Глава 183: Предзнаменование
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
Ночная почва была неприятной для горожан, но для фермеров это было хорошо.
Люди, насыпавшие ночную землю, имели доход из двух источников. Насыпали ночную землю для жителей города по цене 1,5 медных монеты за баррель. Независимо от того, насколько были наполнены ведра, количество бочек заряжалось по этой ставке. А когда продавали фермерам, с них еще и брали по 1,5 медных монеты за баррель. Однако тогда их покупали в небольших количествах. Если бы они хотели большое количество, цену можно было бы снизить еще больше. Например, в последний раз, когда двоюродная бабушка пошла его покупать, она снизила цену до 1,2 медных монет. На этот раз семья Сунь смогла снизить цену до одной медной монеты или даже ниже.
Когда она вытащила ведра, чтобы собрать его, Му Янлин глубоко почувствовала, что это было нелегко для всех, особенно для нее. Вероятно, через три дня она все еще сможет почувствовать вонь.
Му Янлин вернулся с бледным лицом. Двоюродная бабушка знала, что барышни любят чистоту, поэтому сказала: «Когда твой брат подрастет, я приведу его туда. Ты девочка, поэтому не всегда можешь делать такие вещи».
«Как ты думаешь, мой младший брат сможет передвигать эти ведра своими тощими руками и ногами?» Му Янлин планировала собрать несколько листьев грейпфрута и принять душ, чтобы смыть грязь. «Но не волнуйтесь. Если вопрос с выращиванием кроликов удастся стабилизировать, нашей семье, возможно, не придется покупать ночной грунт в следующем году. Кроличий помет тоже полезная штука. Смотри, прошло совсем немного времени, а я уже разобрал большую кучу снаружи. Если мы сможем выращивать кроликов в таких масштабах до следующей весны, наша семья не только будет иметь базовые удобрения, но, возможно, мы даже сможем оставить много удобрений, чтобы удобрить землю».
Считая пальцами, двоюродная бабушка сказала: «Торговый караван молодого господина Фана шел на юг уже семь-восемь дней, верно? Интересно, куда оно пропало? Можно ли продать то, что вы, ребята, сделали?»
Му Янлин был наполовину уверен в себе. Остальное будет зависеть от способностей Фань Цзыцзинь. Она не умела вести бизнес, так как же она могла его контролировать?
Теперь ей оставалось только управлять этими несколькими кусочками земли и стремиться к обильному урожаю.
Му Янлин взяла железный плуг и вместе со своей двоюродной бабушкой пошла на пшеничное поле, чтобы удобрить и вспахать 72 акра пшеничных полей. К тому времени, как они с этим закончат, придет время удобрять рисовые поля.
Это было намного проще. Ей просто нужно было слить немного воды и разложить смесь удобрений по полю. Если пойдет дождь, то, скорее всего, все будет хорошо.
Му Янлин и мадам Ма-Лю закончили это за день.
Затем пришло время удобрять и пропалывать кукурузные поля. Было всего два шага. После того, как они удобряли кукурузу под корень, им оставалось лишь воспользоваться железным плугом и удалить сорняки. Удобрение будет покрыто влажной почвой, что позволит кукурузе лучше его усвоить. Хотя это было более утомительно, чем удобрение пшеницы, это было намного проще, поскольку площадь земли составляла всего 28 акров. Му Янлин и ее двоюродная бабушка шесть дней усердно работали, чтобы закончить его.
Это была уже середина апреля. Когда двоюродная бабушка пошла на пшеничное поле, чтобы посмотреть, как растет пшеница, она поняла, что с тех пор, как пшеницу посадили, дождь, похоже, прошел дважды. Более того, дождя не было уже месяц. Раньше с середины марта до конца месяца дождь шел как минимум дважды, верно?
Мадам Ма-Лю с тревогой посмотрела на яркое солнце в небе, чувствуя себя еще более зловещей.
Было очевидно, что мадам Ма-Лю была не единственной, кто волновался. Люди, более или менее привыкшие к сельскому хозяйству, начали беспокоиться. Видя, что прошло уже более десяти дней с тех пор, как земля была удобрена, а дождя все еще не было, Лю Дацянь лично пришел искать мадам Ма-Лю и сказал: «Сестра, принесите Аллинь и начните поливать землю завтра. ».
Поколебавшись, мадам Ма-Лю сказала: «Давайте подождем еще немного. Как только наша семья начнет это делать, боюсь, все начнут бороться за воду».
«Мы не можем больше ждать. Разве ты не видел, что вода в реке ушла? Сегодня вечером наша семья Лю начнет носить воду для полива, а ваша семья сможет пойти завтра. Таким образом, вы не будете теми, кто возьмет на себя инициативу. Моя семья Лю будет тем, кто начнет это».
Госпожа Ма-Лю немедленно замолчала.
Лю Дацянь встал и сказал: «Тогда все решено. Спи спокойно сегодня.
Мадам Ма-Лю быстро остановила его, вынула из кухни половину кролика и сунула ему в руку. «Возьмите это обратно и дайте детям на закуску. 1’11 пойду в город, чтобы позже купить еще несколько деревянных ведер. Не волнуйтесь, никто в гарнизоне Чэнгу не посмеет запугивать семью Му».
Кивнув, Лю Дацянь сказал: «Хотя Рокки способен, его все-таки нет дома. Если у вас возникнут трудности, попросите кого-нибудь позвонить нам. Вест-Виллидж недалеко отсюда. В нашей семье Лю много людей в этом районе».
«Понятно. Поторопитесь и возвращайтесь».
После того, как мадам Ма-Лю отослала его, она повернулась и пошла в дом за медными монетами, которые она накопила за последние два дня. Она вошла в город и купила две пары деревянных ведер.
Му Янлин ничего об этом не знала. Она все еще смотрела на своих кроликов на пастбище. Дикие кролики к этому времени уже стали гораздо более послушными. Это произошло потому, что на эти 60 акров земли была натянута сеть, а снаружи были вырыты канавы. Не беспокоясь о том, что кролики сбегут или выкопают норы, Сюхун выпускал их каждую ночь и приходил рано утром следующего дня, чтобы загонять кроликов обратно в сараи.
Поскольку кролики передвигались ночью, большую часть времени они спали днем. Таким образом, у Сюхун освободилось больше времени, поскольку ей не нужно было готовить много пастбищ. Ей оставалось только патрулировать, проверять, где пастбище изгрызли кролики, и рассыпать семена. Затем она вытаскивала кроликов, спящих в яме, которую они выкопали прошлой ночью, и тащила их обратно в сараи. Теперь она была хорошо знакома с этой работой и даже более опытна, чем Му Янлин.
Теперь более десяти кроликов в сарае уже были беременны. Скоро они смогут родить. Это была хорошая новость для Му Янлин и Сюхун, потому что это означало, что следующее поколение молодых кроликов будет гарантировано.
Когда небо потемнело, Му Янлин и Сюхун выпустили кроликов. Увидев, что они взволнованно побежали на пастбище и исчезли, Сюхун хлопнула в ладоши и сказала: «Кузина, пойдем обратно».
Му Янлин кивнула и вместе с Сюхун пересекла канаву по деревянной доске, которую она установила. Убрав деревянную доску, она встала и ушла. «Кузина, почему никто не пришел украсть наших кроликов? Раньше я так волновалась, что не могла спать. Я не ожидал, что мы не потеряем ни одного кролика».
«Все знают, что этот кролик был выращен для Маленького Генерала и Молодого Мастера Фана. Там находится лагерь 5-й дивизии. Кто осмелится украсть это?»
На самом деле, это произошло еще и потому, что Му Янлин спала дома, чувствуя себя успокоенной. Видя, что семья Му совершенно не беспокоится о потере кролика, они не осмелились его украсть. Они боялись, что кто-то лежит в засаде на пастбище и будет пойман Маленьким Генералом в тот момент, когда они попытаются его украсть.
Когда двоюродные братья вернулись домой, Шу Ваньнян уже приготовил еду и ждал. Сюлань заботился о Боси и Кеджиа, а Боуэн делал домашнее задание под светом. Му Янлин огляделась и спросила: «Где двоюродная бабушка?»
«Ваша двоюродная бабушка в комнате. Поторопитесь и позовите ее поесть. Шу Ваньнян вытащил всю посуду и сказал: «Вашей двоюродной бабушке еще есть что сказать вам позже, ребята. Поторопитесь и поешьте».
Поев, двоюродная бабушка собрала всю семью и сказала: «Завтра начнем поливать пшеницу. Сюхун и Сюлань, идите и сначала полейте землю высокого и среднего качества. Ах, Линг, сегодня никому нельзя ложиться спать допоздна. Нам завтра рано вставать..»