Глава 271: Округ Три Спрингс
Переводчик: Atlas Studios Редактор: Atlas Studios
К тому времени, когда все это было сделано, их желудки уже урчали. Только тогда Му Янлин поднесла серого фазана со стороны костра и убрала комья земли. Поскольку перья прилипли к ним, их выдернули вместе. Аромат доносился до их носов. Когда Му Янлин очистила фазана целиком и положила его в горшок, который принес Сюхун, даже она не смогла сдержать слюни, увидев ароматного фазана.
Му Янлин схватила голень и осторожно вытащила ее. Также были обнаружены галантерейные товары внутри. Она дала Боуэну и Сюхуну по голени и сказала: «Риса нет. Иди разогрей блины и съешь их».
Боуэн и Сюхун не могли не начать есть. У Му Янлин не было другого выбора, кроме как пойти к своей сумке и разогреть блины, которые испекла для них Шу Ваньнян. Они втроем доели фазана и даже съели пять блинов. В горшке остался только сухой продукт из желудка фазана.
Сюхун и Боуэн уже обнимали животы и кричали: «Я очень, очень сытая».
Му Янлин коснулась их животов и развернулась, чтобы разжечь огонь для овец. Когда все почти закончили переваривать пищу, Му Янлин похлопала их и сказала: «Идите и спите».
Одеяло на полу было немного теплым, поэтому лежать на нем было особенно удобно. Сюхун и Боуэн сняли хлопчатобумажную одежду и залезли под одно одеяло.
Сюхун спала снаружи, а Му Янлин лежала с ней в одной постели. Рядом с ее рукой лежали лук и стрелы, а также был кинжал, который она всегда держала при себе. Открыв глаза, она прислушивалась к движениям вокруг себя, прежде чем медленно закрыть глаза.
Той ночью Му Янлин трижды вставал, чтобы подбросить дров в огонь. Огонь так и не погас, а температура возле них никогда не падала.
Рано утром, проснувшись, она добавила в кастрюлю несколько горстей риса и поставила ее на огонь вместе с галантереей.
Когда Сюхун и Боуэн открыли глаза и проснулись, они оба поняли, что небо снаружи уже яркое. Му Янлин уже накормил овец сеном. Увидев, что они проснулись, она сказала: «Вы проснулись? В чайнике горячая вода. Быстро вымойте лицо. Мы уйдем после того, как съедим кашу. Мы сможем добраться до округа Три-Спрингс в полдень, остаться там на день и посмотреть, сможем ли мы что-нибудь продать.
Округ Три-Спрингс находился под юрисдикцией префектуры Синъюань. Это была крепость, соединявшая север и юг, поэтому она считалась процветающей. Му Янлин и другие, естественно, не могли вот так загнать в город стаю овец. Если овцы случайно повредят или испачкают чужие вещи, они не смогут их возместить, даже если продадут себя.
Поэтому Му Янлин снял у семьи жилье в деревне за городом за 30 медных монет в день.
В деревне было много купцов, которые снимали дома, потому что не могли вовремя войти в город. Однако не было такого человека, как Му Янлин, который не мог бы войти в город, потому что с ней было так много живых овец. Поэтому жители деревни с любопытством наблюдали за ними.
Му Янлин загнала овец в забор и сказала Сюхуну и Боуэну: «Собирайтесь и следуйте за мной в город».
«Сестра, мы оставляем здесь наших овец?»
«Я заплатил домовладельцу за то, чтобы они помогали ухаживать за овцами». В противном случае, если бы здесь остались только двое детей, Сюхун и Боуэн, они, вероятно, не смогли бы охранять этих овец. Лучше было передать их хозяину. Поскольку они здесь были местными тиранами, никто их не обидел. Прецеденты были.
Возможно, чтобы запугать жителей деревни, Му Янлин, выгнав их, вошел в забор и схватил одной рукой овцу, легко выведя ее наружу.
Жители деревни были ошеломлены. Затем они цокнули языками. Эта овца, должно быть, весит больше сотни кошек, не говоря уже о том, что овца даже боролась.
Му Янлин без труда держал по одному в каждой руке. Даже если раньше у зрителей были какие-то планы на овцу, к настоящему времени эти мысли полностью рассеялись.
Действительно, как гласит поговорка в мире боевых искусств: «Среди тех, кто путешествовал в одиночку, одинокие дети, женщины и старики были последними людьми, которых следует провоцировать».
Это произошло потому, что мир боевых искусств изначально был полон опасностей. Поскольку эти три типа людей осмелились путешествовать в одиночку, можно было видеть, что они не только были способны, но и безжалостны.
Му Янлин и двое других были довольно молоды. На вид мальчику было всего шесть или семь лет, но он не боялся их такого количества. Было очевидно, что с ним тоже нельзя шутить.
Му Янлин нашел хозяина и вынес для него 100 медных монет. «Внутри еще 298 овец. Посчитай их. Наш контракт истекает сегодня вечером на закате. Если я не вернусь к тому времени, тебе не придется присматривать за ними вместо меня.
Хозяйка уже считала овец вместе с сыном. Через некоторое время она кивнула главе семьи. Хозяйка убрала 100 медных монет и протянула листок бумаги. Написав число 298, он не знал, как написать остальное. Он тревожно почесал голову.
Му Янлин взяла у него ручку и вписала слова «козы», прежде чем поставить свою подпись. «Посмотрите и убедитесь, правильно ли это».
Хозяин поклонился и сказал: «Боже, мисс, я не умею читать. Подожди меня, я попрошу кого-нибудь посмотреть.
Все эти документы были заранее написаны грамотными жителями села. Некоторые просили их присмотреть за своим багажом, и им нужно было просто заполнить номера.
Найдя грамотного человека, который прочитал бы это, хозяин кивнул. «Без проблем. Просто подпишите это».
После того, как домовладелец подписал его, он и Му Янлин сохранили по копии.
Только тогда Му Янлин взял двух связанных овец и вошел в город. Она хотела найти канал сбыта, но у нее не было времени медленно загонять овец в город.
Му Янлин сначала поставила овец в угол, а затем пошла на рынок купить свинины. Она спросила: «Хозяин, у вас есть баранина?»
Мясник посмотрел на Му Янлина и покачал головой. «Утром все было распродано. Ты здесь только сейчас. Этого уже давно нет».
«А баранину так легко продать?»
«Все в порядке. В округе Три-Спрингс не так много баранины, а сейчас зима. Все любят есть баранину».
«Тогда сколько баранина здесь стоит за кошку?»
«Это смотря какая баранина. Сегодня утром козы стоят 43 медные монеты за кошку, а луговые овцы стоят 50 медных монет за кошку».
«Цена на баранину меняется каждый день?»
«Это не значит, что еда меняется каждый день, но сейчас, когда погода становится холоднее, всем нравится использовать баранину для тушения супа. Чем ближе к новому году, тем дороже, естественно, он будет. Девушка, почему вы спрашиваете так подробно?
«Ничего. Спасибо, босс.» Первое, что сделала Му Янлин, выйдя с рынка, — это пошла в городской ресторан, где подают баранину. Босс посмотрел на овец Му Янлина и услышал, что это луговые овцы, выращенные в префектуре Ханьчжун. Подумав немного, он сказал: «Мисс, назовите цену».
«Это зависит от того, говорите ли вы об одной овце или о кошке».
«Какова цена каждого случая?»
«Что касается котов, то это 28 медных монет за кошку, взвешенную в сыром виде. Если взвесить после забоя овцы, то это 40 медных монет за кошку. Если вы покупаете овцу целиком, это будет стоить 3 таэла за овцу, независимо от ее размера».
Босс пробормотал: «Это немного дороговато».
Улыбаясь, Му Янлин сказал: «Пастбищные овцы на улице сейчас продаются по 50 медных монет за кошку, и с приближением Нового года они будут становиться все дороже и дороже. Босс, даже если ты будешь сотрудничать с мясниками, это точно будет не так дешево, как у меня. Мне потребовалось три дня ходьбы, чтобы примчаться сюда из префектуры Ханьчжун издалека…»