества не хватило даже на то, чтобы заполнить промежутки между зубами. В конце концов она даже указала нам неверный путь…»
Фань Цзыцзинь потерял дар речи. — Хорошо, хорошо, что ты помнишь. Я говорю, что вяленое мясо — это вяленое мясо кролика. Поскольку даже вы и я считаем это вкусным, неужели вы думаете, что другим это не покажется вкусным? Более того, его очень легко сохранить. Я давно чувствовал, что не следует возлагать все надежды на урожай полей. Как сказал Му Янлин, сельское хозяйство зависит от небес. Если небеса не дадут нам лицо в этом году, значит ли это, что мы не сможем выжить? Вы можете заставить семьи Сунь и Чжао одолжить вам зерно один раз, но всегда ли вы можете заставить их предоставить зерно? Поэтому нам приходится искать другие пути».
С глазами яркими, как звезды, Фань Цзыцзинь сжал кулаки и сказал: «Му Янлин, ты думаешь, что это катастрофа, но я чувствую, что это возможность, данная нам небесами. Хаорану не хватает всего, но ему не хватает рабочей силы. Здоровые, робкие, смелые, интриганы, хитрые, инвалиды, старые и даже те, кому еще не исполнилось 12 лет. Не беспокоитесь ли вы, что будет нелегко помочь успокоиться этим старым, слабым и инвалидам? Передайте их мне. Я не только могу урегулировать их, но и облегчить ваше беспокойство по поводу долгов семьям Сунь и Чжао».
Ци Хаожань и Му Янлин в шоке уставились на него. В конце концов, Ци Хаожань вскочил и обнял его, крича: «Хороший брат, я дам тебе столько рабочей силы, сколько ты хочешь. Скажи мне, как ты хочешь это сделать, и я обязательно сделаю это для тебя».
Му Янлин пробормотала: «Д-вы, ребята, не собираетесь сначала провести исследование рынка или что-то в этом роде?»
Ци Хаожань посмотрел на нее с презрением. «Зиджин никогда раньше ни в чем не терпел неудач. Зачем нам нужно проводить исследование рынка? Кстати говоря, что такое исследование рынка?»
Му Янлин: «…»
Не обращая внимания на Ци Хаораня, она серьезно спросила Фань Цзыцзинь: «Тогда что, по-твоему, я могу сделать?» Независимо от того, удастся ли в конечном итоге продать кроликов, ее урожай будет сохранен после поимки кроликов.
Фань Цзыцзинь посмотрел на Ци Хаораня и сказал: «Мы не знакомы с охотой, и большинство солдат под его командованием — фермеры».
«В префектуре Синчжоу много охотников. Мой отец — один из них». Му Янлин сделал паузу, прежде чем продолжить: «Однако, похоже, что все охотники были выбраны для отправки в другие лагеря. В пятом отряде только мой отец — охотник».
Лицо Ци Хаожаня потемнело, и он сердито сказал: «Я завтра поищу Большого Брата и заставлю его перевести солдат, которые раньше были охотниками».
На этот раз Фань Цзыцзинь и Му Янлин не возражали и одновременно кивнули. Му Янлин даже сказал: «Поскольку Генерал так сильно любит тебя, он обязательно согласится, если ты приставишь к нему достаточно долго…»