Глава 139 — Глава 139: Легко

Глава 139: Легко

Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios

Поскольку целью было поймать как можно больше кроликов в горах, Му Янлин, естественно, не стал бы держать это в тайне. Вскоре после того, как она рассказала об этом жителям деревни в гарнизоне Чэнгу, она отправилась искать своего дядю и даже специально привела их в горы, чтобы обозначить безопасную зону для всех, прежде чем позволить жителям деревни распространить эту новость.

Таким образом, по крайней мере, это могло бы замедлить скорость размножения некоторых кроликов. Му Янлин беспокоилась только о том, что жители деревни, вошедшие в горы, могут не послушаться ее совета и войти в глубь гор.

Однако Му Янлин уже поручил кому-то установить предупреждающие знаки на различных горных перевалах. Кроме того, она распространила информацию о том, что, поскольку горы опасны, им следует входить группами и им не разрешается идти глубже. В конце концов, если кто-то все еще отказывался прислушиваться к ее советам, Му Янлин могла только сказать, что она старалась изо всех сил.

Все, кто мог войти в гору, были взрослыми и имели собственное суждение. Му Янлин не думала, что она должна нести за них ответственность. Она считала, что, используя этих жителей деревни в качестве буфера, она сможет задержать кроликов, выходящих из гор.

После патрулирования пшеничных полей, которые были засажены первыми и начали прорастать, она побежала в лагерь, чтобы найти Ци Хаораня по вопросу рабочей силы.

Му Янлин прислонилась к стене и посмотрела на лагерь внизу. Когда она увидела, что патрулирующие солдаты только что ушли, она проворно прыгнула внутрь.

Ци Хаожань смотрел на карту в палатке, глядя на положение перевала Синчэн, не двигаясь. Спустя долгое время он обвел позицию ручкой и сказал Фань Цзыцзину: «Если бы я был тем, кто размещал войска, я бы определенно первым устроил здесь засаду. Затем я заманивал солдат Цзинь в атаку, прежде чем развернуться и начать контратаку. Наконец, я бы приказал людям, спрятавшимся в засаде, выйти наружу и окружить врага».

Фань Цзыцзинь взглянул на карту, прежде чем продолжить смотреть на книгу в своей руке. Он равнодушно сказал: «Теперь, когда Кузен возглавляет войска, его основное внимание сосредоточено на «стабильности». Он не согласится на этот шаг. Хорошо, если вам удастся успешно заманить их в ловушку, но боюсь, что другая сторона почувствует это первой. В этот момент они сделают вид, что потерпели неудачу, и контратакуют вас. Будет плохо, если они воспользуются вашей ловушкой, чтобы атаковать перевал Синчэн с близкого расстояния».

В этот момент Ци Хаожань внезапно крикнул в дверь: «Кто это?» Он шагнул вперед и поднял занавеску. Поднятая рука Му Янлина почти коснулась его носа. Пораженная криком Ци Хаораня, она спросила: «Что случилось?»

Ци Хаожань нахмурился. — Как ты проник? Хотя строительство лагеря не было завершено, первой была построена стена. Поскольку четыре ворота охраняли люди, у него не было причин не получить сообщение о визите Му Янлин.

«Я залез на стену». Му Янлин сказал как ни в чем не бывало: «Солдаты, охранявшие дверь, не впустили меня и отказались сообщить вам о моем прибытии, поэтому у меня не было другого выбора, кроме как самому подняться на стену».

Лицо Ци Хаораня потемнело, и Фань Цзыцзинь не мог не отложить книгу. Выражение его лица стало торжественным, когда он спросил: «Вас не заметили по пути?»

Му Янлин усмехнулся и сказал: «Как кто-то может узнать, когда твоя защита настолько слаба? Если бы кто-нибудь узнал, я бы все еще был здесь и разговаривал с тобой? Хорошо, Ци Хаожань, я пришел искать тебя, потому что мне нужно срочно обсудить с тобой кое-что. Ты готов пойти со мной в горы?»

— Зачем? — небрежно спросил Ци Хаожань. Больше всего его волновало то, что Му Ян легко перелез через стену и вошел в свою палатку. Если бы в это место проник враг во время войны, он, вероятно, умер бы, так и не осознав, что произошло. Поэтому он спросил: «Какой маршрут вы выбрали, когда только что перелезли через стену? Скольких прохожих вы избежали? Расскажи мне подробно».

Му Янлин сосредоточился на кроликах в горах. Вместо ответа она оттянула Ци Хаораня назад и сказала: «Сначала следуй за мной в горы. Я скажу тебе позже.»

Видя, что Му Янлин не в настроении подробно рассказывать об этом, Ци Хаожань боялся, что она отмахнется от него позже, поэтому серьезно сказал: «Хорошо, 1’11 последую за тобой в горы, но ты должен сказать мне. подробно позже».

Му Янлин помолчала, прежде чем сказать: «Я не смогу объяснить этот вопрос в нескольких словах. Я сейчас так занят, что хотел бы клонировать себя. Итак, вместо того, чтобы объяснять словами, я воспроизведу сцену, чтобы вы могли ее увидеть позже. Следуйте за мной, и вы, естественно, поймете, в чем проблема».

К настоящему времени Му Янлин понял, что беспокоило Ци Хаораня. Будучи в прошлом армейской, она, естественно, знала, какой потенциальный ущерб может нанести Ци Хаораню эта небрежность. Однако она никогда не умела обращаться со словами. Раньше ей приходилось ломать голову, чтобы писать отчеты. Теперь это было тем более. Кроме того, то, что она сказала или написала, могло быть неполным из-за нехватки времени. Лучше было позволить Ци Хаораню самому стать свидетелем этого и позволить ему думать самому.

У Му Янлин были свои соображения. Хотя они общались всего несколько раз и знали друг друга недолго, Му Янлин не мог не быть поражен талантом Ци Хаораня. В прошлом она слышала от своего капитана, что, когда дело касается такого человека, не следует передавать ему полученные знания. Вместо этого она должна научить его думать самостоятельно и позволить ему учиться самостоятельно, мастеру, и размышлять над сутью дела.

Му Янлин не знала, как учить людей, но знала, как делать то же самое, что и капитан. Насколько далеко это может зайти, в конечном итоге будет зависеть от таланта Ци Хаораня.

Как только эта мысль мелькнула у нее в голове, Ци Хаожань уже согласился. Ему было очень приятно следовать за врагом и наблюдать, как враг врывается в его лагерь. Почувствовав, как закипает его кровь, Ци Хаожань нетерпеливо сказал: «Начнем прямо сейчас?»

«Нет, я же говорил тебе, что сначала ты должен последовать за мной на гору».

«Без проблем.» Ци Хаожань немедленно согласился и повернулся, чтобы переодеться. Он небрежно спросил: «Почему мы идем в горы?»

«Я покажу тебе, что значит для кроликов покорять горы».

Ци Хаожань поджал губы. «Я только слышал, что черные медведи и тигрицы — повелители гор. Когда кролики — вид, которого можно раздавить одной рукой — стали королями гор?»

Му Янлин усмехнулся. «Вот почему я сказал, что покажу тебе».

Любопытно, что Фань Цзыцзинь тоже переоделся в легкую одежду. Фей Бай и Янмо привели своих лошадей и хотели последовать за ними. Помахав рукой, Му Янлин сказала: «Хорошо, ребята, вам не обязательно следовать за мной. В противном случае мне придется взять тебя с собой. Как это хлопотно.

Нахмурившись, Фэй Бай тихо сказал: «Четвертый молодой мастер, ты не можешь покинуть лагерь по своему желанию. Недавно шпионы Ху проникли в город…»

Ци Хаожань закатил глаза и сказал: «Вы думаете, меня так легко поймают? Будет лучше, если они придут и попытаются меня поймать. Я начинаю беспокоиться, что не смогу их найти».

Фань Цзыцзинь взглянул на Му Янлин и сказал: «Хорошо, не волнуйся. Мы едем в горы, а не в город».

Му Янлин похлопала себя по груди и пообещала: «Я обязательно защищу двух молодых мастеров. Фэй Бай, не волнуйся».

Му Янлин пустила слюни, коснувшись лошади. Затем она поднялась и села, прежде чем помахать рукой и сказать: «Пойдем!»

Ци Хаожань с презрением прыгнул на лошадь и сказал: «Раз ты хочешь покататься на лошади, ты мог бы просто прийти ко мне. Это не значит, что я не могу позволить тебе покататься на нем.

Сидя на лошади, Му Янлин самодовольно ответил: «Ты думаешь, я такой свободный, как раньше? Моя семья полагается на то, что я занимаюсь сельским хозяйством. Теперь, когда наступило напряженное время для сельского хозяйства, я усердно работал, чтобы выкроить целый день, чтобы выйти сегодня».

Ци Хаожань с любопытством спросил: «Очень сложно заниматься сельским хозяйством?»

Вздохнув, Му Янлин кивнула. «Это слишком сложно. Несмотря на все мои усилия, в конечном итоге мне все равно приходится полагаться на небеса. Быть фермером действительно непросто».

Несколько дней назад, время от времени прогуливаясь по краю поля, Ци Хаожань и Фань Цзыцзинь замолчали. Более того, солдаты, вернувшиеся в лагерь после ведения сельского хозяйства, похоже, серьезно заболели и выглядели гораздо тоньше, чем раньше. Они сами могли убедиться, что фермерам приходится нелегко..